Substantive difference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: субстантивный, независимый, самостоятельный
noun: имя существительное
substantive audit - независимый аудит
substantive provisions - резолютивная часть
substantive change - существенные изменения
substantive session - основная сессия
substantive charge - основное обвинение
substantive due process - надлежащая материально-правовая процедура
substantive judgement - решение по существу дела
substantive law of crime - материальное уголовное право
substantive step - реальный шаг
substantive review - основной обзор
Синонимы к substantive: essential, meaty, substantial
Антонимы к substantive: inconsequential, inconsiderable, insignificant, insubstantial, negligible, nominal
Значение substantive: having a firm basis in reality and therefore important, meaningful, or considerable.
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
amplitude-difference method - амплитудный метод
interpretation difference reinsurance - перестрахование от различий в толковании
regional difference - региональные различия
make considerable difference - вносить значительные различия
apparent difference - очевидная разница
difference in cost - разница в стоимости
narrow down difference - суживать расхождение
luminance difference - яркостный контраст
feel the difference - почувствовать разницу
make difference - сделать разницу
Синонимы к difference: distinction, disparity, divergence, differentiation, polarity, contradistinction, dissimilarity, contradiction, gulf, deviation
Антонимы к difference: similarity, equality, parity, resemblance
Значение difference: a point or way in which people or things are not the same.
The design of the components does not show any substantial difference compared to the one of classic single teeth. |
Конструкция компонентов не показывает никакой существенной разницы по сравнению с классическими одиночными зубьями. |
It isn't the difference between 'slight merit' and 'substantial merit'; it's the difference 'completely detracts' and 'tolerable'. |
Это не разница между незначительной заслугой и существенной заслугой; это разница полностью умаляет и терпимо. |
The most substantive difference between CESCR and the other expert bodies consisted in the manner in which their members were elected. |
Наиболее существенная разница между КЭСКП и другими экспертными органами заключается в порядке избрания их членов. |
However, the story in Dark Matter has substantial differences in plot and character motivation. |
Однако история в Dark Matter имеет существенные различия в сюжете и мотивации персонажа. |
The difference could be explained by the fact that poor families in the refugee camps were receiving substantial food supplies through UNRWA. |
Различие может быть объяснено тем фактом, что беднейшие семьи в лагерях беженцев получают через БАПОР значительное количество продовольствия. |
Could some one explain what they think the substantive difference is, if any? |
Может ли кто-нибудь объяснить, в чем, по их мнению, заключается существенная разница, если она вообще существует? |
I don't see any substantive difference between the old text and the new text. |
Я не вижу никакой существенной разницы между старым текстом и новым текстом. |
User Skris, you've not substantiated any points here and you don't seem to understand the difference between Jati, Grama, Raga etc. |
В любом случае его следует переписать, чтобы он был более кратким и убедительным, поскольку это последнее предложение этого сегмента. |
Four percent is a substantial difference, Norah challenged. |
Четыре процента - весьма значительная разница,- с вызовом вставила Нора. |
As a continent, Latin America is well endowed with water, although there are substantial interregional differences. |
Как континент Латинская Америка располагает хорошими запасами воды, хотя между регионами существуют значительные различия. |
Placing low-paid and unpaid care work at the core of poverty reduction efforts will make a substantial difference to human welfare. |
Уделение проблеме низкооплачиваемого и неоплачиваемого труда по уходу приоритетного внимания в рамках усилий по сокращению масштабов нищеты внесет существенный вклад в повышение благосостояние населения. |
However, forms may vary without introducing substantial differences, according to the Reformed view of doctrine. |
Однако формы могут варьироваться, не внося существенных различий, согласно реформированному взгляду на доктрину. |
I do not know which number, 100,000g or 150,000g is the correct answer, but a 50,000 gallon a day difference is rather substantial. |
Я не знаю, какое число, 100 000 г или 150 000 г-правильный ответ, но разница в 50 000 галлонов в день довольно существенна. |
The roles of sexuality in tantra and in neotantra, while related, reflect substantial differences in their cultural contexts. |
Роли сексуальности в тантре и неотантре, хотя и связаны между собой, отражают существенные различия в их культурных контекстах. |
Some of what has gone wrong with the tedious bailout talks can probably be attributed to cultural differences, rather than ideological, technical or even substantive problems. |
Кое-что пошло не так с утомительными антикризисными переговорами, и это можно, скорее, отнести к культурным различиям, но не идеологическим, техническим или даже материально-правовым проблемам. |
Aforementioned differences in measurement could play a substantial role in the disparity between the US and other nations. |
Вышеупомянутые различия в измерениях могут сыграть существенную роль в неравенстве между США и другими странами. |
Although the pressure differences are very small far below the airplane, they are spread over a wide area and add up to a substantial force. |
Хотя перепады давления очень малы далеко под самолетом, они распространяются на большой площади и складываются в значительную силу. |
Vinyl siding can be observed in a wide range of product quality realized in a substantial difference in thickness and lasting durability. |
Виниловый сайдинг можно наблюдать в широком диапазоне качества продукции, реализованном в существенной разнице в толщине и длительной долговечности. |
Is there any difference substantive between quoting this remark from his blog and quoting it from a newspaper? |
Есть ли существенная разница между цитированием этого замечания из его блога и цитированием его из газеты? |
However, in controversial research conducted by Richard Lynn, a substantial racial difference in psychopathy was found. |
Однако в спорном исследовании, проведенном Ричардом Линном, была обнаружена существенная расовая разница в психопатии. |
Is there any real or substantial difference between relying on My Supermarket or going direct to the stores' own websites? |
Есть ли какая-то реальная или существенная разница между тем, чтобы полагаться на мой супермаркет или идти прямо на собственные сайты магазинов? |
Между этими двумя группами имеются существенные различия. |
|
The mechanics of the showdown with HAL is the most substantial difference among others including the replacement of Saturn by Jupiter. |
Механика разборок с Хэлом - это самое существенное отличие среди других, включая замену Сатурна на Юпитер. |
The differences Partners Spades and Cutthroat bidding and play are substantial. |
Различия между пиками и беспощадными торгами и игрой существенны. |
Matching the receiving antenna's polarization to that of the transmitter can make a very substantial difference in received signal strength. |
Согласование поляризации приемной антенны с поляризацией передатчика может привести к очень существенной разнице в силе принимаемого сигнала. |
Substantial gender differences have been found in sensation seeking, with males scoring significantly higher than females. |
При поиске ощущений были обнаружены существенные гендерные различия, причем мужчины набрали значительно больше баллов, чем женщины. |
For expressions without side effects, a < b < c is equivalent to a < b and b < c. However, there is a substantial difference when the expressions have side effects. |
Для выражений без побочных эффектов a < b < c эквивалентно a < b и b < c. однако существует существенная разница, когда выражения имеют побочные эффекты. |
Jayen, I'm not seeing a substantive difference in your proposal. |
Джейен, я не вижу существенной разницы в твоем предложении. |
Ultimately, I'd say that the differences in my version are more structural and substantive. |
В конечном счете, я бы сказал, что различия в моей версии являются более структурными и существенными. |
It should seek to ensure substantive equality, including differential treatment where warranted. |
Господство права должно вести к обеспечению равенства по существу, включая дифференцированное обращение в тех случаях, когда это необходимо. |
Fungi and many protists have some substantial differences, however. |
Однако грибы и многие протисты имеют некоторые существенные различия. |
Neither do the records of body weight as pointers to the kinds of diet people live on show any substantial differences between the rural and urban communities. |
Данные о массе тела, являющиеся показателями рациона питания, которого придерживаются люди, также не свидетельствуют о наличии каких-либо существенных различий между населением городских и сельских районов. |
Meaning there had to be substantial differences we couldn't detect and that we didn't understand. |
Это значит, что должны быть гораздо более существенные различия, которые мы не смогли выявить и которые не смогли понять |
This allows software to know the difference between a housekeeping edit and a substantive edit. |
Это позволяет программному обеспечению знать разницу между редактированием домашнего хозяйства и существенным редактированием. |
Moreover, unique photoresistors may react substantially differently to photons within certain wavelength bands. |
Кроме того, уникальные фоторезисторы могут существенно по-разному реагировать на фотоны в определенных диапазонах длин волн. |
The dual sovereignty doctrine has been the subject of substantial scholarly criticism. |
Доктрина двойного суверенитета была предметом серьезной научной критики. |
A striking difference between Faroese and standard American culture is the strong tradition for hospitality. |
Поразительное различие между фарерской и стандартной американской культурой-это сильная традиция гостеприимства. |
From a substantive point of view, mobility policies must be linked to the business needs of their organizations. |
С точки зрения существа политика в области мобильности должна быть увязана с функциональными потребностями соответствующих организаций. |
I gave up inviting people long ago, she said, turning to Paul, 'but it didn't make a bit of difference. |
Я давно никого не приглашаю, - добавила она, глядя на Поля, - но все равно едут. |
And I talked to the investigators in all three cases where the allegations against Sergeant Donahue were substantiated. |
Я поговорил с теми, кто расследовал все три дела, где обвинения против сержанта Донахью подтвердились. |
I mean, How do I tell the difference? |
Я имею в виду, как-как-как мне отличать? |
Как две небольшие капли воды, с одной небольшой разницей. |
|
I went into journalism to make a difference, but you have made that impossible. |
Я пошла в журналистику, чтобы изменить мир, но ты сделал это невозможным |
Мы должны принять эти отличия и научиться у них. |
|
And what difference does it make to you that later it will be called memory? |
И какая вам разница, что потом это будет называться памятью. |
Она никогда не следит за временем, не так ли? |
|
The doctrine of substantive due process was coupled with a narrow interpretation of congressional power under the commerce clause. |
Доктрина надлежащей правовой процедуры по существу сочеталась с узким толкованием полномочий конгресса в соответствии с клаузулой о торговле. |
The phenomenon of thermal expansion means that a temperature difference will have a corresponding difference in density across the loop. |
Явление теплового расширения означает, что разница температур будет иметь соответствующую разницу в плотности по всей петле. |
I am offering this as a solution on my assumption that this is a UK/US difference, although I have no idea if this is the case! |
Я предлагаю это как решение, исходя из моего предположения, что это разница между Великобританией и США, хотя я понятия не имею, так ли это! |
There is far more difference between Ethiopia and SA than Ethiopia and SUdan and Egypt. |
Между Эфиопией и са гораздо больше различий, чем между Эфиопией, Суданом и Египтом. |
The process is substantially the same as sea water reverse osmosis, but requires lower pressures and therefore less energy. |
Процесс по существу такой же, как обратный осмос морской воды, но требует меньшего давления и, следовательно, меньше энергии. |
This new style was substantially faster than a regular breaststroke. |
Этот новый стиль был значительно быстрее, чем обычный брасс. |
There is a difference in the mixing ratio, depending on whether it is ethylene glycol or propylene glycol. |
Существует разница в соотношении смешивания, в зависимости от того, является ли это этиленгликоль или пропиленгликоль. |
Unless anyone has substantive objections, I am going to move this page to that location. |
Если у кого-то нет существенных возражений, я собираюсь переместить эту страницу в это место. |
Разница заключается исключительно во втором лице. |
|
The forest is today heavily wooded, as is a substantial formerly privately owned area to the west, now treated as part of the forest. |
Действие происходит во время Второй мировой войны, сценарий произвел впечатление на руководителей компании Silver Pictures. |
The newer antipsychotics appear to have a substantially reduced potential for causing tardive dyskinesia. |
Новые антипсихотические препараты, по-видимому, обладают существенно сниженным потенциалом вызывать позднюю дискинезию. |
The two-storeyed brick building was one of Cooktown's more substantial buildings. |
Двухэтажное кирпичное здание было одним из самых солидных зданий Куктауна. |
Iran is 90% self-sufficient in essential agricultural products, although limited rice production leads to substantial imports. |
Иран на 90% обеспечивает себя основными сельскохозяйственными продуктами, хотя ограниченное производство риса приводит к существенному импорту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «substantive difference».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «substantive difference» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: substantive, difference , а также произношение и транскрипцию к «substantive difference». Также, к фразе «substantive difference» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.