Start lactating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: начало, старт, запуск, пуск, толчок, начало движения, взлет, преимущество, рывок, вздрагивание
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
let's start with - Давайте начнем с
start to charge - начать бесплатно
pre start inspection - предварительно осмотр старт
start the finals - начать финалы
start assessing - начать оценивать
start group - группа начала
after a strong start - после сильного начала
start the countdown - начать обратный отсчет
start over from - начать с
start from yourself - начать с себя
Синонимы к start: beginning, commencement, inception, emergence, square one, arrival, dawn, birth, eruption, onset
Антонимы к start: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out, off, end
Значение start: the point in time or space at which something has its origin; the beginning of something.
pregnant lactating women - беременные кормящие женщины
lactating mothers - кормящие матери
lactating animals - кормящие животные
lactating period - период кормящие
lactating sows - кормящие свиноматки
lactating cows - лактирующих коров
lactating females - кормящие женщины
start lactating - начало в период лактации
pregnant and lactating women - беременные и кормящие женщины
pregnant or lactating women - беременные и кормящие женщины
Синонимы к lactating: breastfeed, nurse, breastfeeding, lactate, nursing, suckle, lactation, wet, wet nurse, suckling
Антонимы к lactating: dry, dehydrated, unproductive, arid, barren, bland, desiccated, dry out, dry up, dull
Значение lactating: present participle of lactate.
Toothed whale calves generally start eating solid food at around 6 months, and mothers stop lactating after around 18 to 20 months. |
Детеныши зубастых китов обычно начинают есть твердую пищу примерно в 6 месяцев, а матери прекращают кормить грудью примерно через 18-20 месяцев. |
It's the last place before this road divides, and they start taking ground faster than we can keep up. |
Сразу за ней дорога расходится, и они смогут захватывать территорию быстрее, чем мы сможем реагировать. |
Unlike their smaller cousins, when massive stars exhaust their hydrogen fuel, they have the raw power to start fusing other elements. |
В отличии от своих меньших собратьев, когда у массивных звезд водород на исходе, они в силах начать синтез других элементов. |
Let's start with two milligrams of Versed. |
Давай с ним начнем с двух миллиграмм Версета. |
Start a trend of good luck charm for love in your class by using pink nails. |
Начни движение счастливого любовного заклинания в своем классе используя розовый лак для ногтей. |
In this study, children who had engaged, interested parents, ones who had ambition for their future, were more likely to escape from a difficult start. |
В исследовании дети вовлечённых, сопричастных родителей, заинтересованных в их будущих достижениях, с большей вероятностью избежали трудного начала. |
It turns out, when you eat together, you start planning more activities together. |
Получается, что, когда вы вместе принимаете пищу, вы также начинаете планировать совместную деятельность. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
Here, in this intimate group of 10,000, I'd like to bring to the table some changes that I find reasonable to start discussing. |
Здесь, в нашей группе из 10 000 человек, я бы хотела привести несколько изменений, которые я считаю стоящими обсуждения. |
Third, we women have to start practicing bravery, too. |
В-третьих, мы, женщины, тоже должны начать тренировать смелость. |
Мы просто должны решить, что это начнётся с нас. |
|
I didn't even start. |
Даже не начал. |
Для этого нам необходимо основное внимание уделять людям. |
|
All tourists start their sightseeing tour from these constructions. |
Все туристы начинают свою экскурсию с этих строений. |
I start out looking for a little privacy and end up leading a parade. |
Отправляешься искать уединения, а в результате оказываешься во главе процессии. |
We need to sail forward along the coast, clear the mountains and start another signal fire. |
Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь. |
Я тут подумала, начну-ка я квартальный отчёт. |
|
We didn't start the perfect Thanksgiving tradition with a big family sitting around a turkey. |
Мы не начали традицию садиться всей семьей за стол, и есть индейку на День благодарения. |
When using SQL for transactions start ADODB may put connection with active transaction to the connection pool. |
При использовании SQL для старта транзакций, ADODB может поместить в пул подключение с активной транзакцией. |
Problems were inherent in the financing of peace-keeping, especially in the start-up phase. |
Финансированию операций по поддержанию мира, особенно на их начальных этапах, свойственны определенные трудности. |
When Johnny wasn't back at the start of afternoon recess, I thought I'd made a huge mistake. |
Когда Джонни не вернулся к началу перемены, я подумал, что грандиозно лоханулся. |
Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы. |
|
When the bootstrap script has all the information it needs, it will start to download the source code for the base system and compile it. |
Когда скрипт начальной загрузки получит всю необходимую информацию, он начнет скачивание исходного кода для базовой системы и компиляцию. |
A new round of collection will start following publication. |
После того как они будут опубликованы, начнется сбор новых данных. |
My sugar-blasted purpleberries are triple-soaked in maple-flavored syrup to start your day with purple power. |
Мои засахаренные калликарпы трижды обмакиваются в сиропе со вкусом клена, чтобы вы начали день с фиолетовой энергии. |
We just need to add year within era to era's starting year and then substract 1, because the start of the era is a first year, not zero. |
Нам нужно суммировать год начала эры и год эры. и затем отнять 1, так как год эры начинается с единицы, а не с нуля. |
At the moment, the fact remains that START 2 has not come into force, which is creating a bottleneck in treaty-based nuclear arms reductions. |
Сейчас налицо реальный факт: СНВ-2 не вступил в силу, а это создает затор в плане договорных сокращений ядерных вооружений. |
Your throat is raw, and if you don't eat or drink something soon, you're going to start hallucinating. |
Твой организм пересушен, если ты не поешь или не попьешь, то начнутся галлюцинации. |
You can start a conversation between two or more of your 1st-degree connections. |
Вы можете начать обсуждение с двумя или несколькими контактами 1-го уровня. |
A new regional institution could be based on an existing one (such as the six-party arrangement used to manage North Korea's nuclear challenge) or start afresh. |
Новые региональные образования могут строиться на основе существующих (как, например, сотрудничество шести сторон при работе над урегулированием ядерной проблемы Северной Кореи) или же начинать сызнова. |
On the Start screen, type firewall, click or tap Settings, and then click Windows Firewall. |
На экране «Пуск» введите брандмауэр, нажмите Настройки, а затем нажмите Брандмауэр Windows. |
Use our free Pip value calculator to estimate your potential profits or losses before you start trading a currency pair. |
Используйте наш калькулятор пункта, чтобы оценить потенциальную прибыль или убытки перед тем, как начать торговать той или иной валютной парой. |
Once people are aware of your product or service, you want them to start thinking about it and looking for more information. |
Как только люди узнают о вашем продукте или услуге, надо, чтобы они начали подумывать о вас и искать дополнительную информацию. |
Tab to the day text box, and type or select the start date day. |
С помощью клавиши TAB перейдите в текстовое поле дня и введите или выберите день даты начала. |
In the Rules Wizard, under Step 1: Select a template, pick one of the default templates under Stay Organized, Stay Up to Date, or, Start from a blank rule. |
В мастере правил в группе Шаг 1. Выберите шаблон щелкните нужный вариант в списке Организованность, Информированность или Начать с пустого правила. |
A price action signal by itself can start an event area, it doesn’t have to be at an existing support or resistance level. |
Сигнал ценового действия сам по себе может быть началом области событий - это не обязательно должно быть на существующем уровне поддержки или сопротивления. |
And the 2010 New START agreement brought welcome upper limits to the number of nuclear weapons deployed by the US and Russia. |
И в 2010 году новый договор START принес долгожданные верхние ограничения на количество ядерных боеголовок у США и России. |
The duration of the planned transition period is defined by the transition start date and the planned conversion date. |
Продолжительность планового переходного периода определяется начальной датой перемещения и плановой датой преобразования. |
To find out how to add This PC to your desktop or the Start menu, see My Computer is now This PC. |
Чтобы узнать, как добавить папку Этот компьютер на рабочий стол или в меню Пуск, см. раздел Название папки Мой компьютер изменено на Этот компьютер. |
We need to start thinking about what’s next because this model is irreversibly broken. |
Нам просто надо начать думать о будущем, потому что существующая модель уже не работает – она окончательно разрушена. |
The latest photos and videos that you take will automatically start uploading. |
Последние снятые фотографии и видеозаписи будут автоматически добавлены. |
On the Windows Media Center start screen, scroll to Tasks, select Settings, select General, select Windows Media Center Setup, and then select Set Up TV Signal. |
Прокрутите начальный экран Windows Media Center до раздела Задачи и выберите Настройка > Общие > Установка Windows Media Center > Настройка ТВ-сигнала. |
Start it up again and you’ll see the last page you were on — complete with the last text you typed. |
Запустите программу снова, и вы увидите последнюю открытую страницу с введенным текстом. |
Processes the message in the Inbox on 1/26/2013, stamps it with a start date of 01/26/2013 and an expiration date of 01/26/2014. |
Обрабатывает сообщение в папке Входящие 26.01.2013, маркирует его начальной датой 26.01.2013 и датой истечения срока действия 26.01.2014. |
However, teachers will start back to work on September 1. |
Однако учителя выйдут на работу 1 сентября. |
I mean, why not start - who's sitting in the back seat anyway except for kids? |
Я хочу сказать, почему бы не начать. - в любом случае, кто сидит на заднем сиденье кроме детей? |
It’s been a rough day for the world’s reserve currency across the board, especially since the start of today’s European session. |
Это был непростой день для мировой резервной валюты по всему спектру, особенно с начала сегодняшней европейской сессии. |
Obama pushed for ratification of the New START treaty. |
Обама подтолкнул к ратификации нового договора СНВ-3. |
The observation balloons have spotted the smoke from our chimney, and the shells start to drop on us. |
Привязные аэростаты засекли дымок из нашей трубы, и противник открыл по нам огонь. |
All grumbled and some threatened to get out of grain and start growing vegetables or fibers or something that brought Hong Kong dollars-and Prof smiled. |
Все бурчали, угрожали перестать выращивать зерно и перейти на овощи, или волокнистые культуры, или на что-то еще, что будут покупать у них и гонконгские... Проф ухмылялся. |
Because checkers is gonna start playing the violin And maybe they could do it together? |
Шашечники тоже будут на скрипке учиться, может, они вместе с ней поиграют? |
Sounds like someone who might use insider information from their boyfriend to start their own practice. |
Похоже на того, кто использовал внутреннюю информацию от своего бойфренда чтобы построить свою практику. |
It would be an act of ungodly hubris to start a project that I'm unable to complete. |
Это было бы актом нечестивого высокомерия - начинать проект, который я не способен завершить. |
You need to work on that bit and that bit to start with, then the rest falls neatly into a heap. |
Нужно закончить с этим куском, потом приняться за следующий, а остальное аккуратно сложится в кучу. |
Я пойду начну рассаживать гостей. |
|
You should start packing your toiletries. |
Тебе следует начать паковать свои вещи. |
Right, everyone, start bagging evidence, I want it logged and back to the station pronto. |
Хорошо, всем паковать вещдоки, всё зарегистрировать и живо обратно в участок. |
Stop sniping and start thinking of an alibi for your brother. |
А теперь, Даниель, прекрати язвить над Эндрю и подумай об алиби для своего брата. |
But I need to put out fires, not start new ones. |
Но мне нужно тушить пожары, а не разжигать новые. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «start lactating».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «start lactating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: start, lactating , а также произношение и транскрипцию к «start lactating». Также, к фразе «start lactating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.