Sovereign people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sovereign people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суверенный народ
Translate

- sovereign [adjective]

adjective: суверенный, верховный, независимый, державный, полновластный, наивысший, превосходный, высокомерный

noun: соверен, повелитель, монарх, властитель, суверенное государство

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



The people of this State do not yield their sovereignty to the agencies which serve them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ этого государства не уступает своего суверенитета тем органам, которые служат ему.

The notion that a dictator can claim the sovereign right to abuse his people has become unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точка зрения о том, что диктатор может требовать суверенного права для притеснения своего народа, стала неприемлемой.

Smiling as she discussed the Freemasons, the sovereignty of the people, and the urge toward spiritual perfection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улыбающуюся, обсуждающую вопросы масонства, народовластия, стремления к духовному совершенству.

Samoa i Sisifo was the first Polynesian people to be recognized as a sovereign nation in the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоа и Сисифо были первым полинезийским народом, признанным суверенным государством в 20 веке.

Legitimacy came from membership in Parliament of the sovereign realm, not elections from people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легитимность исходила от членства в парламенте суверенного государства, а не от народных выборов.

This status of supreme sovereignty is based upon the unanimous consent of the Japanese people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот статус высшего суверенитета, основанный на единодушном согласии японского народа.

Not all democracies were as strict as France in their formal secularism but all were secular: the law is made by the sovereign people and not by some superhuman being or agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все демократии были настолько жесткими как Франция в формальном секуляризме, но все были светскими: закон устанавливается людьми, стоящими во главе государства, а не неким сверхъестественным существом или силой.

It states that the sovereignty of Japan rests with the people, not the emperor, and that the emperor is merely the symbol of the State and of the unity of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем говорится, что суверенитет Японии принадлежит народу, а не императору, и что император является лишь символом государства и единства народа.

The sovereign is first presented to, and acclaimed by, the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государь сначала представляется народу и приветствуется им.

Britain has 60,000,000 people and sovereign Ireland has just 4,000,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Британии проживает 60 000 000 человек, а в суверенной Ирландии-всего 4 000 000.

He had the right to nominate three people, from whom the sovereigns would choose one, for any office in the new lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В передовых производственных кооперативах доля дохода основывалась только на количестве внесенного труда.

After greeting all of these people, the sovereigns rested for a short while and prepared for the evening's banquet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поприветствовав всех этих людей, государи немного отдохнули и приготовились к вечернему пиршеству.

First, the sixth preambular paragraph has been shortened to make reference to the need to enable the Palestinian people to exercise sovereignty in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, шестой пункт преамбулы был сокращен для указания на необходимость предоставления возможности народу Палестины пользоваться суверенными правами вообще.

The preamble asserts that the source of sovereign authority of independent and sovereign Nepal is inherent in the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преамбула Конституции гласит, что неотъемлемым источником высшей власти независимого и суверенного Непала является народ.

In that sense, the people of Kashmir are sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле народ Кашмира является суверенным государством.

The Sovereign may, as fount of honour, vary the precedence of the peers or of any other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суверен может, как источник чести, изменять приоритет пэров или любого другого народа.

In the UK, as I understand things, sovereignty lies not with the people but with the crown, and it is the crown which governs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Мэтта Фридмана, работавшего в том же комплексе, в университете не было классных комнат, и он никогда никого там не видел.

The sovereignty of the People's Republic of China over all Chinese territory, including Taiwan, had never been questioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суверенитет Китайской Народной Республики в отношении всей китайской территории, включая Тайвань, никогда не ставился под сомнение.

Other people would say it means an acknowledgement or recognition of God's sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще кто-то - что он означает принятие или признание власти Бога.

And they do not reflect the views of many aboriginal people and organizations, particularly First Nations ones, about their sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они оказали поддающееся проверке воздействие за пределами своих собственных сообществ и получили более широкое признание и известность.

They recognize the sovereignty of the people as embodied in a series of representative parliamentary institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они признают суверенитет народа, воплощенный в ряде представительных парламентских институтов.

We will leave Orto Plutonia under the watchful eyes of the Talz from this day forth, and recognize your sovereignty as a free and equal people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы покинем Орто Плутонию под наблюдением талзов. С этого дня и впредь, мы признаём ваш суверенитет, право на свободу и равенство.

After the people acclaim the sovereign at each side, the archbishop administers an oath to the sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как народ с обеих сторон приветствует государя, архиепископ приносит ему присягу.

What mattered it that his people consisted of a pack of fools, cripples, thieves, and beggars? it was still a people and he was its sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужды нет, что его народ был лишь сбродом шутов, калек, воров и нищих! Все же это был народ, а он его властелин.

Don't you realise that the people of Zimbabwe are a sovereign people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вы не понимаете, что народ Зимбабве является суверенным народом .

He claimed that a powerful monarch was a personified sovereign who could exercise authority to unite a nation's people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что могущественный монарх-это персонифицированный суверен, который может осуществлять власть для объединения народа нации.

Futile and aggressive attempt by a so-called superpower in its decline to impose its will on a sovereign people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бессмысленная и агрессивная попытка от так называемой сверхдержавы в сложные времена навязывать свою волю суверенному народу.

It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представляет и выражает суверенную волю народа и является единственным органом, обладающим конституционной и законодательной властью.

From the people of the sovereign state of Texas... to Jackson Tilt McCanles, greetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От жителей суверенного штата Техас Джексону Тилту Мак Кенлесу приветствие.

National sovereignty belongs to the Spanish people, from whom all State powers emanate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный суверенитет принадлежит испанскому народу, от которого исходят все государственные полномочия.

The sovereignty is vested in the Albanian people and exercised by the Albanian people through their representatives or directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суверенитет принадлежит албанскому народу и осуществляется албанским народом через своих представителей или непосредственно.

A representative democracy is an indirect democracy where sovereignty is held by the people's representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представительная демократия - это косвенная демократия, в которой суверенитет принадлежит народным представителям.

So, you're saying that at the same time you're invading a sovereign nation, imposing a godless system on a free, religious people- A system they didn't want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы говорите об этом в то же время, когда вторгаетесь в суверенное государство, навязываете систему без бога свободным, религиозным людям, систему, которую они не хотят.

Papandreou’s move also exposes the fatal flaw of grand plans for a political or fiscal union to support the euro: the “people,” not governments, remain the real sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие Папандреу обнажает также фатальную ошибку великих планов политического и финансового союза для поддержки евро: “народ”, а не правительства, остаются настоящими правителями.

Please respect the sovereign right of the people to name their own state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, уважайте суверенное право народа называть свое собственное государство.

In times of disaster, people need their sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена бедствий люди нуждаются в своем правителе, чтобы выразить почтение.

Much discussion was over the idea of the sovereignty of the people, of which the ruling class oligarchy was making a mockery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много говорилось об идее суверенитета народа, над которой издевалась правящая классовая олигархия.

The only legitimate means of transferring sovereignty to the people of Iraq is to hand over power to their democratically elected representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным законным путем передачи суверенитета народу Ирака является передача власти его демократически избранным представителям.

People still went on talking about truth and beauty as though they were the sovereign goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об истине и красоте продолжали толковать так, точно они оставались высшим благом.

Only the Government and people of the People's Republic of China could deal with the issue - any other method would infringe on that country's sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь правительство и народ Китайской Народной Республики могут решать этот вопрос - любой другой способ означал бы нарушение суверенитета этой страны.

Now the IMF itself really own any of Ukraine’s sovereign debt nor does it have any authority over the people who do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом у самого МВФ нет украинских долговых обязательств, а те, у кого они есть, фонду не подчиняются.

Belarusian laws neither impact national sovereignty or the legal interests of other countries and their people, nor do they infringe upon free international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы Беларуси никоим образом не затрагивают ни национальный суверенитет, ни законные интересы других стран и их народов и никак не ограничивают свободу международной торговли.

This law was just to defraud Indian people, as gold sovereign coins were never minted in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон был просто для того, чтобы обмануть индийский народ, так как золотые суверенные монеты никогда не чеканились в Индии.

And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту.

His jovial manner caused some people to relax visibly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его легкомысленный тон явно произвел на людей положительное воздействие.

My point is, people's disgust towards animals is only their make-believe cleanliness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что брезгливость людей по отношению к животным - это не что иное, как показная чистоплотность.

Sport and games unite people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорт и игры объединяют людей.

The people call Hollywood ultra-producer, Judd Apatow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вызывают продюсера, Джуда Апартоу

Morocco also emphasizes the need to preserve Iraq's unity and sovereignty over all its territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марокко также подтверждает необходимость сохранения единства и суверенитета Ирака над своей территорией.

There were two interconnected sets of problems with sovereign debt, namely, ex ante or debt management problems, and ex post or debt restructuring problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует два взаимосвязанных типа проблем, касающихся суверенной задолженности: проблемы будущего, или проблемы управления долгом, и фактические проблемы, то есть проблемы реструктуризации задолженности.

The instinct of governments, however, may be to revert to the idea of protecting national champions or reasserting national sovereignty in some sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительства инстинктивно могут вернуться к идее протекции национальных компаний-лидеров или повторной национализации в некоторых секторах.

As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней».

Abdel Fattah al-Burhan became Chairman of the Sovereignty Council from 21 August 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абдель Фаттах Аль-Бурхан стал председателем Совета по суверенитету с 21 августа 2019 года.

Until the institution of the third prize, only a pair of arrows was presented to the Sovereign on demand, this now increased to three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До учреждения третьего приза государю по первому требованию вручалась только пара стрел, теперь же эта сумма возросла до трех.

Louis the Pious ordered the construction of a North Sea fleet and the sending of missi dominici into Frisia to establish Frankish sovereignty there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людовик Благочестивый приказал построить Североморский флот и послать во Фризию госпожу Доминики, чтобы установить там Франкское владычество.

In 2017 Norway’s sovereign wealth fund removed BHEL from its investment portfolio over concerns about the Rampal coal plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году норвежский фонд суверенного благосостояния исключил BHEL из своего инвестиционного портфеля из-за беспокойства по поводу угольной станции Рампал.

The most recent presentation of the Order was to Frà Angelo de Mojana, 77th Prince and Grand Master of the Sovereign Military Order of Malta, in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз орден вручался в 1987 году Фра Анджело де Мохане, 77-му принцу и Великому Магистру Суверенного Военного Мальтийского ордена.

The majority refused to accept sovereignty of the Soviet government, and in response the Bolsheviks and Left SRs walked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство отказалось признать суверенитет Советского правительства, и в ответ большевики и левые эсеры ушли.

Such actions, however, served as rallying cries for sovereigntists and alienated many Francophone Quebeckers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия, однако, служили объединяющими криками для суверенистов и оттолкнули многих франкоязычных квебекцев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sovereign people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sovereign people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sovereign, people , а также произношение и транскрипцию к «sovereign people». Также, к фразе «sovereign people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information