Stockpiling of weapons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stockpiling of biological agents and toxins - накопление биоагентов и токсинов
limitless stockpiling - безграничное накопление
stockpiling of nuclear weapons - накопление ядерного оружия
Синонимы к stockpiling: storage, hoarding, cumulation, accumulation, storing, warehousing, accumulating, amassing, stock, stockpile
Антонимы к stockpiling: distributing, spending, abandon, cut it fine, destroy, disburse, disorder, disperse, dissipate, distribute
Значение stockpiling: A stockpile is a pile or storage location for bulk materials, forming part of the bulk material handling process.
consensus of opinion - консенсус
lord of the treasury - лорд казначейства
world of wearable arts and collectable cars - Музей World of Wearable Art and Collectable Cars
polytechnic university of bucharest - Политехнический университет Бухареста
arrival of seismic signal - приход сейсмического сигнала
ahead of your time - впереди своего времени
world federation for the protection of animals - Всемирная федерация защиты животных
black induration of lungs - аспидная индурация легких
loss of working capacity - утрата трудоспособности
group of respondents - группа респондентов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
existence of nuclear weapons - наличие ядерного оружия
facility for testing nuclear weapons - установка для испытаний ядерного оружия
nuclear weapons limitation accord - соглашение об ограничении ядерных вооружений
weapons grade uranium - оружейный уран
marry up with weapons - получать вооружение
ABC weapons - оружие массового поражения
anti-submarine helicopter weapons system - система противолодочного вертолетного оружия
strategic offensive weapons system - стратегическая система наступательного оружия
carrying of weapons - ношение оружия
military weapons - военное оружие
Синонимы к weapons: artillery, arm, weapon system
Антонимы к weapons: disarmament, disarmament
Значение weapons: a thing designed or used for inflicting bodily harm or physical damage.
Iraq is being depicted as an outcast that has developed and stockpiled weapons of mass destruction and has relations with the hated Al Qaeda. |
Вопрос о все более разрастающейся угрозе конфронтации в отношении Ирака, раздут до таких масштабов, что со дня на день грозит вылиться в военное нападение на эту страну. Ирак изображается как государство-изгой, накопившее оружие массового уничтожения и поддерживающее отношения с ненавистной Аль-Каидой. |
The astronomer Carl Sagan suggested that this would be an excellent use for current stockpiles of nuclear weapons. |
Астроном Карл Саган предположил, что это было бы прекрасное применение для нынешних запасов ядерного оружия. |
The U.S. Department of Defense believes North Korea probably has a chemical weapons program and is likely to possess a stockpile of such weapons. |
Министерство обороны США считает, что Северная Корея, вероятно, имеет программу химического оружия и, вероятно, обладает запасами такого оружия. |
There are still pockets of resistance, in places where there is a significant stockpile of deadly weapons. |
Там, где имеются значительные запасы смертоносного оружия, сохраняются еще очаги сопротивления. |
These include the complete incineration of the chemical weapons stockpiled in Alabama, Arkansas, Indiana, and Oregon. |
Они включают в себя полное сжигание химического оружия, накопленного в Алабаме, Арканзасе, Индиане и Орегоне. |
In particular, the large stockpiles of nuclear weapons must be destroyed. |
Необходимо, в частности, уничтожить запасы ядерного оружия. |
International cooperation would be needed in order to prevent the loss of small arms and light weapons from government stockpiles. |
Необходимо поддерживать международное сотрудничество для предотвращения утечки стрелкового оружия и легких вооружений из государственных арсеналов. |
The continued existence of thousands of stockpiled nuclear weapons was the most serious threat to the existence of humankind. |
Наиболее серьезную угрозу существованию человечества представляют по-прежнему существующие тысячи единиц запасов ядерных вооружений. |
Production and stockpiling of sarin was outlawed as of April 1997 by the Chemical Weapons Convention of 1993, and it is classified as a Schedule 1 substance. |
Производство и накопление запасов Зарина было запрещено с апреля 1997 года Конвенцией по химическому оружию 1993 года, и он классифицируется как вещество, включенное в список 1. |
We have growing evidence that large quantities of the foundation's weapons are in fact being secretly stockpiled. |
У нас есть доказательства того, что большое количество оружия фонда на самом деле тайно запасается. |
However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles. |
Тем не менее Дамаску еще предстоит начать уничтожение существующего оружия и запасов. |
The principal obligations of the Convention are not to use, develop, produce, or otherwise acquire, stockpile or transfer chemical weapons. |
Основные обязательства, закрепленные в Конвенции, заключаются в отказе от применения, разработки, производства или приобретения иным образом, накопления или передачи химического оружия. |
Do we have a stockpile of weapons? |
Есть ли арсенал? |
Maybe we should go home and stockpile weapons, like that show doomsday preppers. |
Может нам стоит пойти домой и запастись оружием, как в том шоу В ожидании конца света. |
All existing stockpiles of chemical weapons must be destroyed without delay. |
Все существующие запасы химического оружия должны быть уничтожены безотлагательно. |
On 19 March 2007, Hitchens asked himself whether Western intelligence sources should have known that Iraq had 'no stockpiles of weapons of mass destruction. |
19 марта 2007 года Хитченс задал себе вопрос, Должны ли западные разведывательные источники знать, что у Ирака нет запасов оружия массового уничтожения. |
Its full name is the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction. |
Ее полное название-Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и об их уничтожении. |
The latter agreement also prohibits the development, production, stockpiling, and sale of such weapons. |
Последнее соглашение также запрещает разработку, производство, накопление и продажу такого оружия. |
Notwithstanding, large stockpiles of chemical weapons continue to exist, usually justified as a precaution against putative use by an aggressor. |
Несмотря на это, продолжают существовать большие запасы химического оружия, обычно оправданные в качестве меры предосторожности против предполагаемого применения агрессором. |
Both countries also agreed to drastically cut their weapons stockpiles and took steps to reduce the risk of losing control over nuclear arms or accidental launches. |
Страны также договорились сократить арсенал оружия и предпринимали шаги, чтобы снизить риск потери контроля над ядерным оружием или незапланированными запусками ракет. |
The draft also includes the option of using nuclear weapons to destroy known enemy stockpiles of nuclear, biological, or chemical weapons. |
Проект также предусматривает возможность применения ядерного оружия для уничтожения известных запасов ядерного, биологического или химического оружия противника. |
Until then, Ukraine had the world's third-largest nuclear weapons stockpile, of which Ukraine had physical, if not operational, control. |
До этого момента Украина обладала третьим по величине в мире запасом ядерного оружия, над которым Украина имела физический, если не оперативный, контроль. |
Producing or stockpiling mustard gas is prohibited by the Chemical Weapons Convention. |
Производство или накопление иприта запрещено Конвенцией по химическому оружию. |
The U.S. met the first three of the four deadlines set out in the treaty, destroying 45% of its stockpile of chemical weapons by 2007. |
США выполнили первые три из четырех сроков, установленных в договоре, уничтожив к 2007 году 45% своих запасов химического оружия. |
Militias took over, controlling the food supply and stockpiling weapons. |
Ополчение приняло на себя руководство страной, контроль над продуктами питания и запасами вооружения. |
Lethal unitary chemical agents and munitions are extremely volatile and they constitute a class of hazardous chemical weapons that have been stockpiled by many nations. |
Смертоносные унитарные химические агенты и боеприпасы чрезвычайно летучи и представляют собой класс опасного химического оружия, накопленного многими странами. |
It is widely believed to possess a stockpile of relatively simple nuclear weapons. |
Широко распространено мнение, что она обладает запасом относительно простого ядерного оружия. |
Earlier, this agency had also completed destruction of the chemical weapons stockpile located on Johnston Atoll located south of Hawaii in the Pacific Ocean. |
Ранее это агентство также завершило уничтожение запасов химического оружия, расположенных на атолле Джонстон, расположенном к югу от Гавайев в Тихом океане. |
While reducing our nuclear stockpile we have introduced concrete changes to our national nuclear posture that have reduced our reliance on nuclear weapons. |
Одновременно с сокращением наших ядерных запасов мы вносим конкретные изменения в нашу национальную концепцию ядерного строительства, в которой снижается ставка исключительно на ядерное оружие. |
Firstly, it serves to reduce the risks related to keeping a national stockpile of small arms and light weapons and ammunition, avoiding accidents and securing against proliferation. |
Во-первых, эта система способствует снижению рисков, связанных с хранением национальных запасов стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов, и позволяет избегать несчастных случаев и обеспечивать нераспространение. |
Мы накопляем оружие и войска по всему Старому Городу. |
|
An argument now widely heard is that Ukraine would not be in the trouble it is in had it retained its substantial stockpile of nuclear weapons at the end of the Cold War. |
В настоящее время существует широко распространённый аргумент о том, что Украина бы не находилась в своей нынешней беде если бы она сберегла свои значительные запасы ядерного оружия в конце холодной войны. |
It's one way to hide the fact that you're actually stockpiling weapons. |
Это способ скрыть факт, что ты копишь оружие. |
When the Syrians agreed to destroy their chemical weapons program, some of that stockpile went missing. |
Когда сирийцы согласились развалить программу химического оружия, кое-что из их арсенала пропало без вести. |
The stockpiles would then be destroyed and Syria would fully join the international Chemical Weapons Convention. |
Затем эти запасы будут уничтожены, и Сирия полностью присоединится к международной Конвенции по химическому оружию. |
You think he's stockpiling weapons? |
Думаете, он запасает оружие? |
A tip that an Arab was stockpiling weapons. |
Была наводка, что у араба склад оружия. |
Well, it hasn't stopped the Soviet Union from stockpiling record amounts of nuclear weapons. |
Впрочем, это не остановило Советский Союз от рекордного накопления ядерных боеголовок. |
Iran started a major campaign to produce and stockpile chemical weapons after a truce was agreed with Iraq after 1980-88 Iran–Iraq War. |
Иран начал крупную кампанию по производству и накоплению запасов химического оружия после того, как было согласовано перемирие с Ираком после ирано–иракской войны 1980-88 годов. |
India informed the United Nations in May 2009 that it had destroyed its stockpile of chemical weapons in compliance with the international Chemical Weapons Convention. |
В мае 2009 года Индия сообщила Организации Объединенных Наций, что она уничтожила свои запасы химического оружия в соответствии с международной конвенцией по химическому оружию. |
CDE Nancekuke was an important factory for stockpiling chemical weapons. |
CDE Nancekuke была важной фабрикой для накопления запасов химического оружия. |
These aren't the only weapons that your father is stockpiling. |
Дело не только в оружии, которое запасает ваш отец. |
Now, at last, the Haganah command had at hand a stockpile of thousands of weapons that it could freely deploy. |
Теперь, наконец, командование Хаганы располагало запасом в тысячи единиц оружия, которое оно могло свободно развернуть. |
We have growing evidence that large quantities of the foundation's weapons are in fact being secretly stockpiled. |
У нас есть доказательства того, что большое количество оружия фонда на самом деле тайно запасается. |
It was easy enough to design reliable weapons for the stockpile. |
Было достаточно легко разработать надежное оружие для этого запаса. |
The Laboratory made great strides in improving the weapons, making them easier to manufacture, stockpile and handle. |
Лаборатория добилась больших успехов в совершенствовании оружия, упростив его производство, хранение и обращение с ним. |
In 1986 President Ronald Reagan made an agreement with the Chancellor, Helmut Kohl to remove the U.S. stockpile of chemical weapons from Germany. |
В 1986 году президент Рональд Рейган заключил соглашение с канцлером Гельмутом Колем о вывозе американских запасов химического оружия из Германии. |
That agreement outlaws the production, stockpiling and use of chemical weapons. |
Это соглашение запрещает производство, накопление и применение химического оружия. |
He could not encounter that howling horde with his tail and hind-quarters. These were scarcely fit weapons with which to meet the many merciless fangs. |
Отражать хвостом и задними ногами нападение всей завывающей своры он не мог, - таким оружием нельзя обороняться против множества безжалостных клыков. |
Подождите, пока мы не можем разработать эффективное оружие. |
|
Your weapons are formidable, yes, but they lack the endurance of a staff. |
Ваше оружие впечатляет, да, ... но оно не способно действовать так же долго как посох. |
When we demonstrated our superior weapons, they should have fled. |
После того, как мы показали им более совершенное оружие, они должны были убежать. |
We don't have enough weapons-grade material to complete the bomb. |
У нас нет достаточного количества очищенной оружейной наквады, чтобы завершить бомбу. |
Why don't we know anything about the weapons system that Ryan Larson worked on? |
Почему нам ничего не известно об оружейной системе, над которой работал Райан Ларсон? |
Похоже, у нас одинаковое оружие. |
|
Tournaments are designed to match members of opposing schools or styles against one another in kata, sparring and weapons demonstration. |
Турниры предназначены для состязания представителей противоположных школ или стилей друг против друга в ката, спаррингах и демонстрации оружия. |
The result was under-strength units up front, and huge wastage and theft of weapons, equipment and supplies in the rear. |
Результатом этого явилась недостаточная численность подразделений на фронте, а также огромные потери и хищения оружия, снаряжения и припасов в тылу. |
The Universal Weapons Pylon is specific to the OH-58D Kiowa Warrior helicopter, and provides two support racks for various weapon systems. |
Универсальный Пилон вооружения является специфическим для вертолета OH-58D Kiowa Warrior и обеспечивает две стойки поддержки для различных систем вооружения. |
The colonial Government of New Zealand provided most of the advanced weapons for the army including one hundred Snider rifles. |
Колониальное правительство Новой Зеландии предоставило большую часть современного оружия для армии, включая сто снайперских винтовок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stockpiling of weapons».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stockpiling of weapons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stockpiling, of, weapons , а также произношение и транскрипцию к «stockpiling of weapons». Также, к фразе «stockpiling of weapons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.