Suitable position - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
appear to be particularly suitable - по-видимому, являются особенно подходящими
suitable contact - подходящий контакт
a suitable solution - подходящее решение
suitable environment - подходящая среда
suitable provider - подходящий поставщик
is only suitable for - подходит только для
suitable for any occasion - подходит для любого случая
appliance is not suitable - Прибор не подходит
also suitable for - также подходит для
find it suitable - найти его пригодным
Синонимы к suitable: right up someone’s alley, acceptable, satisfactory, fitting, fit, right, appropriate, in keeping with, appropriate to/for, cut out for
Антонимы к suitable: unsuitable, inappropriate, improper, ineligible, go, unfit, pass
Значение suitable: right or appropriate for a particular person, purpose, or situation.
noun: положение, позиция, должность, место, расположение, местоположение, состояние, поза, точка зрения, отношение
verb: помещать, ставить, определять местоположение
condensed statement of financial position - сокращенный отчет о финансовом положении
make our position clear - сделать нашу позицию
position acquiring - положение приобретения
present a position - Настоящее положение
state its position - изложить свою позицию
position globally - позиция в глобальном масштабе
isolated position - изолированное положение
single position - единая позиция
analog position - Аналоговое положение
occupy leading position - занимают лидирующие позиции
Синонимы к position: whereabouts, place, site, bearings, locality, spot, location, locus, area, setting
Антонимы к position: unemployment, displace, lose
Значение position: a place where someone or something is located or has been put.
appropriate location, appropriate point, appropriate position
We shall contact you at the first possible opportunity regarding your inquiry, as soon as we are in a position to make you a suitable offer. |
Мы возвратимся к Вашему запросу, как только у нас появится возможность сделать Вам подходящее предложение. |
This position, however, is highly suitable for swimming because their feet are located at the rear like the propeller on a motorboat. |
Это положение, однако, очень подходит для плавания, потому что их ноги расположены сзади, как пропеллер на моторной лодке. |
An advertisement for the position of Matron was put in the papers, and the committee set about finding suitable premises from which their charity could operate. |
В газетах появилось объявление о назначении старшей сестры, и комитет принялся подыскивать подходящее помещение, из которого могла бы действовать их благотворительная организация. |
I'm afraid our agency will be unable to find you a suitable position, Miss Merren. |
Боюсь, наше агентство, не сможет найти вам хорошую должность, мисс Меррен. |
The driving position was suitable only for an ape. |
Позиция водителя была пригодна лишь для обезьяны. |
The only man suitable for the position of Prior. |
Единственным человеком, подходящим занять место приора. |
Unable to find a suitable chef’s position in Michigan, Tom is resigned to working at Zingerman's and takes up hunting with Bill, a fellow University faculty spouse. |
Не в состоянии найти подходящую должность шеф-повара в Мичигане, том смирился с работой в Zingerman'S и начинает охоту с Биллом, коллегой преподавателя университета супруги. |
Early concept art for Miranda focused on balancing her sex appeal with a uniform suitable for her position as a Cerberus officer. |
Ранний концепт-арт для Миранды был сосредоточен на уравновешивании ее сексуальной привлекательности с униформой, подходящей для ее должности офицера Цербера. |
This castle is in a proportion which would render it suitable to every nobleman in a position to spend from 2 to 300,000 livres a year. |
Этот замок находится в такой пропорции, что каждый дворянин, находящийся в таком положении, мог бы тратить от 2 до 300 000 ливров в год. |
I'm afraid our agency will be unable to find a suitable position. |
Боюсь, наше агентство не сможет найти вам хорошую должность. |
I'm evacuating all Starfleet units and personnel within 100 parsecs of your position. |
Я эвакуирую все подразделения и весь персонал Звездного флота в радиусе 100 парсеков от вас. |
Hari took his position at the hub of the highest level, at the exact center of the room. |
Гэри занял свое место на возвышении в самом центре зала. |
I'm a kid from the mailroom who moved into a top executive position. |
Перед тобой парень из почтового отдела, который добрался до руководящего поста. |
Thanks to my daughter and her infinite wisdom, I am no longer in a position to protect our Republic. |
Благодаря моей чертовски благоразумной дочери я больше не в состоянии защитить наш народ. |
I don't think you were in a position to know what was important to your mother. |
Не думаю, что ты был в состоянии понять, что являлось важным для твоей матери. |
Может, власти Эдди и его положению в обществе уже угрожает смертельная опасность? |
|
It is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from the position, in which Armenia persists. |
Очень трудно надеяться на какой-либо серьезный прорыв, если принять во внимание позицию, на которой настаивает Армения. |
This requirement is unimportant since the Government's position is clearly that no compromise is possible. |
Это требование не является важным, поскольку явная позиция правительства состоит в том, что компромисс невозможен. |
Each year the Government allocated substantial resources to further promote the position of the Roma. |
Правительство ежегодно ассигнует значительные средства для улучшения положения рома. |
You don't get to that position with a weak handshake. |
Нельзя достичь такого положения, если рукопожатие вялое. |
In Unity State, on 26 March, an SPLA position in Tishwin was reportedly attacked by air and ground forces. |
Согласно сообщениям, 26 марта позиция НОАС в Тишвине, штат Вахда, подверглась нападению авиации и наземных сил. |
Leaders hold a position of power or authority, but those who lead inspire us. |
Формальные лидеры занимают высокие посты во власти. Но люди, которые ведут нас, - вдохновляют нас. |
Therefore Japan finds itself in an ironic position of enjoying the most stable economy in G-3 yet seeing its currency weaken further against the Euro and the greenback. |
Все это приводит к тому, что, как ни парадоксально, несмотря на самую стабильную экономику в G-3, иена вполне может и далее слабеть против евро и доллара. |
It is common in human nature to fall back reflexively to the most comfortable position, and it is sometimes difficult to adapt to change. |
Человеческой натуре свойственно рефлексивно отступать, занимая самую удобную для себя позицию, и ей порой трудно приспособиться к изменениям. |
After placing the charge in the armed position and flipping the switch, they would beat a hasty retreat. |
Поставив подрывной заряд на боевой взвод и щелкнув переключателем, группа в спешном порядке отходила. |
She had no dignity and no proper appreciation of his, Lanscombe's position. |
У нее отсутствовало как чувство собственного достоинства, так и должное почтение к его, Лэнскома, положению в доме. |
We enter it into and through the dilated cervical channel and position it around the head of the fetus, and you crack it like a nut, and then you pull out the fetus, and there you have it. |
Вы помещаете его в цервикальный канал, вокруг головы плода, и сжимаете, как орех, а затем вытаскиваете плод. |
She said on the video babies are moved into a breech position. |
Она говорила на видеозаписи, что ребенок был повернут в тазовое предлежание. |
Но я нашёл для них подходящую планету, чтобы заселить. |
|
Thanks to the happy accident of my position, the one certain way of protecting her lay easily within my reach. |
Благодаря моему счастливому положению единственный способ защитить ее находился в моих руках. |
Sir, my differences with my father aside, this request puts me in an impossible position. |
Сэр, даже если не принимать во внимание мои разногласия с отцом, вы ставите меня в невозможную ситуацию. |
It was true that a view over nearly the whole Russian position and the greater part of the enemy's opened out from this battery. |
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. |
Somebody in a position of prominence and authority has to sponsor him. |
Кто-то, занимающий высокую должность и работающий в органах власти. |
If I raise an objection now, it'll further weaken my position, given that I nominated Carlo myself. |
Если я сейчас возражу, в дальнейшем это ослабит мою позицию, учитывая, что я сама назначила Карло. |
But in spite of all this he was confident that most young women would have been silly enough to resign a position with a man they had turned down. |
Но все равно, большинство молодых девушек по глупости не остались бы на службе у человека, которого они отвергли. |
Вы находитесь в сидячем положении? |
|
Фантазировать, витать за облаками ей не положено. |
|
You think I don't know the resentment in this hospital toward me because of my stature, my position. |
Ты думаешь, я не знаю о неприязни в этой больнице ко мне из-за моего положения, моей должности. |
Well, it certainly is obvious, Wendy, that this kidnapping was no happenstance. As you can see, police are taking a more aggressive position... tailing very close behind the BMW. |
Полицейские машины теперь, после того, как стало ясно, что это похищение, преследуя БМВ вплотную. |
But nothing suitable occurred to me on the spur of the moment, and besides I had something against telling him any more lies than were necessary. |
Но в эту минуту ничего путного не пришло мне в голову, да к тому же мне и не хотелось врать ему больше, чем это было необходимо. |
I realise that however well-intentioned I might be where Laura is concerned, it is not my position to give her guidance on matters of such importance. |
Я понимаю... пусть я желаю добра, но что касается Лоры, не мне направлять её в таких важных вопросах. |
But he had not come to Petersburg for the sake of amusement. He was bent on making his career and finally establishing his position. |
Но не развлечений он приехал искать в Петербурге: ему надо было окончательно стать на дорогу и упрочить свою карьеру. |
It's really something, realizing that you are, for all appearances, the kind of man who would accept the leadership position in a group like that. |
Он действительно отменный, если осознать, что ты человек, по всем признакам склонный согласиться на руководящую должность в подобной группировке. |
They will confer on us the royal position we shall need to see this through and if we fail, they will be there for refuge and support. |
Они придадут нам достаточно престижа, чтобы пережить это и окажут необходимую поддержку, если ничего не получится. |
You put me in an awkward position, Jack. |
Вы поставили меня в неудобное положение, Джек. |
Putting me in a position to have to defend |
Поставить меня в такое положение, чтобы я защищала |
Putting him in position to screw up? |
Поставить его в ситуацию, в которой он обязательно облажается? |
Ради Бога, войди в мое положение. |
|
And he says that I have every reason to hope, if I can put myself in an honorable position-I mean, out of the Church. |
Он считает, что у меня есть все основания для надежды, если я смогу добиться приличного положения... то есть не принимая сана, разумеется. |
And she began explaining her position to him. |
Она начала излагать суть дела. |
A woman of your caliber ought to choose more suitable company. |
Женщина твоего калибра может позволить себе более достойную компанию. |
If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it. |
Если у вас есть изображение аналогичного качества, которое может быть опубликовано под соответствующей лицензией на авторское право, не забудьте загрузить его, пометить и номинировать. |
A medium height horse is preferred because tall horses are not quick to maneuver, therefore most suitable ones are Arabian and Turkoman horses. |
Лошадь среднего роста предпочтительнее, потому что высокие лошади не очень быстро маневрируют, поэтому наиболее подходящими являются арабские и туркменские лошади. |
Monsanto was the first organization to mass-produce visible LEDs, using GaAsP in 1968 to produce red LEDs suitable for indicators. |
Monsanto была первой организацией, которая начала массовое производство видимых светодиодов, используя GaAsP в 1968 году для производства красных светодиодов, подходящих для индикаторов. |
Propagules can survive desiccation and remain dormant for over a year before arriving in a suitable environment. |
Размножающиеся растения могут пережить высыхание и оставаться в состоянии покоя более года, прежде чем попасть в подходящую среду. |
The .303 British cartridge is suitable for all medium-sized game and is an excellent choice for whitetail deer and black bear hunting. |
То.Патрон 303 British подходит для всех видов средней дичи и является отличным выбором для охоты на белохвостого оленя и черного медведя. |
In episode 2 of the series, after Tiga first appeared, GUTS tried to find a suitable name for the giant. |
В эпизоде 2 серии, после того как Тига впервые появилась, Гутс попытался найти подходящее имя для гиганта. |
Since 2018 the product is suitable for both vegetarians and vegans due to the removal of lactose. |
С 2018 года продукт подходит как для вегетарианцев, так и для веганов благодаря удалению лактозы. |
It is not currently suitable for use on articles, talk pages, etc. |
В настоящее время он не подходит для использования в статьях, дискуссионных страницах и т. д. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suitable position».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suitable position» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suitable, position , а также произношение и транскрипцию к «suitable position». Также, к фразе «suitable position» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.