Some champagne - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
dedicate some time - посвятить некоторое время
have some influence - имеют некоторое влияние
in some other sectors - в некоторых других секторах
we face some - мы сталкиваемся с некоторыми
some basics such as - некоторые основы, такие как
some valuable information - некоторые ценные сведения
be aware of some - быть в курсе некоторых
i have some doubts - У меня есть некоторые сомнения
some patients - у некоторых пациентов
some discussion - некоторые обсуждения
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
champagne bottle - бутылка для шампанского
champagne cocktail - крюшон
gaston chiquet champagne - шампанское Gaston Chiquet
sparkling champagne - игристое шампанское
a glass of champagne - бокал шампанского
champagne brut - шампанское брют
drink a glass of champagne - выпить бокал шампанского
champagne flutes - шампанское флейты
open the champagne - открыть шампанское
i have champagne - У меня есть шампанское
Синонимы к champagne: bubbly, spumante, sparkling wine, cava
Антонимы к champagne: adam's beer, adam's wine, atlanta special
Значение champagne: a white sparkling wine associated with celebration and regarded as a symbol of luxury, typically that made in the Champagne region of France.
He was developing some kind of mind control technique. |
Он разрабатывал какую-то технику контроля над разумом. |
After an interminable string of games, we supped, and the artilleryman finished the champagne. |
После бесконечной серии игр мы поужинали, и артиллерист допил шампанское. |
Except, of course, a glass of champagne at a wedding or a hot toddy when confined to bed with a hard cold. |
Разве что бокал шампанского на свадьбе или стаканчик горячего пунша при сильной простуде. |
Мы поставили на него новые шины, наклеили логотип. |
|
We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real. |
Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы. |
Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. |
But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate. |
Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды. |
I thought that you would point somewhere, type in some words, then type in some somewhere else. |
Я думал, что вы выберете какую-то точку, введёте какие-то слова, потом наберёте что-то ещё в другом месте. |
А я съела её устриц и выпила её шампанское. |
|
In some lands the refugees were butchered in terrible pogroms. |
В некоторых краях беженцев истребили во время ужасных погромов. |
Она говорит, что видела вещи, которые встревожили ее. |
|
Должно вызывать в мальчишеской душе возвышенные устремления к славе. |
|
Some call that an occupational hazard of lying, cheating and stealing. |
Некоторые называют это профессиональным риском из-за лжи, обмана и воровства. |
He moved in shadows, crossing and recrossing the street, then turned corners and retraced some of his steps. |
Он старался держаться в тени, много раз переходил через улицу, поворачивал за угол, возвращался назад. |
He'll turn on some Huey Lewis, and then cut the damn thing out with a rusty keyhole saw. |
Он включит песни Хьюи Льюиса и затем вырежет чертову штуку ржавой замочной пилой. |
The Aiel walked, of course, their tents and some of the booty from Tear on pack mules and horses. |
Свернутые палатки айильцев и захваченную в Тире добычу везли на вьючных лошадях и мулах. |
There's some kid in the senior class that tried to blackmail me for trying to protect Dixon. |
Какой-то парень из старшеклассников пытался меня шантажировать тем, что я защищал Диксона. |
For some reason I imagined this jealous young lady to be an angel. |
Почему-то я вообразила, что эта ревнивая барышня будет ангелом. |
For a long time, I've suspected Jacob was using his position in the Ministry to carve out some kind of sideline. |
Я давно подозревал, что Джейкоб использует свою должность в министерстве для устройства побочных дел. |
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
The sage started, and bent his head aside, as if to catch the fleeting sounds of some passing melody. |
Мудрец вздрогнул и склонил голову набок, как будто стараясь уловить замирающие звуки далекой мелодии. |
Мы пьем шампанское на завтрак, обед и ужин. |
|
His beer or his inexpensive native white wine he prefers to the most costly clarets or champagnes. |
Немец предпочитает пиво и свое местное белое вино самому дорогому шампанскому и красным французским винам. |
You're victims of arson. The fire was started by an incendiary device made with a champagne bottle and a couple of quarts of gasoline. |
Вы стали жертвой поджога, совершенного при помощи бутылки из-под шампанского с бензином внутри. |
He brought her a flute of champagne and relieved Mallory of his money. |
Тот принес высокий бокал с шампанским и освободил Мэллори от его денег. |
Mr. Popper, I purchased the special champagne per your request. |
Мистер Поппер, я приобрела особое шампанское по вашей просьбе. |
Трюфели, шафран, икра... и шампанское. |
|
They lived in great gorgeous houses with thirty servants, they rode about in motor-cars and four-horse carriages, they drank champagne, they wore top hats—' |
Жили в роскошных домах, держали по тридцать слуг, разъезжали на автомобилях и четверках, пили шампанское, носили цилиндры... |
So in each box, there's gonna be miniature bottles of champagne, and whenever you press this button, it activates a CO2 cartridge, and it instantly chills it. |
В каждой коробке будут мини бутылки шампанского, и если нажать на эту кнопку, активируется картридж с CO2, который немедленно охлаждает. |
Don't pop the champagne cork yet, Mr. Kaczmarek. |
Пока рано открывать шампанское, мистер Казмарек. |
Don't you like champagne, Kate? |
Разве ты не любишь шампанское, Кейт? |
Remember how we had champagne for Aron? |
Помнишь, мы купили шампанского, когда Арон сдал экзамены? |
It turns out Emeric Shive has a very high tolerance for doctored champagne. |
Выяснилось, что у Эмерика Шива очень высокая устойчивость к лечебному шампанскому. |
She spun slowly, her long hair no longer a pale brown but a sparkling champagne. |
Не спеша повернулась. Ее длинные волосы были уже не светло-каштановые, а белокурые и блестящие. |
And I expect he'll skip the champagne and drink something posh and pretentious, leaving his print on the glass. |
И я предполагаю, что он пропустит шампанское и перейдёт к чему-то более аристократическому и вычурному, оставив отпечатки на стакане. |
Wish we had some champagne to wrap it around. |
Хотелось бы завернуть в нее бутылочку шампанского. |
Я пойду открою шампанское и принесу бокалы. |
|
But the champagne is still cold, and we can just dive right in. |
Но шампанское всё ещё холодное, и мы можем сразу приступить к делу. |
All I need you to do is bring a bottle of champagne, pour a glass for her and a glass for me, then distract her so I can slip the ring into her glass. |
Все что мне нужно чтоб ты сделал это принес бутылку шампанского, наполнил бокалы для нее и для меня, потом отвлек ее чтобы я мог подбросить кольцо ей в бокал. |
So Champagne Papi and young Hendrix can be on each other's tracks without having to charge anybody. |
Так Champagne Papi и молодой Hendrix могут слушать любой другой трек, без внесения платы кому-либо. |
Of which he is the brightest ornament, said Beauchamp, drinking off a glass of champagne. |
Коего он является лучшим украшением, -торжественно заявил Бошан, залпом осушая бокал шампанского. |
What do you say we go inside, down a couple of sparkling ciders out of plastic champagne flutes and enjoy the ballet? |
Что ты скажешь, если мы зайдём внутрь пропустим парочку шипящих сидров из пластиковых стаканчиков для шампанского и насладимся балетом? |
Mummy. You can crack open the champagne. |
Мама, ты можешь, наконец, открыть шампанское. |
Oh, keep an eye on Cook with the champagne. |
Не спускай глаз с Кука и с шампанского. |
Что ж, начнем с ледяного розового шампанского. |
|
I've never written about it, I've never spoken about it except to Gabriel one night six years ago when I'd, had a little too much champagne. |
Я никогда его не писал, я никогда его не говорил, только Гэбриэлу однажды, шесть лет назад, когда перебрал немного с шампанским. |
Я бы выпил еще глоток этого пунша из шампанского. |
|
Now to double it, he observed, and get all our losses back, or go downstairs and have a rarebit and some champagne. |
Ну, теперь удвоим ставки и либо вернем весь проигрыш, либо пойдем вниз и будем пить шампанское и есть гренки с сыром. |
Yes, and if you could have some strawberries and champagne sent up there waiting. |
Да, и если ты сможешь, организуй клубнику и шампанское в номер. |
The early wine of the Champagne region was a pale, pinkish wine made from Pinot noir. |
Раннее вино региона Шампань было бледным, розоватым вином, изготовленным из винограда сорта Пино Нуар. |
By the end of the 19th century, Champagne was making its mark and embedding itself into popular culture. |
К концу 19-го века шампанское оставило свой след и вошло в массовую культуру. |
Like the bit in 'Champagne Supernova' about slowly walking down the hall faster than a cannonball. |
Как в том эпизоде из Шампанской сверхновой о том, как медленно идешь по коридору быстрее пушечного ядра. |
Armand de Brignac Blanc de Blancs is a single varietal champagne comprising 100% Chardonnay. |
Armand de Brignac Blanc de Blancs-это единственное сортовое шампанское, содержащее 100% Шардоне. |
The traditional method is the process used in the Champagne region of France to produce Champagne. |
Традиционный метод-это процесс, используемый в регионе Шампань Франции для производства шампанского. |
Denis Diderot was born in Langres, Champagne. |
Дени Дидро родился в Лангре, Шампань. |
Under Madame Clicquot's control, the house focused entirely on champagne, and thrived using funds supplied by her father-in-law. |
Под контролем Мадам Клико дом полностью сосредоточился на шампанском и процветал, используя средства, предоставленные ее тестем. |
When a dancer's slipper fell to the floor, a member of Prince Henry of Prussia's entourage picked it up and used it to drink champagne. |
Когда туфелька танцовщицы упала на пол, один из приближенных принца Генриха Прусского поднял ее и стал пить шампанское. |
Free alcoholic beverages are available on all flights, including champagne. |
На всех рейсах можно заказать бесплатные алкогольные напитки, в том числе шампанское. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «some champagne».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «some champagne» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: some, champagne , а также произношение и транскрипцию к «some champagne». Также, к фразе «some champagne» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.