Skilled contact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
highly skilled staff - высококвалифицированный штат
skilled in the relevant art - искусен в данной области
skilled staff - квалифицированный персонал
particularly skilled - в частности, специалисты
really skilled - действительно квалифицированный
increasingly skilled - более опытный
skilled miners - опытные шахтеры
skilled athlete - опытный спортсмен
skilled birth attendants - квалифицированные акушерки
skilled foreign workers - квалифицированные иностранные рабочие
Синонимы к skilled: gifted, accomplished, deft, talented, competent, practiced, experienced, expert, crack, credentialed
Антонимы к skilled: unskilled, inexperienced, untrained, incapable, unable, unprofessional, unqualified, incompetent
Значение skilled: having or showing the knowledge, ability, or training to perform a certain activity or task well.
noun: контакт, связь, связи, соприкосновение, касание, знакомый, знакомства, сцепление, катализатор, бациллоноситель
verb: связаться, соприкасаться, прикасаться, быть в контакте, устанавливать связь, быть в соприкосновении, приводить в контакт, приводить в соприкосновение, включать
adjective: контактный, связной, связывающий
poor contact - ненадежный контакт
hard contact lens - жесткая контактная линза
enter into a contact - войти в контакт
security contact - контакт безопасности
little contact - мало контактов
contact with eyes - контакт с глазами
please get in contact with us - пожалуйста, свяжитесь с нами
to come in contact with - чтобы войти в контакт с
co-chairs of the contact group - Сопредседатели контактной группы
chair of the contact group - Председатель контактной группы
Синонимы к contact: touching, touch, proximity, exposure, traffic, association, correspondence, communication, connection, dealings
Антонимы к contact: avoidance, avoid
Значение contact: the state or condition of physical touching.
Skilled workers banded together to control their crafts and raise wages by forming labor unions in industrial areas of the Northeast. |
Квалифицированные рабочие объединились, чтобы контролировать свои ремесла и повышать заработную плату, создавая профсоюзы в промышленных районах Северо-Востока. |
Now, that is possible, Miss Ratched, yes- but from what I hear about your dealings upstairs with McMurphy, he hasn't had any difficulty making contact with you. |
Возможно, оно и так, мисс Гнусен, да... Но, судя по тому, что я слышал о ваших встречах с Макмерфи на верхнем этаже, он достигал контакта с вами без всяких затруднений. |
To find out, we need a man skilled in the potent cocktail of big horsepower and little grip. |
Для этого нам нужен человек с навыками управления смесью большой мощности и малой управляемости. |
The antimatter then did what antimatter does when it comes into contact with regular matter. |
Антиматерия сделала то, что обычно делает при соприкосновении с обычным веществом. |
Burton had no strong objections to taking her along at another time; she was tough and cool and skilled. |
В любое другое время Бертон не возражал бы против ее компании. |
My contact at the bureau wasn't able to bury it. |
Мой человек из бюро не смог это замять. |
Контакт был утрачен в районе авиабазы Залузани. |
|
After Ms. Crowley's driver dropped her at home, her phone was switched off, and we lost contact. |
После того, как шофер отвез мисс Кроули домой, она выключила телефон, и мы потеряли с ней связь. |
Wait and sign in again later, or contact your Internet service provider. |
Подождите, чтобы повторить попытку позже, или свяжитесь со своим поставщиком услуг Интернета. |
Resourceful by nature and skilled through experience, we are certain we will fulfill our aspirations, and yours. |
Благодаря высокой изобретательности и большому опыту нашей команды мы уверены, что достигнем запланированных нами целей. |
Nearly constant shelling claims the lives of dozens of Ukrainian soldiers each week, and conditions for civilians on both sides of the contact line are abominable. |
В результате боев, которые до сих пор время от времени вспыхивают, еженедельно продолжают гибнуть десятки украинских солдат, а условия жизни мирных граждан по обе стороны линии фронта стали просто невыносимыми. |
If it did and you still can't find your item, contact Microsoft Store support. |
Если вам по-прежнему не удается найти элемент, обратитесь в службу поддержки Microsoft Store. |
In the eighth century, (before the main period of Viking raiding began), the Baltic was a place where Scandinavians, Frisians, Slavs and Arabic merchants were in frequent contact. |
В восьмом веке (перед тем, как набеги викингов достигли своего пика) Балтия была регионом, в котором скандинавские, фризские, славянские и арабские купцы чаще всего контактировали друг с другом. |
Пожалуйста, без колебаний обращайтесь к нам |
|
I have here, wrought by skilled hands, a ring... and earrings of jade and pure silver. |
У меня есть, добытое умелыми руками, колечко и серьги из нефрита с чистым серебром. |
Все подразделения, поддерживаете радиосвязь своевременно и часто. |
|
There are a few holdouts in the mountains who have been in contact with the rebel fleet. |
В горах еще остались упрямцы, которые выходили на связь с мятежниками. |
He is skilled in pattern recognition, systems analysis, emergence theories, but, but in truth, his greatest asset for you |
У него огромный опыт в распознавании шаблонов, системном анализе, установлении гипотез, но, по правде говоря, для вас его достоинство в том, |
Under dispute between the two parties since initial contact. |
Спорная территория между двумя сторонами от первого контакта. |
But anyone else who comes in contact with the drug is susceptible. |
Но все остальные, кто проконтактирует с наркотиком... очень чувствительны к нему. |
Well, I mean, if you want to contact me, I don't have a cell, right now, because of payment complications. |
Ну, а если ты захочешь связаться со мной, то у меня в настоящее время нет мобильника из-за финансовых проблем. |
He is a vehicle for extraterrestrial contact. |
Что он является посредником для внеземного контакта. |
Try to contact once more before link-up. |
Попробуй связаться еще раз перед соединением. |
And then, when it's brought into contact with a disguised segment, it converts it back into its proper form. |
И затем, когда он соединится с замаскированным сегментом, он сможет преобразовать его обратно в его истинную форму. |
It's why they've broken off contact with the Clave. |
Именно поэтому они разорвали связь с Конклавом. |
Dan, you will make contact with Griffin. |
Дэн, ты установишь контакт с Гриффином. |
They might make contact with us. |
Они могут войти в контакт с нами. |
Has anyone been in contact with Mrs. Vega? |
Кто-нибудь связался с миссис Вегой? |
Our Foreign Minister has been in contact with Kissinger, the French, the German, everybody. |
Игаль Алон уже связался с Киссинджером, французами, немцами и всеми остальными. |
You had no contact with Victor. |
Ты не общался с Виктором. |
All the mobile service providers I tried to contact were all to my brain... |
Номера людей, с которыми я пытался связаться, все скопом исчезли из моих мозговых клеток. |
Yeah, I wasn't very skilled in the beginning. |
Да, по началу у меня не очень получалось. |
We're in contact with the police. |
Мы находимся в контакте с полицией. |
Did you get in contact with the courier? |
Вы установили контакт с курьером? |
Alpha's in contact ahead. |
У Альфы огневой контакт впереди. |
Твой папа заразился сразу после укола. |
|
Well, when you're a cutting-edge forensic scientist, you have an obligation to share that knowledge with your less-skilled colleagues. |
Знаете, если вы успешный патологоанатом, вы просто обязаны поделиться своими знаниями с менее опытными коллегами. |
Your mother must have made contact. |
Твоя мать устанавливала контакт с твоим разумом. |
I have your contact details. I will be monitoring. |
Контактные данные у меня есть, буду за вами присматривать. |
Have you had any contact? |
У Вас был с ним какой-нибудь контакт? |
He was a very skilled glassblower from the evidence that I've seen of his work. |
Он был очень искусным стеклодувом, заявляю это со всей уверенностью, после знакомства с его работами. |
И я пришёл, потому что беспокоился из-за отсутствия связи с вами. |
|
At this time, the crewmen finally notice Skandranon and decide that they need to contact their home city. |
В это время члены экипажа наконец замечают Скандранон и решают, что им нужно связаться со своим родным городом. |
Dogs rely on the gestures of humans more than verbal cues, most importantly eye contact. |
Собаки полагаются на жесты людей больше, чем на словесные сигналы, и самое главное-на зрительный контакт. |
It consists of a set of input terminals for a single or multiple control signals, and a set of operating contact terminals. |
Он состоит из набора входных клемм для одного или нескольких управляющих сигналов и набора рабочих контактных клемм. |
Nikolaus Ritter, to make contact with Duquesne. |
Николаус Риттер, установить контакт с Дюкеном. |
He remains in close contact with MI6 and will never breach its trust in him. |
Он поддерживает тесный контакт с МИ-6 и никогда не нарушит ее доверия к нему. |
Martha read widely, did fine needlework, and was a skilled pianist; Jefferson often accompanied her on the violin or cello. |
Марта много читала, прекрасно шила и была искусной пианисткой; Джефферсон часто аккомпанировал ей на скрипке или виолончели. |
A Ministry review, carried out in September 2011, found a lack of skilled technicians on construction sites. |
Проверка Министерства, проведенная в сентябре 2011 года, выявила нехватку квалифицированных технических специалистов на строительных площадках. |
During the progression of machinery, the numbers of skilled workers decreased while child labor flourished, increasing profits for the capitalist. |
По мере развития техники число квалифицированных рабочих сокращалось, а детский труд процветал, увеличивая прибыль для капиталиста. |
A sensitive and discriminating judgment is called for; a skilled intelligence to scent out the truth. |
Требуется чуткое и проницательное суждение, опытный интеллект, чтобы вынюхать истину. |
Uraha, Yukito's mother, and Yukito himself have the ability to use magic, though Yukito is the least skilled among them. |
Ураха, мать Юкито, и сам Юкито обладают способностью использовать магию, хотя Юкито наименее искусен среди них. |
Libya continued to be plagued with a shortage of skilled labor, which had to be imported along with a broad range of consumer goods, both paid for with petroleum income. |
Ливия по-прежнему страдала от нехватки квалифицированной рабочей силы, которую приходилось импортировать вместе с широким спектром потребительских товаров, оплачиваемых нефтяными доходами. |
When drawing an object or figure, the skilled artist pays attention to both the area within the silhouette and what lies outside. |
При рисовании объекта или фигуры опытный художник обращает внимание как на область внутри силуэта, так и на то, что лежит снаружи. |
Legislation allows workshops to be opened by persons who are not professionally skilled. |
Законодательство позволяет открывать мастерские лицам, не имеющим профессиональной квалификации. |
Goldsmiths must be skilled in forming metal through filing, soldering, sawing, forging, casting, and polishing metal. |
Золотых дел мастера должны быть искусны в формировании металла путем опиливания, пайки, распиливания, ковки, литья и полировки металла. |
One argument against laws requiring helmets is the belief that a skilled rider may be able to avoid accidents. |
Одним из аргументов против законов, требующих шлемов, является вера в то, что опытный гонщик может избежать несчастных случаев. |
In the tricky situation, Senyavin distinguished himself as a skilled diplomat and managed to save his ships from destruction. |
В сложной ситуации Сенявин проявил себя как опытный дипломат и сумел спасти свои корабли от гибели. |
Learning these, or being able to spot them, is a useful and necessary part of becoming a skilled cryptic crossword solver. |
Изучение их, или возможность определить их, является полезной и необходимой частью становления опытного решателя загадочных кроссвордов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «skilled contact».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «skilled contact» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: skilled, contact , а также произношение и транскрипцию к «skilled contact». Также, к фразе «skilled contact» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.