Supply economy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поставлять, снабжать, подавать, давать, доставлять, питать, подводить, восполнять, возмещать, удовлетворять
noun: поставка, предложение, снабжение, запас, подача, питание, подвод, приток, подвоз, продовольствие
adjective: подающий, питающий, снабжающий
adverb: гибко
centralized electrical energy supply - централизованное электроснабжение
emergency supply - аварийное питание
cold water supply - холодное водоснабжение
auto supply store - магазин автомобильных запчастей
crude supply - запас нефти
forced air supply - принудительный подвод воздуха
bulk electric power supply - магистральное электроснабжение
urban water supply - городской водопровод
raw material supply - поставка сырья
reserve power supply - резервный источник питания
Синонимы к supply: cache, stock, bank, stockpile, repository, hoard, storehouse, mine, store, reserve
Антонимы к supply: demand, seize, recall, debt, lack, take
Значение supply: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.
noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное
shrinking economy - экономический спад
cripple economy - подрывать экономику
buoyant economy - процветающая экономика
put the brains on the economy - тормозить экономическое развитие
self-sustained economy - устойчивая самостоятельная экономика
developed national economy - развитая национальная экономика
expand economy - развивать экономику
premium economy class - премиальный экономический класс
size of the economy - масштаб экономики
commodity economy - сырьевая экономика
Синонимы к economy: wealth, financial system, financial management, (financial) resources, frugality, saving, abstemiousness, thrift, restraint, thriftiness
Антонимы к economy: diseconomy, wastefulness
Значение economy: the wealth and resources of a country or region, especially in terms of the production and consumption of goods and services.
A rise in sea level will have a negative impact not only on coastal property and economy but on our supply of fresh water. |
Повышение уровня моря негативно скажется не только на прибрежной собственности и экономике, но и на наших запасах пресной воды. |
Given the Russian economy’s exposure to natural resources, the country is very high upstream on the global supply chain. |
С учетом того, что российская экономика очень сильно зависит от полезных ископаемых, страна находится на нижней ступени глобальной цепочки поставок. |
For the act of expanding the money supply, without there being a proportional expansion of goods and services in the economy, will always debase a currency. |
Потому что увеличение денежной массы без увеличения количества товаров и услуг всегда обесценивает валюту. |
It caused a worldwide energy crisis and severe damage to world economy as fuel was much more expensive and in short supply. |
Это привело к мировому энергетическому кризису и серьезному ущербу для мировой экономики, поскольку топливо было намного дороже и в дефиците. |
As the growth of U.S. shale production slows and the global economy accelerates, oil demand will eventually overrun supply. |
По мере замедления производства сланцевой нефти в Соединенных Штатах и ускорения глобальной экономики спрос на нефть в конечном счете превысит предложение. |
All sectors of the economy have benefited from infrastructural improvements in roads, communications, water supply, sewerage and port facilities. |
От совершенствования инфраструктуры в таких областях, как дороги, связь, водоснабжение, канализация и портовые объекты, выиграли все отрасли экономики. |
This conflict caused economic dislocation as supply lines were disrupted, and caused the Soviet economy to decline further. |
Этот конфликт вызвал экономические потрясения, поскольку были нарушены линии снабжения, и привел к дальнейшему спаду советской экономики. |
The game's fluctuating economy represents the harsh forces of supply and demand in an isolated, disease-ridden town. |
Колеблющаяся экономика игры представляет собой суровые силы спроса и предложения в изолированном, пораженном болезнями городе. |
Also, approval of the bailout plan for Greece was expected, and China's action to raise the money supply was likely to stimulate the economy. |
Кроме того, ожидалось одобрение плана спасения Греции, и действия Китая по увеличению денежной массы, вероятно, стимулировали экономику. |
The requirement is set by each country's central bank and raising or lowering the reserve requirement will subsequently influence the money supply in the economy. |
Требования к резервированию устанавливаются центральным банком страны, поэтому повышение или снижение этих требований влияет на объем денежной массы в экономике. |
The amount of money or materials in the universe is not fixed and, as such, the economy operates under supply and demand. |
Количество денег или материалов во Вселенной не является фиксированным, и поэтому экономика функционирует в условиях спроса и предложения. |
Since 1990, the supply of oil, coal, and electricity declined steadily, and seriously affected all sectors of the economy. |
С 1990 года поставки нефти, угля и электроэнергии неуклонно сокращались, что серьезно сказалось на всех секторах экономики. |
However, although important for the local economy in Congo, the contribution of coltan mining in Congo to the world supply of tantalum is usually small. |
Однако, хотя добыча колтана в Конго имеет важное значение для местной экономики, ее вклад в мировые поставки тантала обычно невелик. |
First of all, in a growing economy, the supply of goods will always be larger in the future than it is in the present. |
Прежде всего, в условиях растущей экономики предложение товаров в будущем всегда будет больше, чем в настоящем. |
Inflationary risks are mitigated if the system's economy outgrows the pace of the increase of the money supply from the easing. |
Сколько обращений к авторитету, верительным грамотам и туманным обобщениям о моих позициях взывают к эмоциям? |
The ECB might be interested to note how massive QE for months on end fails to boost money supply growth in an economy based on bank lending. |
ЕЦБ может отметить, как QE в течение нескольких месяцев подряд не удается стимулировать экономический рост денежной массы в экономике, основанной на банковском кредитовании. |
The Roosevelt administration had chosen not to sterilize the gold inflow precisely because they hoped that the growth of money supply would stimulate the economy. |
Администрация Рузвельта решила не стерилизовать приток золота именно потому, что надеялась, что рост денежной массы будет стимулировать экономику. |
The cost of barrels varies due to the supply and demand market economy and can change with different features that a cooperage may offer. |
Стоимость баррелей варьируется в зависимости от спроса и предложения рыночной экономики и может изменяться с учетом различных особенностей, которые может предложить Бондарь. |
Local food purchases also supported the Palestinian economy, helped maintain a continuous supply of food and reduced transportation costs. |
Местные закупки продовольствия также оказывали поддержку палестинской экономике, помогали поддерживать постоянный запас продуктов питания и привели к сокращению транспортных расходов. |
At least half the $800 billion US currency supply is held abroad, mainly in the world's underground economy. |
По крайней мере, половина 800 миллиардного денежного оборота США находится за границей, в основном в подпольной экономике по всему миру. |
Then came Japan’s terrible earthquake, which severely damaged both its economy and global supply chains. |
Потом в Японию пришло ужасное землетрясение, которое в значительной степени причинило ущерб, как ее экономике, так и глобальной сети поставок. |
I'm not robbing the Council of National Economy's food supply if I go foraging in their garbage cans, am I? |
Неужели я обожру Совет Народного Хозяйства, если в помойке пороюсь? |
Both Sraffa and Hotelling illuminated the market power of producers without competitors, clearly stimulating a literature on the supply-side of the economy. |
Как Sraffa, так и Hotelling освещали рыночную власть производителей без конкурентов, явно стимулируя литературу о стороне предложения в экономике. |
Both Sraffa and Hotelling illuminated the market power of producers without competitors, clearly stimulating a literature on the supply-side of the economy. |
Как Sraffa, так и Hotelling освещали рыночную власть производителей без конкурентов, явно стимулируя литературу о стороне предложения в экономике. |
A high volume of blood flows through it, as the heart works to supply oxygen to the legs. |
Сердце поставляет кислород в ноги, и через нее проходит огромный поток крови. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
The construction industry is seen as barometer of the health of the economy because of its strong linkage to cyclical fluctuations in the economy. |
Строительная промышленность считается барометром состояния экономики, поскольку она тесно связана с циклическими колебаниями в ней. |
Thus, globalization - while a convenient shorthand, as it were, for certain trends in the global economy - is simply a descriptive term. |
Таким образом, термин глобализация, будучи сам по себе удобным как краткий термин для обозначения определенных тенденций в мировой экономике, является не более чем описательным. |
Adverse developments in the global economy could affect both equity and bond flows. |
Неблагоприятный ход событий в глобальной экономике может затронуть как акционерный капитал, так и облигации. |
Meanwhile, the Chinese solution gave rise to nationalist fears that sovereign wealth funds might be abused to seize strategically vital businesses or whole sectors of an economy. |
Тем временем, китайская модель спровоцировала националистские страхи по поводу возможной эксплуатации фонда национального благосостояния в целях конфискации стратегически важных предприятий или целых секторов экономики. |
Not long ago the new economy was portrayed by many as having repealed the laws of economic gravity. |
Еще совсем недавно говорили, что новая экономика отменила все законы экономической гравитации. |
Experts estimate that economic espionage may cost the U.S. economy as much as $100 billion a year, and China is typically identified as the prime offender by U.S. officials. |
По оценке специалистов, потери от экономического шпионажа в американской экономике составляют до 100 миллиардов долларов в год, причем главным правонарушителем американские официальные лица обычно называют Китай. |
Even so, China has become one of the two biggest sources of funding and investment for the Russian economy. |
И, тем не менее, Китай стал для российской экономики одним из двух самых серьезных источников финансирования и инвестиций. |
We need a worldwide, global mobilization for renewable energy, conservation, efficiency and a global transition to a low-carbon economy. |
Нам нужна всемирная, глобальная мобилизация для поиска возобновляемых источников энергии, охраны окружающей среды, эффективности и глобального перехода к низкоуглеродной экономике. |
In this scenario, rather than stimulating domestic demand, they would fortify their defenses, positioning themselves for a long and stormy winter for the global economy. |
В этом случае, вместо того чтобы стимулировать внутренний спрос, они будут укреплять свою оборону, готовясь к длинной и бурной зиме для глобальной экономики. |
Britain will reach the giddy heights of the fourth largest economy in the world, leapfrogging Germany and Japan over the next two decades, new analysis shows. |
Великобритания достигнет «головокружительных» высот четвертой крупнейшей экономики в мире, обогнав Германию и Японию в течение следующих двух десятилетий, как говорится в новом исследовании. |
For the past two years, the global economy has been growing, but it has swung between periods of rapid expansion and deceleration. |
На протяжении последних двух лет глобальная экономика растёт, раскачиваясь при этом между периодами ускорения и торможения роста. |
Since the Eurozone economy is coming from an even lower base than the US, it could take a longer period of time and further support from the ECB down the line. |
Поскольку экономика Еврозоны начинает свой путь еще с более низкой ступеньки, чем США, вероятно, понадобится больший период времени и дальнейшая поддержка ЕЦБ в будущем. |
That would also be nice because it just might provide Viv with a business model. Kittlaus thinks Viv could be instrumental in what he calls “the referral economy.” |
На основе Viv могла бы возникнуть принципиально новая экономика; Китлаус полагает, что Viv может сыграть важную роль в становлении того, что он называет «экономикой виртуальных рекомендаций». |
But the collapse of the global economy, the crisis, lay-offs, redundancies... |
Но крах мировой экономики, кризис, массовые увольнения, сокращения... |
It's as if, again, for the male libidinal economy, to paraphrase a well-known old saying, the only good woman is a dead woman. |
Как если бы, опять же, для мужской либидинальной экономии, перефразировать известную поговорку, хорошая женщина - мёртвая женщина. |
Before leaving, Catwoman also informs Batman that Joker has cut the air supply to the wing, leaving the hostages with minimal air. |
Перед уходом Женщина-кошка также сообщает Бэтмену, что Джокер перекрыл подачу воздуха в крыло, оставив заложников с минимальным количеством воздуха. |
Like other Nordic countries, Finland decentralised its economy since the late 1980s. |
Как и другие северные страны, Финляндия децентрализовала свою экономику с конца 1980-х годов. |
I have just modified 2 external links on Fuel economy in automobiles. |
Я только что изменил 2 внешних ссылки на экономию топлива в автомобилях. |
Political concern for the maintenance of a social European economy was expressed during the drafting of the Treaty of Amsterdam, where a new Article 16 was inserted. |
Политическая озабоченность сохранением социальной европейской экономики была выражена в ходе разработки Амстердамского договора, в который была включена новая статья 16. |
Amidst these economic changes, high technology and instantaneous telecommunication enable select cities to become centers of the knowledge economy. |
На фоне этих экономических изменений высокие технологии и мгновенная телекоммуникация позволяют отдельным городам стать центрами экономики знаний. |
Since 2002, the state has offered a tax incentive for large film productions to drive producers to the state and bolster its economy. |
С 2002 года государство предлагает налоговые льготы для крупных кинопроизводств, чтобы привлечь продюсеров в государство и поддержать его экономику. |
For instance, after World War II, the economy of Western countries was booming, and the welfare states were expanding. |
Например, после Второй мировой войны экономика западных стран переживала бум, а государства всеобщего благосостояния расширялись. |
Tinangaja, a virus affecting coconut palms, was first observed on the island in 1917 when copra production was still a major part of Guam's economy. |
Вирус тинангаджа, поражающий кокосовые пальмы, впервые был обнаружен на острове в 1917 году, когда производство копры все еще составляло значительную часть экономики Гуама. |
By the 1960s, Arab socialism had become a dominant theme, transforming Egypt into a centrally planned economy. |
К 1960-м годам арабский социализм стал доминирующей темой, превратив Египет в централизованно планируемую экономику. |
Kerry and other Democrats attacked Bush on the Iraq War, and accused him of failing to stimulate the economy and job growth. |
Керри и другие демократы напали на Буша в связи с войной в Ираке и обвинили его в неспособности стимулировать экономику и рост рабочих мест. |
Medieval Norwegian sagas and historical works mention Greenland's economy as well as the bishops of Gardar and the collection of tithes. |
Средневековые норвежские саги и исторические труды упоминают экономику Гренландии, а также епископов Гардара и сбор десятины. |
Discovering that Mabel's weakness is fire, Jim and Rauzein plant a series of bombs on oxygen supply pipes to lure it into a trap. |
Обнаружив, что слабость Мейбл-огонь, Джим и Раузейн устанавливают серию бомб на трубах подачи кислорода, чтобы заманить ее в ловушку. |
The strategy towards backward integration led to the establishment of a pasta plant and also flour milling to supply raw materials for making pasta. |
Стратегия обратной интеграции привела к созданию макаронного завода, а также мукомольного завода для поставки сырья для производства макаронных изделий. |
On October 17 Syria abolished the July laws that had nationalized large sectors of economy. |
17 октября Сирия отменила июльские законы, национализировавшие крупные секторы экономики. |
The percentage of national income for the village economy increased from 44% during Mughal times to 54% by the end of colonial period. |
Доля национального дохода в сельском хозяйстве возросла с 44% во времена Великих Моголов до 54% к концу колониального периода. |
Charles James, who stayed out of the priority argument, worked on a much larger scale and possessed the largest supply of lutetium at the time. |
Чарльз Джеймс, остававшийся в стороне от спора о приоритете, работал в гораздо большем масштабе и обладал самым большим запасом Лютеция в то время. |
Through the 1970s, Saddam cemented his authority over the apparatus of government as oil money helped Iraq's economy to grow at a rapid pace. |
На протяжении 1970-х годов Саддам укреплял свою власть над аппаратом правительства, поскольку нефтяные деньги помогали экономике Ирака расти быстрыми темпами. |
Advocates of restricting working hours regulation may assume that there is a fixed amount of work to be done within the economy. |
Сторонники ограничения регулирования рабочего времени могут предполагать, что в экономике существует фиксированный объем работы, которую необходимо выполнить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supply economy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supply economy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supply, economy , а также произношение и транскрипцию к «supply economy». Также, к фразе «supply economy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.