Situation in my country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Situation in my country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ситуация в моей стране
Translate

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность

  • obscure situation - неясная обстановка

  • design situation - дизайн ситуация

  • mental situation - психическое состояние

  • uncomfortable situation - некомфортно ситуация

  • unhealthy situation - нездоровая ситуация

  • in a crisis situation - в кризисной ситуации

  • the situation is similar - Аналогичная ситуация наблюдается

  • dependent on the situation - в зависимости от ситуации

  • relevant to the situation - отношение к ситуации

  • fix this situation - исправить эту ситуацию

  • Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand

    Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution

    Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my shoulder - Мое плечо

  • my taxi - мое такси

  • my illustrious - мой прославленный

  • my accomplice - мой соучастник

  • my loves - моя любовь

  • my banner - мой баннер

  • my clumsy - мой неуклюжий

  • my sweetness - моя сладость

  • my moon - моя луна

  • my speaker - мой динамик

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



Could that long delay be justified by the crisis situation prevailing in that country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли оправдать столь длительную задержку кризисной ситуацией, существующей в этой стране?

As early as 1778, there were signs that Arnold was unhappy with his situation and pessimistic about the country's future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в 1778 году появились признаки того, что Арнольд был недоволен своим положением и пессимистично относился к будущему страны.

Therefore, we must quickly stabilize the situation in the country to avert the real risk that Haiti will plunge into chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы должны срочно стабилизировать ситуацию в стране, чтобы избежать реальной угрозы того, что Гаити погрузится в хаос.

The situation on the ground in my country is critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в моей стране критическая.

The aim would be to develop a holistic approach in addressing the specific population and development situation in each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель заключалась бы в разработке целостного подхода к решению вопросов, касающихся конкретной ситуации в области народонаселения и развития в каждой стране.

Clearly, the situation would be still more difficult in a poorer country such as the Dominican Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, в более бедной стране - такой, как Доминиканская Республика, - положение будет еще труднее.

It would also be an extraordinary situation, which I haven't come across in any other country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также была бы экстраординарная ситуация, с которой я не сталкивался ни в одной другой стране.

Its goals should be applicable to all countries while also being adaptable to the particular situation of each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели программы должны применяться ко всем странам и при этом допускать возможность их адаптации к конкретной ситуации в каждой стране.

I consider presenting the situation on eGovernment in Europe, both at the EU level and at the country level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассматриваю возможность представить ситуацию с электронным правительством в Европе, как на уровне ЕС, так и на уровне стран.

The situation varied across the country, and the role of the Army has never been fully explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация по всей стране была различной, и роль армии никогда не была полностью объяснена.

Indonesia recognizes that the situation unfolding in the country demands more than reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезия хорошо понимает, что ситуация, разворачивающаяся в нашей стране, требует не только принятия ответных мер.

Assad's departure is thus more likely to be like Qaddafi's than Mubarak's — leaving a situation of uncertain authority and a militarized country in its wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход Асада видится скорее в духе Каддафи, чем Мубарака, страна остается военизированной и без внятной власти.

An unsettled situation has also continued in the north-west of the country, with sporadic fighting between the Egal administration and opposition forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В северо-западной части страны также сохранялась неурегулированная ситуация, отмеченная спорадическими вооруженными столкновениями между администрацией Игаля и оппозиционными силами.

The competent authorities were making every effort to resolve the situation of stateless persons in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компетентные органы прилагают все усилия для решения проблемы лиц без гражданства в стране.

King Birger, however, had misjudged the political situation in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из дисков-это DVD с записями репетиций, музыкальным видео и двумя звуковыми дорожками.

The situation in other areas of the country was as critical as the one of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в других районах страны была столь же критической, как и в Иерусалиме.

When the Syrian military repositioned its forces to the northwest regions of the country, the Islamic State took advantage of the situation and conquered Palmyra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сирийские военные разместили свои силы в северо-западных регионах страны, Исламское государство воспользовалось ситуацией и захватило Пальмиру.

The numbers also reflected the situation in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цифры также отражают ситуацию в стране.

In addition, all citizens are required to carry their NIC on them at all times as proof of identity, given the security situation in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, все граждане обязаны постоянно иметь при себе свой ник в качестве удостоверения личности, учитывая ситуацию в области безопасности в стране.

While the problems are global, the answers must be made to fit the particular situations in each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя проблемы носят глобальный характер, ответы на них должны соответствовать особым ситуациям в каждой стране.

The Task Force is also considering that a section with indicators describing demographic situation and other country background information would be useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевая группа также считает целесообразным включить раздел с показателями, характеризующими демографическую ситуацию, и другие основные данные по стране.

However, military expeditions led by Garibaldi in Italy had made the political situation in that country too unstable for anybody to invest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако военные экспедиции во главе с Гарибальди в Италию сделали политическую ситуацию в этой стране слишком нестабильной, чтобы кто-то мог вкладывать деньги.

But this country is currently in its difficult situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ныне держава сия переживает не лучшие времена.

I consider it wrong when political forces try to use this tool for their own promotion and not to improve the situation in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю неправильным, когда политические силы пытаются использовать этот инструмент [борьбу с коррупцией] для своей раскрутки, а не для улучшения ситуации в стране.

Situation of civil war with violence and unrest prevailing throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся страна находится в состоянии гражданской войны, сопровождающейся актами насилия и произвола.

The situation is particularly serious in the interior of the country where victims have almost no access to health care and basic assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно тяжелое положение складывается во внутренних районах страны, где у пострадавших практически нет доступа к медицинским услугам и необходимой помощи.

The fact was that, there was no country which - especially in the critical situation in which Iraq found itself - was absolutely beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем нет такой страны, которая - особенно в такой критической ситуации, в какой находится Ирак, - была бы абсолютно безгрешной.

They worry about worsening of economic situation and the threat to the independence of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их тревожит угроза ухудшения материального положения и потери независимости страны.

For many years, Azerbaijan has maintained high rates of immigration to Israel due to the economic and political situation in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет Азербайджан поддерживал высокие темпы иммиграции в Израиль из-за экономической и политической ситуации в стране.

The Working Group therefore recommends that the Sub-Commission should continue to be able to debate country situations not being dealt with in the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Рабочая группа рекомендует, чтобы Подкомиссия по-прежнему могла обсуждать ситуации в странах, которые не рассматриваются Комиссией.

The situation results in the country's usual report of high trade deficits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация выливается в обычный для страны отчет о высоком торговом дефиците.

In 2008, the early warning system identified 71 risk situations in 145 municipalities of the country, 66 per cent of which were related to child recruitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году система раннего предупреждения выявила 71 связанную с риском ситуацию, в 145 муниципалитетах страны, 66 процентов которых были связаны с вербовкой детей.

It is impossible to analyse the human rights situation in a country independently of its political context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно анализировать положение в области прав человека в той или иной стране в отрыве от политического контекста.

These and similar projects drained the country's finances and aggravated the already dire economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти и подобные им проекты истощили финансы страны и усугубили и без того тяжелое экономическое положение.

The situation in each Scandinavian country was different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в каждой скандинавской стране была разной.

The situation in the rubber plantations illegally occupied by former combatants also remained a potential threat to the stability of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение на каучуковых плантациях, незаконно занятых бывшими комбатантами, также остается потенциальной угрозой для стабильности в стране.

The civil war and security problems were preventing human rights organizations from monitoring the situation in the country properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Гражданская война и отсутствие безопасности не позволяют организациям, занимающимся защитой прав человека, надлежащим образом осуществлять наблюдение за положением в стране.

He was convicted on charges concerning his peaceful criticism of the human rights situation in his country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был осужден по обвинению в мирной критике положения в области прав человека в его стране.

In other situations, the offshore service production has to be in the same time zone as that of the home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях производство услуг за рубежом должно обеспечиваться в том же временном поясе, в котором находится страна базирования.

The situation in Iraq is a cause for serious concern to us as a neighbouring Arab country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в Ираке вызывает у нас серьезную обеспокоенность, поскольку мы являемся братской арабской страной.

Those events show that the situation in that country remains fragile and that a return to stability could be delayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события свидетельствуют о том, что ситуация в этой стране остается нестабильной и что возвращение к стабильности может произойти не скоро.

Given this situation, the logical choice for the country should have been clear: if the government wanted to survive, foreign depositors must bear part of the losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая сложившуюся ситуацию, логичный выбор для страны очевиден: если правительство хочет выжить, иностранные вкладчики должны взять на себя часть убытков.

At the country level, coordination is pursued in various manners in response to the local situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На страновом уровне координация осуществляется в различных формах в зависимости от местных условий.

Regarding the situation in the country as a whole, only 34% were positive about it, but that's a heck of a lot better than the adverse response last year and just 18% in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается ситуации в стране в целом, только 34% респондентов настроены положительно, но это существенно больше, чем в прошлом году, а в 2015 году положение в стране позитивно оценивали всего 18%.

Increasingly I have come to the view that we should just have one article and cover all NSOs in the country for situations like this where that is manageable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все чаще я прихожу к мнению, что нам следует иметь только одну статью и охватывать все НСУ в стране для ситуаций, подобных этой, когда это возможно.

It is important to ask how to create the necessary momentum for the reversed political sequence in order to contribute to a stabilization of the security situation in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно подумать и о том, как создать необходимую динамику для внесения этих изменений в последовательность политического процесса, с тем чтобы способствовать стабилизации ситуации в области безопасности в стране.

Impunity poisoned human relations and jeopardized initiatives aimed at lifting the country out of its present situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безнаказанность отравляет отношения между людьми и ставит под угрозу инициативы, направленные на вывод страны из сложившейся ситуации.

In Pakistan, the minister of water and energy recently declared that, “Under the present situation, in the next six to seven years Pakistan can be a water-starved country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пакистане, министр водных ресурсов и энергетики недавно заявил, что, “В нынешней ситуации, в ближайшие шесть-семь лет Пакистан может стать страной с нехваткой воды.”

Most of the adoring coverage of the two Pussy Riot stars presumes that their protest is having an enormous impact on the political situation in their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти восторженные статьи о двух звездах из Pussy Riot предполагают, что их протест серьезно воздействует на политическую ситуацию у них на родине.

Many who had blamed the king for the situation in the country were satisfied, while those who supported him were disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из тех, кто обвинял короля в ситуации в стране, были удовлетворены, в то время как те, кто поддерживал его, были разочарованы.

They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна.

A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права.

In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека.

The new version is ready and is being distributed to country offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях.

If free and fair elections were to be held in any Arab country, Islamists would come to power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы в одной из арабских стран прошли свободные и справедливые выборы, то к власти пришли бы исламисты.

And they were probably the most infected country in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на тот момент это была, пожалуй, страна с наибольшим количеством зараженных в мире.

To some Russians, he represented a path toward a more modern, more Westernized country, and Putin's decision to grab back the reins in 2012 dashed those people's hopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые россияне видели в нем возможность встать на путь, ведущий к более современной и ориентированной на Запад России, поэтому решение Путина вернуться на пост президента в 2012 году разрушило надежды этих людей.

For the time being, the situation remains open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ситуация остается неразрешенной.

They're running purely off numbers They're coming in all cash, and they're looking to slit any single seller's throat regardless of what their situation is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них на первом месте выгода Они приходят сюда с деньгами и готовы перерезать горло любому первичному продавцу независимо от тяжести положения продавца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «situation in my country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «situation in my country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: situation, in, my, country , а также произношение и транскрипцию к «situation in my country». Также, к фразе «situation in my country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information