Sustained presence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sustained fault - устойчивое повреждение
sustained as a result - понесенный в результате
sustained future - устойчивое будущее
sustained initiatives - устойчивые инициативы
sustained throughout - поддерживается на протяжении
can only be sustained - может поддерживаться только
sustained minor injuries - устойчивые травмы незначительные
had been sustained - был устойчивым
efforts are sustained - усилия выдержаны
sustained head injuries - устойчивые травмы головы
Синонимы к sustained: prolonged, continuous, persistent, ongoing, steady, unbroken, perpetual, unrelieved, ceaseless, rolling
Антонимы к sustained: deserted, dropped, abandoned, hindered, opposed, stopped, halted, discontinued, starved, injured
Значение sustained: continuing for an extended period or without interruption.
noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость
presence of leakages - наличие утечек
market presence - присутствие на рынке
increasing global presence - увеличивая глобальное присутствие
upon the presence - при наличии
the presence of observers - присутствие наблюдателей
that his presence - что его присутствие
showed the presence - показал наличие
our presence on - наше присутствие на
outside the presence - без присутствия
consolidates its presence - консолидирует свое присутствие
Синонимы к presence: being there, existence, company, attendance, appearance, companionship, (strength/force of) personality, self-assurance, aura, charisma
Антонимы к presence: absence, lack
Значение presence: the state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
Had he been only restrained by the presence of his sister from attacking me? Relieved of this, had he come after me to demand satisfaction for the injury he supposed her to have sustained? |
Возможно, тогда его удержало только присутствие сестры, а теперь он потребует от меня удовлетворения за воображаемую обиду? |
Others say Ukraine has every right to slow-roll reforms given the sustained presence of Russian troops along the Ukrainian border and heavy artillery in the hands of rebels. |
Другие специалисты говорят, что Украина имеет полное право на замедление реформ, поскольку вдоль ее границы сосредоточились российские войска, а у повстанцев имеется тяжелая артиллерия. |
As such, the presence of acne can make shaving cuts more likely, and extra care must be exercised. |
Таким образом, наличие прыщей может сделать бритье порезов более вероятным, и необходимо проявлять дополнительную осторожность. |
From then on, The Mikado was a constant presence on tour. |
С тех пор Микадо постоянно присутствовал на гастролях. |
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
Only the charming little stewardess seemed completely at ease in his presence. |
Одна только очаровательная малютка-стюардесса вела себя в его присутствии совершенно непринужденно. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
Young people held the key to human development, sustained economic growth and technological innovation. |
Именно молодежь является движущей силой стратегий человеческого развития, устойчивого экономического роста и технологических инноваций. |
In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries. |
Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран. |
Most of these are small splinter factions with limited military presence or political influence. |
В течение отчетного периода Группа встречалась с различными представителями вооруженных оппозиционных групп в самом Дарфуре и за его пределами. |
Sustained asymmetric thrust draining energy banks at depletion rate nine. |
Включенная асимметричная тяга истощает запасы энергии со скоростью 9. |
It is all too easy to find examples of countries that subsequently suffered badly because of sustained fiscal expansion. |
Привести примеры стран, сильно пострадавших от постоянного налогово-бюджетного расширения, не составит никакого труда. |
Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation. |
Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы. |
The equable manner in which Mrs. Jellyby sustained both his absence and his restoration to the family circle surprised us all. |
Спокойствие, с каким миссис Джеллиби перенесла и отсутствие и возвращение своего отпрыска в лоно семьи, поразило всех нас. |
Yes, he was insensitive and nasty, but he was a strong, masculine presence on the radio. |
Да, он был бесчувственным и противным, но это было сильное, маскулинное присутствие на радио. |
It was characteristic of the man that the announcement of Butler's presence created no stir in him whatsoever. |
Интересно отметить, что сообщение о приходе Батлера, как и следовало ожидать, не лишило его обычного самообладания. |
Since you have decided to commit yourselves to the bonds of marriage in the presence of God, and this congregation join hands and exchange your consents. |
Поскольку вы решили связать себя узами брака в присутствии Господа, я должен задать вам последний вопрос. |
But the birds at the back of the house... indicate the presence of an undesirable. |
Но птицы на фото указывают на присутствие постороннего. |
Of a dark, overbearing presence. |
Какое-то тёмное, властное присутствие. |
The pressure was sustained, blocking the upper airway, causing the victim to asphyxiate quickly. |
Сдавливание было сильным, перекрыло верхние дыхательные пути, от этого жертва быстро задохнулась. |
Gail, you are a commanding presence, on stage as you are in life. |
Гейл, в тебе живет командный дух. Как на сцене, так и в жизни. |
But now they welcomed his reassuring presence. |
А сейчас все эти дамы были рады его присутствию, ибо так им было спокойнее. |
Each and every one of us is sustained by the sun's light, an umbilical cord of sunshine that stretches across 150 million kilometres of space. |
Без солнечного света жизнь на Земле была бы невозможна. Солнечное излучение - своего рода пуповина длиной 150 миллионов километров, которая связывает нас с Солнцем. |
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. |
Перед лицом врага моего накрыл Ты стол для меня. |
You stand in the presence of one of the few in Middle-earth who can read that map. |
Ты стоишь пред одним из немногих в Средиземье.. ...кто способен прочитать эту карту. |
Sweetheart, uh, you don't know this, but you are standing in the presence of greatness. |
Милая, ты не знаешь этого, но ты находишься рядом с великим человеком. |
And so, in the presence of the Church, I ask you to state your intentions. |
Итак, перед лицом Святой Церкви прошу вас подтвердить ваши намерения. |
As I assume your presence here means that our, uh, ahem, arrangement has, uh, borne fruit. |
Полагаю, ваше присутствие здесь означает, что наше соглашение принесло плоды. |
But the injuries he sustained required constant surgery, forever altering his features. |
Но полученные ранения требовали постоянных операций. Его внешность изменялась. |
By the light of the pale halo that encircled the ghostly Presence, and moved with it, I could see the dark figure of the living woman seated immovable in the chair. |
При свете бледного сияния, окружавшего призрачное явление и двигавшегося вместе с ним, я мог видеть темную фигуру живой женщины, сидевшей неподвижно на стуле. |
Airplanes had a presence in all the major battles of World War II. The first jet aircraft was the German Heinkel He 178 in 1939. |
Самолеты присутствовали во всех крупных сражениях Второй мировой войны. первым реактивным самолетом был немецкий Heinkel He 178 в 1939 году. |
An alternative synthesis involves the reaction of acrylonitrile and acetylene below 130–140 ̊C in the presence of organocobalt compounds as a catalyst. |
Альтернативный синтез включает реакцию акрилонитрила и ацетилена при температуре ниже 130-140 ° с в присутствии в качестве катализатора органокобальтовых соединений. |
In the presence of a metric, it can be extended to continuous integrands via the Gauss–Bonnet theorem. |
При наличии метрики она может быть расширена до непрерывных подынтегральных чисел с помощью теоремы Гаусса-Бонне. |
Pinto's performance in the film drew little attention from critics as her screen presence in the film was limited. |
Выступление Пинто в фильме привлекло мало внимания со стороны критиков, поскольку ее присутствие на экране было ограничено. |
As currently conceived, the right claims that democracy cannot properly function in the presence of barriers between the governed and the governing. |
В своем нынешнем понимании право утверждает, что демократия не может должным образом функционировать при наличии барьеров между управляемыми и правящими. |
A polyesterification reaction is carried out first followed by polycondensation in the presence of a catalyst. |
Сначала проводят реакцию полиэтерификации с последующей поликонденсацией в присутствии катализатора. |
Their presence communicates treason and impending doom. |
Их присутствие говорит об измене и надвигающейся гибели. |
In metalcore subgenres, bass drops are often utilized under the first chord of a breakdown, to emphasize the breakdown and give it a pronounced presence. |
В поджанрах металкора басовые капли часто используются под первым аккордом пробоя, чтобы подчеркнуть пробой и придать ему ярко выраженное присутствие. |
In addition, expression of HPV structural proteins by immunohistochemistry and in vitro studies suggest HPV presence in bronchial cancer and its precursor lesions. |
Кроме того, экспрессия структурных белков ВПЧ с помощью иммуногистохимии и исследований in vitro позволяет предположить наличие ВПЧ в Раке бронхов и его предшественниках. |
This study confirmed the presence of one of previously identified Fur regulated sRNAs JA04 identified in strain HK1651. |
Это исследование подтвердило наличие одной из ранее идентифицированных меховых регуляторных СРНК JA04, идентифицированных в штамме HK1651. |
What Rachel didn't plan on is that Mara's presence in the house will stir up memories and presences that are better left undisturbed. |
Чего Рейчел не планировала, так это того, что присутствие Мары в доме пробудит воспоминания и воспоминания, которые лучше не тревожить. |
They are no longer only defined by physical presence and locality, they also exist in the connectivity in cyberspace. |
Они больше не определяются только физическим присутствием и локальностью, они также существуют в связи в киберпространстве. |
The earliest evidence of human presence in Ireland is dated at 10,500 BC, demonstrated by a butchered bear bone found in a cave in County Clare. |
Самое раннее свидетельство присутствия человека в Ирландии датируется 10 500 годом до нашей эры, о чем свидетельствует вырезанная медвежья кость, найденная в пещере в графстве Клэр. |
However, sustained coverage is an indicator of notability, as described by notability of events. |
Однако устойчивый охват является показателем заметности, как это описывается заметностью событий. |
The presence of testosterone will stimulate the Wolffian duct which will bring about the development of the male sex organs and the Müllerian duct will degrade. |
Присутствие тестостерона будет стимулировать Вольфов проток, который приведет к развитию мужских половых органов, а Мюллеров проток будет деградировать. |
Self-sustained VOCs are communities where relationships between participating members is formed and maintained through encounters in the online community. |
Самоподдерживающиеся Лос - это сообщества, в которых отношения между участниками формируются и поддерживаются посредством встреч в онлайновом сообществе. |
He added the principle of 'Air' when his experiments definitely confirmed the presence of carbon dioxide, which he called 'fixed air'. |
Он добавил принцип воздуха, когда его эксперименты определенно подтвердили присутствие углекислого газа, который он назвал неподвижным воздухом. |
The National Police has a presence in all municipalities. |
Национальная полиция присутствует во всех муниципалитетах. |
Despite the presence of facilities and trained personnel, the high cost of health care places it beyond the reach of most residents of Antananarivo. |
Несмотря на наличие медицинских учреждений и квалифицированного персонала, высокая стоимость медицинского обслуживания делает его недоступным для большинства жителей Антананариву. |
The Christian presence in Yemen dates back to the fourth century AD when a number of Himyarites embrace Christianity due to the efforts of Theophilos the Indian. |
Христианское присутствие в Йемене восходит к IV веку нашей эры, когда ряд Химьяритов приняли христианство благодаря усилиям Теофила Индийского. |
In May 2013, Silk Road was taken down for a short period of time by a sustained DDoS attack. |
В мае 2013 года Silk Road был взят на короткое время в результате длительной DDoS-атаки. |
The ionosphere is mainly sustained by solar UV radiation and its density depends on the solar activity. |
Ионосфера в основном поддерживается солнечным ультрафиолетовым излучением, а ее плотность зависит от солнечной активности. |
The aircraft struck a barrier at the end of the runway and was destroyed by fire; the pilot ejected and sustained burn injuries. |
Самолет врезался в ограждение в конце взлетно-посадочной полосы и был уничтожен огнем; пилот катапультировался и получил ожоговые травмы. |
Research into testing for HPV by antibody presence has been done. |
Были проведены исследования по тестированию ВПЧ на наличие антител. |
Two were killed immediately, while the other four were all dead by 2010 as a result of injuries sustained while imprisoned. |
Двое из них были убиты сразу же, а остальные четверо умерли к 2010 году в результате травм, полученных во время тюремного заключения. |
Speaker Thomas Brackett Reed famously took countermeasures against dilatory tactics, such as ruling dilatory motions out of order, and was sustained by the house. |
Спикер Томас Брэкетт Рид, как известно, принял контрмеры против тактики замедления, такие как исключение замедляющих движений из строя, и был поддержан Палатой. |
For Kuhn, the choice of paradigm was sustained by rational processes, but not ultimately determined by them. |
Для Куна выбор парадигмы поддерживался рациональными процессами, но в конечном счете не определялся ими. |
During head formation, 1 to 1 ½ inches of water per week is needed to maintain sustained growth rates. |
Во время формирования головы требуется от 1 до 1 ½ дюйма воды в неделю для поддержания устойчивых темпов роста. |
Chinese casualties, mostly sustained in the disastrous counterattack on 31 January, probably amounted to at least 2,000 men. |
Потери китайцев, главным образом понесенные в ходе катастрофической контратаки 31 января, вероятно, составили по меньшей мере 2000 человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sustained presence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sustained presence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sustained, presence , а также произношение и транскрипцию к «sustained presence». Также, к фразе «sustained presence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.