Single rendered rectangle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Single rendered rectangle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдельный визуализированный прямоугольник
Translate

- single [adjective]

adjective: одинокий, один, единый, единственный, одиночный, отдельный, одинарный, холостой, незамужняя, прямой

noun: холостяк, билет в один конец, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка

verb: определять, выбирать, отбирать

- rendered [verb]

adjective: оказанный

- rectangle

прямоугольник

  • bounding rectangle - ограничительный прямоугольник

  • larger rectangle - прямоугольник большего размера

  • dotted rectangle - пунктирный прямоугольник

  • area capture rectangle - прямоугольник области съемки

  • clipping rectangle - отсекающий прямоугольник

  • smallest rectangle - наименьший прямоугольник

  • shaded rectangle - закрашенный прямоугольник

  • rendered rectangle - визуализированный прямоугольник

  • rounded rectangle - скругленный прямоугольник

  • single bounding rectangle - отдельный ограничивающий прямоугольник

  • Синонимы к rectangle: quadrilateral, four-sided figure, parallelogram, right-angled parallelogram, rectangular, form, diagonal, figure, viewport, vertices

    Антонимы к rectangle: ball, globe, orb, sphere, bead, globule, egg, ellipse, loop, oval

    Значение rectangle: A quadrilateral having opposing sides parallel and four right angles.



As his mother, Kiche, had rendered her allegiance to them at the first cry of her name, so he was beginning to render his allegiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он покорился им, так же как покорилась его мать Кичи, едва только она услышала свое имя из их уст.

He uses the flask to trap Sun Wukong but the latter breaks out and the flask is rendered useless because its essence has been spilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует колбу, чтобы поймать Сунь Укуна, но последний вырывается, и колба становится бесполезной, потому что ее сущность была пролита.

Thousands of tiny compromises that have rendered it entirely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи крошечных компромиссов, которые делают его полностью бесполезным.

A thousand times a thousand judgments had been rendered against the Lion of Urik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи раз тысячи судов выносили приговоры Льву из Урка.

An extreme close-up of one of the myriad identical rectangles was now displayed on the telescope monitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монитор телескопа показывал с сильным увеличением один из множества одинаковых прямоугольников.

The defendant rendered only a partial payment towards the total amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик произвел только частичную оплату в счет общей суммы.

Over the past year, the Trial Chambers have examined more than 20 cases and rendered five judgements on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение прошлого года судебные камеры рассмотрели более 20 дел и вынесли пять решений по существу дел.

Okay, anyway, here's the north tube, south tube, river, the riverbed, here's the tunnel: a rectangle set inside each tube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, вот это, северный туннель, это южный, река, русло реки, здесь произошел взрыв, каждый туннель укреплен прямоугольными скобами.

What has rendered these self-appointed defenders of liberty, so quick to lash out at Putin, mute when it comes to America?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заставляет этих самозваных защитников свободы, столь рьяно бросаться на Путина, и терять голос, когда речь заходит об Америке?

I promise you the pattern for your Presidente, when you shall have rendered her worthy of wearing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю дать его вам на образец для вашей президентши, когда вы добьетесь того, что она станет достойной носить его.

And rendered by a very familiar artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображение знакомой нам художницы.

We appreciate, all of us, keenly, the services you have rendered this institution during the past thirty-five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы высоко ценим вашу верную тридцатипятилетнюю службу.

I only looked for obedience; and when that is unwillingly rendered, I shall look for that no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что ваша преданность выражается в беспрекословном выполнении моей воли. Но в покорности, если она исходит не от души, я не нуждаюсь.

Many places on Earth seem suddenly to crystallize out revealing an intricate pattern of straight lines squares, rectangles and circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество мест на Земле обретают четкую структуру, открывая взгляду сложный рисунок из прямых линий квадратов, прямоугольников и кругов.

The assistance that she rendered me, she rendered on my strongest assurance that it was for the dear one's good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогла мне, но лишь после моих самых настоятельных уверений, что это - на благо моей любимой.

He was rendered silent for so long, it became a conditioned response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его так долго вынуждали молчать, что это стало условным рефлексом.

And, if there were a war, at least 20 per cent of the areas into which people had been evacuated would themselves be rendered totally uninhabitable by the resulting radioactive fallout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.

Yesh-yesh, responded the German, rendered obsequious by the sharp rejoinder. Plenty-plenty of visky und vachter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да-да! - поторопился ответить немец, испуганный резким тоном.- Сколько угодно, сколько угодно виски с водой!

It was not poverty which had broken her spirit; it was not a want of courage which rendered her poverty burdensome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бедность притупила ум Мерседес; не потому, что она была малодушна, тяготила ее эта бедность.

Is it a fact that Gambutrol anesthetized Emily's brain so that the exorcism ritual was rendered ineffective?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не факт, что Гамбутрол оказал влияние на мозг Эмили и потому изгнание демонов не принесло результат?

I meant I had no single piece of evidence which of itself rendered all others unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имел ввиду, что нет такого факта, который сделает ненужными все остальные.

A pleasant sense of his own importance rendered him the more deliberate: but the issue was from the first not doubtful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятное сознание значительности собственной персоны побуждало его не спешить с решением, однако с самого начала было ясно, чем все это кончится.

The services rendered here are illegal, punishable by imprisonment, exile, death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги, оказываемые здесь, незаконны, такое карается тюремным заключением, изгнанием ... смертью.

I made it out of rendered animal fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сварил из животного жира.

As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству.

Yes, we paid it him for services rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы заплатили ему за оказанные услуги.

Difficult, tragic... Whatever word you want to use, but he rendered my son unconscious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложная, трагичная, какое бы слово ты не хотела использовать, но он довел моего сына до отключки, ты это понимаешь?

These pixels, however, are rendered from the same set of subpixels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, эти пиксели, рендерятся из того же множества субпикселей.

Subsequently he might get a divorce, or he might make an arrangement whereby his life would be rendered happy outside the social pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом он добьется развода или каким-либо иным путем достигнет намеченной цели.

Since we're talking about the citation needed tag, not how it's rendered, I don't see the superscript as neccessary; it makes it slightly harder to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мы говорим о теге, необходимом для цитирования, а не о том, как он отображается, я не считаю Надстрочный знак необходимым; это немного затрудняет чтение.

William Hone claimed that Owen saw people as unravelled plants from his roots, and that he wanted to plant them into rectangles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Хон утверждал, что Оуэн видел в людях растения, вырванные из его корней, и что он хотел посадить их в прямоугольники.

The reduced colours of red blue and yellow and accentuated thick, black lines that cross over each other are similarly rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьшенные цвета красного синего и желтого и подчеркнутые толстые, черные линии, которые пересекаются друг с другом, также визуализируются.

Every level in the game is a pre-rendered 3D landscape, although their gameplay is still 2D and remains faithful to the original game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый уровень в игре представляет собой предварительно отрисованный 3D ландшафт, хотя их геймплей все еще 2D и остается верным оригинальной игре.

User levels can be constructed from pre-rendered objects and distributed by uploading them to a PlayStation-specific Lemmings online community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользовательские уровни могут быть построены из предварительно отрисованных объектов и распределены путем загрузки их в онлайн-сообщество леммингов, специфичное для PlayStation.

This led Amotz Zahavi to suggest that both might be fitness signals rendered evolutionarily stable by his handicap principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело Амоца Захави к предположению, что оба они могут быть сигналами приспособленности, которые эволюционно стабильны благодаря его принципу гандикапа.

Thus for n = 2 the AM–GM inequality states that a rectangle of a given area has the smallest perimeter if that rectangle is also a square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, при n = 2 неравенство AM–GM утверждает, что прямоугольник данной площади имеет наименьший периметр, если этот прямоугольник также является квадратом.

Although the gameplay remains true to the 2D original, the digitized sprites of the arcade machine were replaced with 3D rendered graphics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя игровой процесс остается верным 2D оригиналу, оцифрованные спрайты аркадной машины были заменены 3D-графикой.

Draw a circle with diameter PR, then it circumscribes rectangle PXRY and XY is another diameter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарисуйте круг диаметром PR, затем он обведет прямоугольник PXRY, а XY - другой диаметр.

Then the resolution-independent version is rendered as a raster image at the desired resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем версия, не зависящая от разрешения, визуализируется в виде растрового изображения с требуемым разрешением.

The police arrive and brutally beat Sofia, leaving her with a cracked skull, broken ribs, her face rendered nearly unrecognizable, and blind in one eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехала полиция и жестоко избила Софию, оставив ее с треснувшим черепом, сломанными ребрами, почти неузнаваемым лицом и слепой на один глаз.

Furthermore, the rates of presence of many of these elements were greater than those typically seen in the rival digital format of banner and rectangle display ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, показатели присутствия многих из этих элементов были выше, чем те, которые обычно наблюдаются в конкурирующем цифровом формате рекламных баннеров и прямоугольников.

When finding areas under curves, integration is often illustrated by dividing the area into infinitely many tall, thin rectangles, whose areas are added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нахождении областей под кривыми интегрирование часто иллюстрируется разделением области на бесконечное множество высоких, тонких прямоугольников, площади которых добавляются.

Some embedded images are rendered in the application software, while others can be placed from an external source image file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые встроенные изображения визуализируются в прикладном программном обеспечении, в то время как другие могут быть размещены из внешнего файла исходного изображения.

In the impact, the 33-year-old Silva fractured his skull, being rendered unconscious and suffering a compound fracture on his right leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате удара 33-летний Сильва получил перелом черепа, потерял сознание и получил сложный перелом правой ноги.

One corner of The Rectangle introduced King's Gasoline Alley, where characters Walt, Doc, Avery, and Bill held weekly conversations about automobiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один угол прямоугольника представлял собой бензиновую Аллею Кинга, где персонажи Уолт, док, Эйвери и Билл еженедельно беседовали об автомобилях.

These works are composed of illegible scribbling, rendered in lines repeated across the canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти работы состоят из неразборчивых каракулей, выполненных линиями, повторяющимися на холсте.

It is a color 2D matrix symbology made of colorful square modules arranged in either square or rectangle grids made by Fraunhofer SIT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это цветная 2D матричная символика, состоящая из красочных квадратных модулей, расположенных в квадратных или прямоугольных сетках, изготовленных компанией Fraunhofer SIT.

In addition to the objects, the scene also defines a virtual camera or viewer that indicates the position and direction of view from which the scene is to be rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к объектам, сцена также определяет виртуальную камеру или Средство просмотра, которое указывает положение и направление взгляда, из которого сцена должна быть отрисована.

Note that the concept of an indirect object may be rendered by a prepositional phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что понятие косвенного объекта может быть представлено предложной фразой.

The other three explanatory modes might be rendered material composition, structure and dynamics, and, again, criterion of completion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные три объяснительных способа могут быть представлены в виде материального состава, структуры и динамики, и, опять же, критерия завершенности.

This last volume was rendered by other translators at different times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот последний том был переведен другими переводчиками в разное время.

Whilst not on the front line, his position as Surgeon to the regiment would have rendered him an unenviable task, in this, one of history’s bloodiest battles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он и не был на передовой, его положение хирурга в полку сделало бы его незавидной задачей в этом, одном из самых кровавых сражений в истории.

These made up 44 changes, which rendered existing statements incompatible with the new standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составили 44 изменения, которые сделали существующие заявления несовместимыми с новым стандартом.

These are most often rendered in precious metals such as gold, silver, and platinum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они чаще всего представлены в драгоценных металлах, таких как золото, серебро и платина.

This view tends to be less crisp looking than the movement clips that are pre-rendered in the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид имеет тенденцию быть менее четким, чем клипы движения, которые предварительно визуализируются в игре.

The windows are two paned casement windows and the sills are either painted stone or rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окна - это два застекленных створчатых окна, а подоконники либо окрашены камнем, либо обработаны.

The building which is two-storeyed and of rendered brick, has a rectangular plan form which runs to the street alignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание, которое является двухэтажным и изготовленным из кирпича, имеет прямоугольную форму плана, которая идет к выравниванию улицы.

Some implementations support transclusion, where text or other content is included by reference and automatically rendered in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые реализации поддерживают трансклюзию, когда текст или другое содержимое включается по ссылке и автоматически визуализируется на месте.

NB it is true that 'Serb Republic' would be better rendered in Serbian as 'Srpska Republika'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-художники в этот период начали менять то, как женщины изображались в искусстве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «single rendered rectangle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «single rendered rectangle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: single, rendered, rectangle , а также произношение и транскрипцию к «single rendered rectangle». Также, к фразе «single rendered rectangle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information