Straighten face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: выпрямлять, выпрямляться, выправлять, выправляться, расправлять, подравнивать, одергивать, приводить в порядок, исправляться
straighten things - Выпрямите вещи
straighten my hair - выпрямить волосы
straighten the knee - выпрямить колено
straighten your teeth - выпрямить зубы
straighten a misunderstanding - выяснить недоразумение
to straighten a hem - выпрямить кромку
to hammer / straighten out a dent - выправить вмятину
straighten the dent - выправлять вмятину
straighten the front lines - выпрямлять линию фронта
straighten skirt - одёрнуть юбку
Синонимы к straighten: make straight, rearrange, arrange, spruce up, adjust, (make) tidy, remedy, regularize, sort out, rectify
Антонимы к straighten: bend, twist, curl, confuse, curve, complicate, move
Значение straighten: make or become straight.
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
face (toward) - лицо (в сторону)
loss of face - потеря лица
look in face - смотреть в глаза
face reddening - покраснение лица
angled face - наклонены лицо
face of the planet - Лицо планеты
face water shortages - нехватка воды лица
doll face - лицо куклы
pig face - лицо свинья
in the face of rising demand - в условиях роста спроса
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
Yes, whatever you do, keep a straight face. |
Да, что бы ни было, лицо должно быть спокойным. |
Cara hauled him up straight, seized the neck of his tunic, and yanked his face close. |
Кара рывком поставила его прямо, схватила за воротник и притянула к себе. |
Hard to believe she can say that with a straight face, isn't it? |
Сложно поверить, что она может это говорить с невозмутимым лицом, да? |
But now it's quite decided, said Anna, looking Vronsky straight in the face with a look which told him not to dream of the possibility of reconciliation. |
Но теперь уже решительно, - сказала Анна, глядя прямо в глаза Вронскому таким взглядом, который говорил ему, чтобы он и не думал о возмож- ности примирения. |
Her hands were thin and shapely, her nose straight, her face artistically narrow. |
Руки ее поражали тонкостью и красотой. |
After five minutes she straightened and looked at me. Her face was still pale, and her eyes were watery. |
Через несколько минут она выпрямилась и посмотрела на меня осмысленным взглядом, но лицо у нее было по-прежнему бледным, а глаза все еще слезились. |
I don't know how you can ask me that with a straight face, Ubbe. |
Я не знаю, как ты можешь спрашивать меня такие вещи с невозмутимым лицом, Уббе. |
I'm amazed you can keep a straight face all day. |
Я поражен, как ты весь день сохраняешь серьезное лицо. |
A heavy weight boxer punches you straight in the face - 58 Gs. |
Боксер-тяжеловес, бьющий вас прямо в лицо - 58 G. |
And concerning myself-it's better to tell your mother straight to her face that she's under suspicion than to hiss at her behind her back like a snake. |
А по мне, лучше прямо сказать матери, что она в подозрении состоит, нежели, как змея, из-за чужой спины на нее шипеть. |
But I do have the gall and the straight face. |
У меня есть наглость и моё лицо невозмутимо. |
I had to tell you that straight to your face! |
Это вам и надо было сказать прямо в лицо!.. |
And he said it with a straight face. |
Говорил это с таким каменным лицом. |
The Lord Protector's eye fell sternly upon the new-comer's face; but straightway the sternness vanished away, and gave place to an expression of wondering surprise. |
Суровый взор лорда-протектора остановился на лице пришельца; но тотчас же лицо его смягчилось и суровость сменилась безмерным удивлением. |
Well, all right, listen to my prickly truth, don't begrudge me, I'll tell it all straight in your face. |
Ну, ладно, слушай мою правду колкую, не взыщи, я тебе все в глаза скажу. |
Two fierce little eyes had the calm fixity of a tiger's, but they never looked you straight in the face. |
Блестящие маленькие глаза, бесстрастные, как глаза тигра, смотрели в сторону. |
She looked him straight in the face, then walked quickly on as though she had not seen him. |
Она посмотрела ему прямо в глаза и быстро прошла дальше, как будто не заметила. |
His butter yellow hair was shaggy, thick, straight, falling in careless strands around his triangular face. |
Взлохмаченные светло-желтые волосы, густые и прямые, небрежными прядями спадали вдоль его треугольного личика. |
How can you, of all people, say that with a straight face? |
И как ты, из всех людей, можешь говорить это с каменным лицом? |
That must've been difficult to say with a straight face. |
Должно быть, трудно произнести это с каменным лицом. |
Nellie laughed straight in his face. |
Нелли засмеялась ему прямо в глаза. |
Slowly her relaxed face tightened, and the lines disappeared from the taut muscular face. Her eyes sharpened and her shoulders straightened. |
И мускулы на ее усталом лице словно подобрались, морщины исчезли, взгляд стал тверже, плечи расправились. |
After a long time he raised his head, wiped his face with knuckles, and straightened up. |
Прошло много времени, прежде чем он поднял голову, вытер лицо кулаками и выпрямился. |
What is most effective about them (in spite of their style) is the incredible boldness with which they look the truth straight in the face. |
В них всего победительнее (несмотря на форму) эта неслыханная до сих пор смелость засматривать прямо в лицо истине. |
And so, if you've come here as to a theatre, then you must hear the truth out, straight to your face. |
И вот, если вы приехали сюда, как в театр, то вы должны выслушать правду прямо в лицо. |
All the time Ewell was on the stand I couldn't dare look at John and keep a straight face. |
Всё время, пока Юэл давал показания, я боялся взглянуть на Джона, боялся, что не удержусь от смеха. |
I got a script, read it, scared me senseless, comme d'habitude, and I said to Garth, looked straight into his face, never been afraid at holding a man's gaze, it's natural. |
Я получил сценарий, прочел его, был испуган до ужаса, как говорится, и я сказал Гарту, глядя прямо в его глаза, никогда не бойтесь выдержать взгляд мужчины, это естественно. |
She would have pretended to be looking for something on the table, but ashamed of making a pretense, she looked straight in his face with cold eyes. |
Она хотела притвориться, что ищет что-нибудь на столе, но, устыдившись притворства, прямо взглянула ему в лицо холодным взглядом. |
If I had the wherewithal... I would advance Mrs. Herbert one hundred guineas... straight away for capital audacity... for bravura in the face of grief. |
Располагай я необходимой суммой - я бы сразу выложила миссис Герберт сто гиней - за умение держать себя, за стойкость перед лицом несчастья. |
The large dark eyes, gazing straight into the inspector's face, dilated a little. |
Ее большие, темные глаза, неотрывно смотрящие на инспектора, немного расширились. |
His face was calm, the skin pale; the mouth was straight, neither smiling nor disapproving. |
Лицо его застыло, кожа была бледная, словно прозрачная, губы вытянулись в прямую линию, ни усмешки в них, ни укоризны. |
A narrow face with a long, straight nose, a mouth that smiled easily and showed a slightly crooked incisor. |
Узкое лицо с прямым длинным носом, улыбчивый рот и чуть скошенный передний зуб. |
Casilia Tisalver stood ramrod straight with a tight smile on her round face and her dark eyes glinting. |
Касилия Тисалвер стояла, вытянувшись. На ее круглом личике блуждала жесткая самодовольная улыбка. Темные глаза светились торжеством. |
So I wanted to set him straight face-to-face. |
Так что я хотел все ему объяснить с глазу на глаз. |
And if this goes south, and it might... you need to say with a straight face that you haven't had a drink in 28 years. |
Если все пойдет не так, а может, тебе придется создать видимость уверенности на лице и сказать, что ты не пил 28 лет. |
And you keep such a straight face! |
И при этом сохраняешь такое серьезное лицо! |
There was not enough room inside her for a child to grow, and her face and features were straight and flat, not round and fat, as a maiden's should be. |
Казалось, что в ней нет места для вынашивания ребенка. Черты лица резкие и мелкие, да и само лицо не круглое и полное, какое должно быть у девушки. |
Whymper, his face deadly pale, came racing up the path on his bicycle, flung it down in the yard and rushed straight into the farmhouse. |
На мотоцикле примчался бледный Уимпер, бросил его во дворе и кинулся прямо в дом. |
He straightened up and found himself face to face with Draco Malfoy, who was wearing his usual sneer. |
Он выпрямился и оказался лицом к лицу с Драко Малфоем и его обычной усмешкой. |
Basil, he said, coming over quite close, and looking him straight in the face, we have each of us a secret. |
Бэзил, - начал он, подойдя к Холлуорду очень близко и глядя ему в глаза, - у каждого из нас есть свой секрет. |
Нам следует смотреть миру прямо в лицо. |
|
To look facts straight in the face is only possible to Russians of this generation. |
Эта способность смотреть истине прямо в лицо принадлежит одному только русскому поколению. |
Prince Andrew looked Anna Pavlovna straight in the face with a sarcastic smile. |
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны. |
I have an oval face with a straight nose. |
У меня овальное лицо с прямым носом. |
He extended it straight towards me, slowly, slowly-just like that-until the cuff was six inches from my face. |
Он вытягивал его медленно-медленно - вот так, пока обшлаг не очутился дюймах в шести от моего лица. |
How white and thin my face looked in the glass, my hair hanging lank and straight. |
Какая я худая и бледная в этом зеркале, какими прямыми и гладкими прядями висят волосы! |
'Why don't you ever fly with me?' Orr asked suddenly, and looked straight into Yossarian's face for the first time. |
Почему ты со мной никогда не летаешь? -внезапно спросил Орр и впервые посмотрел Йоссариану прямо в глаза. |
Am I afraid to look it straight in the face? |
Разве я боюсь взглянуть прямо на это? |
Boris felt that Pierre did not recognize him but did not consider it necessary to introduce himself, and without experiencing the least embarrassment looked Pierre straight in the face. |
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза. |
She replied with a straight face, We'd better not, Keith. I'm afraid I might fall in love with you. |
Сохраняя абсолютную серьезность, но едва удерживаясь от смеха, Ив покачала головой: -Лучше не стоит, Кит, я положительно боюсь влюбиться. |
Она стояла и сверкала сиськами прямо у меня перед мордой. |
|
She studied his face, and his jaw muscles were relaxing a little. |
Этейн посмотрела на его лицо, и мускулы челюсти слегка расслабились. |
Only so much anyone can take from a juvenile comic and his straight man! |
Тем более, если это исходит от подросткового клоуна и его помощника! |
When I was in the mathletes, we did logarithms until we couldn't see straight. |
Когда я была матлетом, нам приходилось зубрить логарифмы чуть не до посинения. |
The Europeans no longer face an existential military threat and are not willing to trim their welfare states to maintain militaries of little practical use. |
Европейцам больше не грозит серьезная военная опасность, и они не хотят экономить на своих государствах всеобщего благоденствия, тратя деньги на армию, от которой нет никакого практического толку. |
I have this jigsaw puzzle in front of my face... and every time I try to rearrange the pieces, it still doesn't make any sense. |
Передо мной головоломка, но когда я пытаюсь сложить её части, я не вижу никакого смысла. |
The shortest distance between here and your memory is straight through your pre-frontal cortex. |
Кратчайший путь отсюда до Вашей памяти лежит прямиком через предлобную кору мозга. |
Margaret opened the door and went in with the straight, fearless, dignified presence habitual to her. |
Маргарет открыла дверь и вошла стройная, бесстрашная и величавая, как обычно. |
A stranger with a kindly face was coming straight towards him, carrying a chair by the middle, like a 'cello. |
Прямо на него шел незнакомый гражданин с добрым лицом, держа на весу, как виолончель, стул. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «straighten face».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «straighten face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: straighten, face , а также произношение и транскрипцию к «straighten face». Также, к фразе «straighten face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.