Superciliary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
submarginal, discal, fulvous
Superciliary Of, relating to, or being in the area of the eyebrow.
The head lacks a strong superciliary ridge, giving it a facial appearance very unlike a raptor. |
Голова лишена сильного надбровного гребня, что придает ей внешний вид, очень похожий на лицо хищника. |
Some are colourful with yellow, red or orange vents, cheeks, throats or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage. |
Некоторые из них красочны с желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением. |
His old feeling of supercilious pity for womankind in general was intensified by this suppliant appearing here as the double of the first. |
Он давно уже испытывал чувство презрительной жалости ко всем женщинам вообще, и теперь оно усилилось при виде этой второй умоляющей женщины, казавшейся двойником первой. |
“Let's look at it logically,” said Tuck, in that dirty supercilious way of his that made you want to belt him. |
— Давайте размышлять логически, — сказал Тэкк в своей противной надменной манере, которая провоцировала меня задать ему хорошую трепку. |
The supercilious assumption was that on Sunday afternoon I had nothing better to do. |
Ему даже в голову не приходило, что у меня могут быть другие планы на воскресенье. |
Tenzing looked back at the intercom camera, his expression a combination of impatience and a slightly supercilious amusement. |
Тензинг снова посмотрел прямо в камеру с выражением нетерпения и одновременно слегка презрительного удивления. |
One interior face of it was lined with a photograph of Berenice as a girl of twelve, thin, delicate, supercilious, self-contained, distant, as she was to this hour. |
На внутренней стороне был маленький портрет Беренис - двенадцатилетняя девочка, тоненькая, хрупкая, высокомерная, сдержанная, серьезная -такой же она осталась и теперь. |
The adult male has orange cheeks and ear coverts with a narrow streak of white under the eye and a trace of a white supercilium. |
Взрослый самец имеет оранжевые щеки и кроющие уши с узкой белой полоской под глазом и следом белого надбровья. |
Haig's Hacker was rather manic, while Goodman's Sir Humphrey was more aloof and supercilious than Hawthorne's had been. |
Хакер Хейга был скорее маниакален, в то время как сэр Хамфри Гудмена был более отчужденным и высокомерным, чем Готорн. |
The count at first received me very majestically, quite superciliously, as though he had quite forgotten I grew up in his house; he began trying to remember, he did, really. |
Граф сначала принимал меня чрезвычайно величаво, совсем свысока, даже совсем как будто забыл, что я вырос в его доме, припоминать начал, ей-богу! |
There was in her no longer the superciliousness which had irritated him. |
Теперь в ней не было той заносчивости, которая так его раздражала. |
Now he was a sturdy straw-haired man of thirty with a rather hard mouth and a supercilious manner. |
Теперь это был плечистый тридцатилетний блондин с твердо очерченным ртом и довольно надменными манерами. |
The facial markings are bold and distinctive, a bright red facial mask is bordered by a black supercilium and moustacial stripe. |
Лицевые отметины смелые и характерные, ярко-красная лицевая маска окаймлена черной надбровной и усатой полосой. |
I am told, on excellent authority, that her father keeps an American dry-goods store, said Sir Thomas Burdon, looking supercilious. |
Я слышал из самых верных источников, что ее отец в Америке торгует галантереей или каким-то другим убогим товаром, - с презрительной миной объявил сэр Томас Бэрдон. |
Sir Humphrey's personal characteristics include his complicated sentences, his cynical views of government, and his snobbery and superciliousness. |
Личные качества сэра Хамфри включают его сложные предложения, циничные взгляды на правительство, снобизм и высокомерие. |
The patient doesn't get prodded, probed, scoped or cut open like a Thanksgiving Turkey you supercilious fool! |
В нее не надо тыкать разными инструментами, ее не надо резать как индейку на День благодарения, высокомерная дура! |
While they talked of him he stood a little apart from the others, watching the noisy party with a good-humoured but faintly supercilious expression. |
Пока они обсуждали Хейуорда, тот стоял немного в стороне от других, наблюдая за их шумным весельем с добродушным, чуть-чуть надменным выражением лица. |
In fact he was altogether rather supercilious and contemptuous of anyone not in his own class. |
Дело еще и в том, что Клиффорд привечал и уважал людей лишь своего круга. |
That supercilious scoundrel confiscated my honey. |
Этот зазнавшийся мошенник конфисковал мой мёд. |
Philip liked to talk to the sailor-men, and when they found that he was not supercilious they told him long yarns of the distant journeys of their youth. |
Филип любил поговорить с матросами, а они, видя, что в нем нет и тени высокомерия, стали делиться с ним воспоминаниями о дальних странствиях своей юности. |
It resembles the house wren, but is brighter with broad yellow-buff supercilia. |
Он напоминает домового крапивника, но ярче с широкими желто-бурыми надкрыльями. |
He did not go, because he was afraid to seem supercilious, and he talked with the girls and laughed, but in his heart was unhappiness. |
Уйти он не хотел, чтобы не показаться заносчивым; он болтал с девушками и смеялся, но на душе у него было горько. |
He went towards this grotesque object to see it better, half-closing his eyes with exceeding superciliousness. |
Он пошел навстречу необыкновенному этому существу, бесцеремонно прищурив глаза, чтобы рассмотреть его получше. |
While Darya Pavlovna was speaking, she listened, pressing her lips superciliously. |
Когда говорила Дарья Павловна, она уже слушала с высокомерною склад-кой на губах. |
Farfrae would never recognize him more than superciliously; his poverty ensured that, no less than his past conduct. |
Фарфрэ никогда не признает его своим тестем, разве только сделает вид, что признает, - порукой тому и его бедность, и поведение в прошлом. |
I didn't have my supercilious prat of a son giving me dumb insolence all the time at the Palio. |
Потому что мне не приходилось терпеть от моего высокомерного сыночка эту постоянную тупую надменность во время Палио. |
He was a cross-grained man, oppressed by a large family, and he resented the superciliousness which he fancied he saw in Philip. |
Человек он был неуживчивый, обремененный большой семьей, и его бесило мнимое высокомерие Филипа. |
I may remark that hitherto she had treated me with absolute superciliousness, and, so far from answering my salutations, had always ignored them. |
Замечу, что она до невероятности небрежно доселе со мною обходилась, даже не отвечала на мои поклоны, - просто не примечала меня. |
There was another don present, called Mr Sniggs, who addressed the Chaplain rather superciliously, Paul thought, as 'Padre'. |
На завтраке присутствовал преподаватель, мистер Сниггс, который, как показалось Полю, довольно надменно обращался с капелланом, именуя его падре. |
Вообще он держал себя чрезвычайно свысока. |
|
Оба лакея сидели поодаль с презрительным видом. |
|
These reflections had tamed and brought down to a pitch of sounder judgment a temper, which, under other circumstances, might have waxed haughty, supercilious, and obstinate. |
Такие размышления постепенно привели ее к трезвому взгляду на жизнь и смягчили ее характер, который при иных условиях мог бы сделаться надменным и упрямым. |
Вид имел злой, строгий и высокомерный. |
|
I see. That supercilious, cold-assed, English way of saying I see. |
Понятно. Это своего рода надменный, холодный английский способ сказать Я понимаю. |
A distant supercilious air makes a cold atmosphere about her, and there is nothing in her bearing, as there was before, to encourage openness. |
Холодом веет от ее отчужденного и высокомерного лица, и теперь уже ничто в ней не поощряет собеседника к откровенности. |
George's valet was looking on in a very supercilious manner at Mr. Clapp in his shirt-sleeves, watering his rose-bushes. |
Лакей Джорджа высокомерно взирал на мистера Клепа, в одном жилете поливавшего розы. |
His manner was often offensively supercilious, and then again modest and self-effacing, almost tremulous. |
И вел он себя то до обидного надменно, то скромно, даже тушуясь, а случалось, и вовсе робел. |
A tall slim elegant dark girl with supercilious eyebrows looked up. |
Высокая, стройная, элегантная смуглая девушка с горделивыми бровями подняла на нее взгляд. |
Some are colourful with yellow, red, or orange vents, cheeks, throats, or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage. |
Некоторые из них окрашены желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением. |
Mary Carson, exercising gently by walking down to see her sister-in-law, looked at Fee's high-necked, floor-length calico gown superciliously. |
Мэри Карсон, прогуливаясь, зашла однажды к невестке и окинула надменным взглядом миткалевое платье Фионы, длинное, до полу, с высоким воротом. |
Again, a bit supercilious and presumptuous but the spelling and typo errors are the most annoying characteristic of the edit submissions. |
Опять же, немного высокомерно и самонадеянно, но орфографические и опечаточные ошибки являются самой раздражающей характеристикой представленных правок. |
Stepan Trofimovitch's view of the general movement was supercilious in the extreme. In his eyes all it amounted to was that he was forgotten and of no use. |
Взгляд Степана Трофимовича на всеобщее движение был в высшей степени высокомерный; у него всё сводилось на то, что он сам забыт и никому не нужен. |
The decorator had raised his supercilious eyebrows, but it was the only room in the house in which Julia felt completely at home. |
Декоратор презрительно поднял брови, но это была единственная комната в доме, где Джулия чувствовала себя по-настоящему уютно. |
Young birds are similar but have paler supercilia and mottled underparts. |
Молодые птицы похожи, но имеют более бледные надкрылья и пестрый низ. |
Some are colourful with yellow, red, or orange vents, cheeks, throats, or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage. |
Некоторые из них окрашены желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением. |
The fan-shaped tail is edged in white, and the long white supercilia meet on the forehead. |
Веерообразный хвост окантован белым, а длинные белые надбровья сходятся на лбу. |
Some are colourful with yellow, red or orange vents, cheeks, throats or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage. |
Некоторые из них красочны с желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением. |
The male is indigo blue with ultramarine blue supercilium and forehead. |
Самец-индиго-синий с ультрамариново-синим надбровьем и лбом. |
It has a rounded head with a white fore-crown and a white supercilium. |
Он имеет округлую голову с белой передней короной и белым надбровьем. |
And I assure you, Bella, it was an especially supercilious pig. |
И уверяю вас, Белла, эта свинья была особенно надменна. |
Но на Филипа его высокомерие производило неотразимое впечатление. |
|
And I've come to recognize that supercilious look he gives me in other people's eyes as well. |
Главное, все время такое ощущение, что не только доктор, но и другие смотрят на меня свысока. |
In Paris, scenes were shot at the Hotel George V, where Kate has her encounters with the supercilious concierge. |
В Париже сцены были сняты в отеле Георг V, где Кейт встречается с высокомерным консьержем. |
Some are colourful with yellow, red, or orange vents, cheeks, throats, or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage. |
Некоторые из них окрашены желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением. |
The style of the section Features, issues and problems is irritating and supercilious. |
Стиль раздела особенности, вопросы и проблемы вызывает раздражение и высокомерие. |
Now you look, I'm probably old enough to be your grandfather, sonny, so you can save that supercilious attitude for elsewhere. |
А теперь Послушай, сынок, я, наверное, уже достаточно взрослый, чтобы быть твоим дедушкой, так что ты можешь приберечь это высокомерное отношение для других мест. |
At the door Borya Sobashnikov, always a little finical and unnecessarily supercilious, stopped Lichonin and called him to one side. |
В дверях Боря Собашников, всегда немного фатоватый и без нужды высокомерный, остановил Лихонина и отозвал его в сторону. |
He entered with his usual air of languid superciliousness, and seated himself in a graceful attitude upon the sofa. |
Он вошел со своим обычным видом томного высокомерия, сел на диван и принял изящную позу. |
- supercilious look - надменный вид
- superciliary arch - надбровная дуга
- a string of shaggy, supercilious-aired camels - караван лохматых, высокомерных верблюдов
- to treat smb. superciliously - обращаться с кем-л. высокомерно
- supercilious smile - высокомерная, презрительная улыбка
- menace and superciliousness - угроза и высокомерие
- supercilious and obstinate - высокомерный и упрямый
- A supercilious scorn and pity - Высокомерное презрение и жалость
- supercilious discontent - высокомерное недовольство