Supply of chemicals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Supply of chemicals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поставка химических веществ
Translate

- supply [noun]

verb: поставлять, снабжать, подавать, давать, доставлять, питать, подводить, восполнять, возмещать, удовлетворять

noun: поставка, предложение, снабжение, запас, подача, питание, подвод, приток, подвоз, продовольствие

adjective: подающий, питающий, снабжающий

adverb: гибко

  • supply person - питания человек

  • contact power supply - контакт питания

  • can also supply - может также поставить

  • car supply - поставка автомобиля

  • can supply - может поставить

  • supply against - поставка против

  • supply of coke - поставки кокса

  • supply organisation - организация питания

  • supply outages - отключения питания

  • price and supply - цена и поставка

  • Синонимы к supply: cache, stock, bank, stockpile, repository, hoard, storehouse, mine, store, reserve

    Антонимы к supply: demand, seize, recall, debt, lack, take

    Значение supply: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- chemicals [noun]

noun: химикалии, химические препараты



These chemicals can then easily be passed on to humans and lead to a contaminated milk supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эти химические вещества могут легко передаваться людям и приводить к загрязнению молока.

Bellingham water treatment personnel were forced to manually add water treatment chemicals to keep the water supply safe until the plant could be rebuilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонал водоподготовки Bellingham был вынужден вручную добавлять химикаты для очистки воды, чтобы обеспечить безопасность водоснабжения до тех пор, пока завод не будет восстановлен.

Impurities from the surface can easily reach shallow sources and contamination of the supply by pathogens or chemical contaminants needs to be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеси с поверхности могут легко достичь неглубоких источников, и необходимо избегать загрязнения источника патогенами или химическими загрязнителями.

He signed agreements with state trusts to supply the chemicals and obtained raw materials at wholesale prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трестах он заключал договоры на поставку химпродуктов и получал сырье по твердой цене.

Supply cooperatives may provide seeds, fertilizers, chemicals, fuel, and farm machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снабженческие кооперативы могут предоставлять семена, удобрения, химикаты, топливо и сельскохозяйственную технику.

If these chemicals are in the water supply in Cable Springs, we have a major public health emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если все эти химикаты попали в систему водоснабжения в Кэйбл Спринг, то у нас тут общественная опасность заражения.

One of the major elements of the REACH regulation is the requirement to communicate information on chemicals up and down the supply chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из основных элементов регламента REACH является требование передавать информацию о химических веществах вверх и вниз по цепочке поставок.

As you can see, rainwater mixes with the buried toxic chemicals and seeps into the groundwater that acts as Bensenville's main water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы можете видеть, дождевая вода смешивается с захороненными токсичными химикатами и просачивается в грунтовые воды, которые выступают основным источником воды в Бенсенвилле.

Another route is the chemical travelling through the soil and ending up in ground water and in human water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой путь-это химическое вещество, проходящее через почву и попадающее в грунтовые воды и в источники водоснабжения человека.

The Industrial Revolution brought an infusion of untreated chemicals and wastes into local streams that served as the water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленная революция принесла вливание неочищенных химических веществ и отходов в местные ручьи, которые служили источником водоснабжения.

The EC adopted its proposal for a new scheme to manage the manufacture, importation and supply of chemicals in Europe on in October 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2003 года ЕК приняла свое предложение по новой схеме регулирования производства, импорта и поставок химических веществ в Европу.

The effectiveness of any method depends on the chemical makeup of a particular water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность любого метода зависит от химического состава конкретного источника водоснабжения.

In 1935 a dosing shed was added to the tank for chemical treatment of the water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1935 году к резервуару для химической обработки воды был пристроен дозаторный сарай.

As water from rain, flooding, or other sources seeps into the ground, it can dissolve chemicals and carry them into the underground water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как вода от дождя, наводнения или других источников просачивается в землю, она может растворять химические вещества и переносить их в подземный водопровод.

The larger battery requirement causes a necessary increase in supply of these type of batteries for the chemical industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая потребность в батареях приводит к необходимому увеличению поставок этих типов батарей для химической промышленности.

Do you know that companies think they can get away With dumping chemicals in our water supply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь сколько компаний думают, что могут уйти от ответственности сбрасывая отходы в воду?

The Lincoln chlorination episode was one of the first uses of the chemical to disinfect a water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизод хлорирования Линкольна был одним из первых случаев применения этого химического вещества для обеззараживания воды.

Chemical companies rarely supply these products directly to the consumer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химические компании редко поставляют эти продукты непосредственно потребителю.

Three chemical companies in the U.S. Supply those compounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США только три химические компании могут создать такую смесь.

Plant nutrition is the study of the chemical elements and compounds necessary for plant growth, plant metabolism and their external supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питание растений - это изучение химических элементов и соединений, необходимых для роста растений, метаболизма растений и их внешнего снабжения.

A steady supply of water is necessary in the event of harmful chemical exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае вредного химического воздействия необходима постоянная подача воды.

The cars are also equipped with an independent, self contained oxygen supply, to protect the Prime Minister and other passengers against chemical or biological attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагоны также оснащены автономным автономным кислородным питанием, чтобы защитить премьер-министра и других пассажиров от химической или биологической атаки.

Poisoning of the water supply from industrial and agricultural chemicals may have also contributed to population decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отравление водоснабжения промышленными и сельскохозяйственными химикатами, возможно, также способствовало сокращению численности населения.

We're pulling sales records from local drugstores and chemical supply companies, looking for suspicious purchases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы запрашиваем данные о продажах в местных аптеках и компаниях, торгующих бытовой химией, ищем подозрительные закупки.

The movie The Man Who Would Be Pope starring John Voight correctly depicts Karol's role as supervisor of his chemical supply depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм Человек, который станет папой Римским с Джоном Войтом в главной роли правильно изображает роль Кароля в качестве начальника его склада химических поставок.

And if Miss Mapp would supply the refreshment booth with fruit from her garden here, that would be a great help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если мисс Мэп предоставит закуски и фрукты из своего сада, это отлично бы помогло.

A high volume of blood flows through it, as the heart works to supply oxygen to the legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце поставляет кислород в ноги, и через нее проходит огромный поток крови.

Since 2003 steeply rising oil import demand in developing countries and the narrowing margin between oil supply and demand have driven up prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2003 года быстро растущий спрос на нефтяной импорт в развивающихся странах и сужение разрыва между предложением нефти и спросом на нефть обусловливают повышение цен.

Adding a big chunk of new Iranian supply to the global oil market would likely push crude oil prices down — or at the very least take the froth off of historically-pricey crude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на мировом рынке появится иранская нефть, причем в таких больших объемах, нефтяные цены наверняка пойдут вниз, или, по крайней мере, не смогут серьезно повышаться.

(e) all information you supply to us during the application process and otherwise from time to time is complete, true, current and accurate;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(e) вся информация, которую вы периодически предоставляете нам в ходе процесса подачи заявления и в иных отношениях, является полной, достоверной, актуальной и точной;

The optimism that took hold last week on comments from Russia's energy minister that he might be open to coordinating supply cuts with OPEC has largely fizzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот оптимизм, которым были пронизаны на прошлой неделе высказывания российского министра энергетики о том, что он, возможно, готов к скоординированному с ОПЕК сокращению поставок, существенно угас.

That alone makes it harder to envision America’s energy exports being used strategically to meet, for example, a sudden supply shortfall somewhere in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь по одной этой причине сложно рассчитывать на использование американского экспорта энергоносителей в стратегических целях, например, для ликвидации внезапного сокращения поставок где-нибудь в Европе.

Money supply growth is seen rising by 20% and credit growth for the nation's banking sector is seen rising between 15% and 16% this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году рост денежной массы предположительно возрастет на 20%, а рост кредитования в банковском секторе страны составит от 15% до 16%.

Builds character, Mr. Preston, of which you are in desperately short supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы закалить характер, мистер Престон, которого у вас явно нет.

Something electronic in the Morpheus process that changed the chemical reaction in the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то в электронной части процесса Морфея, ...что изменяет химические реакции в мозге.

At the CM chemical factories, the third factory has stopped production for over a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боольше года назад одна из фармацевтических фабрик CM прекратила работу.

They harvest bone and tissue from the corpses, Then sell them to medical supply houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они забирали кости и ткани у трупов, потом продавали в больницы.

They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, and the complete works of Shakespeare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть шестимесячный запас консервов, туалет-насос и полный сборник работ Шекспира.

And then I was going to take the rest of this supply, about $1/2 million worth, to lure that bastard out into the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И затем я собирался взять остаток этих запасов, примерно в пол-миллиона долларов ценой, чтобы заманить этого ублюдка.

Before leaving, Catwoman also informs Batman that Joker has cut the air supply to the wing, leaving the hostages with minimal air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед уходом Женщина-кошка также сообщает Бэтмену, что Джокер перекрыл подачу воздуха в крыло, оставив заложников с минимальным количеством воздуха.

On November 25, 1969, President Richard Nixon unilaterally renounced the use of chemical weapons and renounced all methods of biological warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 ноября 1969 года президент Ричард Никсон в одностороннем порядке отказался от применения химического оружия и от всех методов ведения биологической войны.

Chemical reactions are normally driven by collisions between molecules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химические реакции обычно вызываются столкновениями между молекулами.

Chemotrophs use chemical compounds as a source of energy by transferring electrons from a given electron donor to a terminal electron acceptor in a redox reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хемотрофы используют химические соединения в качестве источника энергии, перенося электроны от данного донора электронов к конечному акцептору электронов в окислительно-восстановительной реакции.

Examples are broken water supply lines, tub or sink overflows or appliance malfunctions that involves water supply lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами могут служить перебои в подаче воды, переполнение ванны или раковины или неполадки в работе электроприборов, связанные с водопроводом.

Changes in these quantities are useful for assessing the degree to which a chemical reaction will proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в этих количествах полезны для оценки степени протекания химической реакции.

A supply of frogs was usually on hand, as they were used in the frog galvanoscope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запас лягушек обычно был под рукой, так как они использовались в лягушачьем гальваноскопе.

In return for annual fees, the chain enterprises may supply advertising, curriculum, books, materials, training, and even staff for each individual school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на ежегодные сборы предприятия сети могут поставлять рекламу, учебные программы, книги, материалы, обучение и даже Персонал для каждой отдельной школы.

The increased supply of food reduced disease, increased births and reduced mortality, causing a population boom throughout the British Empire, the US and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение поставок продовольствия уменьшило заболеваемость, увеличило рождаемость и снизило смертность, вызвав демографический бум по всей Британской империи, США и Европе.

Therefore, the chemical potential of photons is always and everywhere zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому химический потенциал фотонов всегда и везде равен нулю.

Like Howe before him, Clinton's efforts to campaign suffered from chronic supply issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и Хоу до него, усилия Клинтона по проведению предвыборной кампании страдали от хронических проблем с поставками.

The only survivor, Professor Chang, radios the story to the Leonov; it is presumed that he dies when his spacesuit air supply runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный выживший, профессор Чанг, передает эту историю Леонову; предполагается, что он умирает, когда заканчивается запас воздуха в его скафандре.

Dysprosium–cadmium chalcogenides are sources of infrared radiation, which is useful for studying chemical reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халькогениды диспрозия-кадмия являются источниками инфракрасного излучения, которое полезно для изучения химических реакций.

Broadband technologies supply considerably higher bit rates than dial-up, generally without disrupting regular telephone use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкополосные технологии обеспечивают значительно более высокую скорость передачи битов, чем dial-up, как правило, не нарушая регулярное использование телефона.

For example, the SI unit for volume is the cubic metre, a much larger unit than the commonly used litre in the chemical laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, единицей СИ для объема является кубический метр, гораздо большая единица, чем обычно используемый литр в химической лаборатории.

If water is left to stand in a tube for an extended period, the chemical characteristics of the water change as the mixed scale and corrosion products are deposited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если воду оставить стоять в трубе в течение длительного времени, химические характеристики воды изменяются по мере осаждения смешанных продуктов накипи и коррозии.

There are many actions along the recycling supply chain that can influence and affect the material quality of recyclate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество действий по всей цепочке поставок вторичной переработки, которые могут влиять на качество материалов, используемых для вторичной переработки.

The hazards associated with picric acid has meant it has largely been replaced with other chemical etchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность, связанная с пикриновой кислотой, означает, что она в значительной степени была заменена другими химическими травителями.

Rhenium was targeted as a candidate for superhard metal borides because of its desirable physical and chemical characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рений был выбран в качестве кандидата для сверхтвердых боридов металлов из-за его желательных физических и химических характеристик.

Her Majesty agreed to permit a stay of his credit and that the Lords should advance him ready money of £6000 to supply his urgent need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее Величество согласилась приостановить его кредит и чтобы лорды выдали ему аванс в размере 6000 фунтов стерлингов для удовлетворения его неотложных потребностей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supply of chemicals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supply of chemicals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supply, of, chemicals , а также произношение и транскрипцию к «supply of chemicals». Также, к фразе «supply of chemicals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information