Taking time out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов
adjective: берущий, привлекательный, заманчивый
with taking part - с участвующей
taking the appropriate steps - принимая соответствующие меры
taking legal measures - принимать правовые меры
operations taking place. - операции происходят.
but taking into consideration - но, принимая во внимание
i am taking the floor - я беру слово
taking into account the report - принимая во внимание доклад
taking into account the commitment - принимая во внимание обязательства
taking all appropriate measures - принимать все необходимые меры
which will be taking - которые будут принимать
Синонимы к taking: pickings, fetching, winning, clutch, grasp, get hold of, lay hold of, grip, clasp, grab
Антонимы к taking: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taking: the action or process of taking something.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
winter time - зимняя пора
liturgical time - литургическое время
engine time - время двигателя
investigation time - время исследования
time commencing - время начинающегося
time employment - занятость
manufacturing time - время изготовления
time invested - время, потраченное
guaranteed time - гарантированное время
dates time - даты времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
worn out - изношенный
dump out - сбросить из
laughed out - расхохотался
ore out - руды из
falls out - выпадает
screening out - отсеивания
bursts out - разражается
out past - мимо
plate out - осаждаются
pigging out - объедаться
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
for taking time, found time, got a break
Only a dictator is secretive about his bouts of flu – or about a full week’s worth of meetings, which Peskov suggests have been taking place all this time. |
Только диктатор держит в секрете информацию о своих приступах гриппа — или почти о полной неделе серьезных совещаний, которые — по словам Пескова — происходили все это время. |
In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt. |
В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения. |
If you want to spend more time with your kids, you want to study more for a test you're taking, you want to exercise for three hours and volunteer for two, you can. |
Если хотите проводить больше времени с детьми, хотите больше готовиться к предстоящему тесту, хотите тренироваться три часа или быть волонтёром два — вы можете. |
You should spend some time taking a personal inventory of what you're doing for the betterment of society. |
Тебе стоит потратить немного времени на то, чтобы оценить свой личный вклад в улучшение общества. |
Okay, it's just the demands of this place that are taking me some time to figure out. |
Просто, чтобы понять запросы этого места мне нужно какое-то время. |
When individual rights were put together, a programme was needed to realize them over time, taking into account all existing constraints. |
Для осуществления прав индивидов во всей их совокупности необходимо наличие долгосрочной программы, учитывающей все существующие препятствия. |
Taking his time, Ostap unfolded a copy of the Lathe. |
Остап долго разворачивал экземпляр Станка. |
А я думаю как бы найти время для других вещей.. |
|
The articles have undergone a period of maturation, and Portugal feels that the time is ripe for taking a decision on future action. |
С того времени эти статьи находятся в стадии разработки, и Португалия считает, что настало время для принятия решения о будущей мере. |
doesn't mean that you have to all the time, and if it ever starts feeling like he's taking it for granted, or you're not having... you're not enjoying it, you can stop anytime. |
не значит, что ты обязана делать это всегда, и если ты начнешь чувствовать, что он принимает это за должное, или ты не получаешь... тебе это не нравится, ты можешь остановиться в любое время. |
By using the word e-pay instead of taking that time to say e-z pay we're saving you a second of time. |
Теперь вы можете использовать это слово, вместо того, чтобы тратить лишнее время на произнесение этого длиннющего слова безнал. Благодаря нам вы экономите целую секунду вашего времени. |
a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. |
женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой. |
И я прошу прощение, что отняли у вас время. |
|
Ваша другая консоль Xbox слишком долго синхронизируется с облаком |
|
Paul Saunders: Thank you very much for taking time to talk to us. |
Пол Сондерс: Большое спасибо, что нашли время для разговора с нами. |
For many young people today taking pictures in silly poses becomes a dangerous past time. |
Сегодня множество молодых людей разделяют опасное увлечение фотографироваться в глупых позах. |
Your Eminence, I suggest we postpone the oath-taking for the time being. |
Ваше Высокопреосвященство, я предлагаю пока отложить церемонию принятия присяги. |
Burton had no strong objections to taking her along at another time; she was tough and cool and skilled. |
В любое другое время Бертон не возражал бы против ее компании. |
Instead of being a serious time where most families are indoors, Australians are usually outdoors in shorts and T-shirts, taking a cold six-pack of beer to a friend’s barbecue. |
Австралийцы не сидят дома, как большинство семей, но обычно находятся на открытом воздухе в шортах и футболках, едут на барбекю к друзьям, взяв с собой упаковку холодного пива. |
They wasted little time eating, breaking camp, and taking again to the stony, winding track. |
Они быстро позавтракали, свернули лагерь и вновь пустились в путь по извилистой каменистой тропе. |
Out a-washing, said the boy, beginning to walk up and down again and taking the nankeen bonnet much too near the bedstead by trying to gaze at us at the same time. |
Ушла стирать, - ответил мальчик и снова принялся ходить взад и вперед, неотрывно глядя на нас и не замечая, что головенка в нанковом чепчике вот-вот ударится о кровать. |
However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time. |
Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения. |
He doesn't have to waste time looking for mates - they're his for the taking, so he can concentrate with them on keeping fit and healthy. |
Ему не нужно тратить время на присмотр за самками - они его за победу в поединке, поэтому он может сосредоточиться на поддержании хорошего настроения и здоровья. |
It's about a group of dreamers with talent to spare, taking New York City by storm, one dance number at a time... the cafeteria, the street... |
Речь идёт о группе мечтателей с багажом талантов штурмующих Нью-Йорк... один танцевальный номер за одно выступление кафетерий улица... |
At the same time taking other concoctions supposed to prevent pregnancy or to terminate one if it starts. |
Одновременно они варили микстуры, которые предотвращают беременность или прекращают, если случайно произошло зачатие. |
Ты посылала сообщения для Смэша все это время? |
|
Or similar to as I said before, with this palliative, you'll take something that will suppress the symptoms, but it won't treat the underlying infection, and you'll only feel better during the time in which you're taking it, which is why you have to keep taking it. |
Или же, в духе с тем, что я говорила ранее, вы принимаете средство, подавляющее симптомы, но не лечащее инфекцию, и вы чувствуете себя лучше только пока принимаете его, что вынуждает вас продолжать приём. |
But anyway, this is - it's food at the center of life, at the center of family life, being celebrated, being enjoyed, people taking time for it. |
Но, это . это - еда в центре жизни, в центре семейной жизни, ее празднуют, ею наслаждаются, люди не жалеют на нее время. |
What actually happens is that we look at one thing at a time, taking in a bit of information here, then moving our eyes to take in a bit of information over there. |
На самом деле, происходит следующее: мы смотрим одновременно на одну вещь, а затем перемещаем взгляд, чтобы получить информацию из другого места. |
The abuse of drugs is increasingly also taking place among mainstream youth during their free time, usually at weekends. |
Масштабы злоупотребления наркотиками растут также среди так называемой продвинутой молодежи, в частности когда она проводит свое свободное время, как правило, по выходным дням. |
The total energy input from the starship's fusion drives and the multiple combat-wasp explosions was taking a long time to disperse. |
Чудовищная энергия, выброшенная двигателями звездного корабля и боевыми излучателями, не могла рассеяться мгновенно. |
Время будто остановилось. Казалось, Жан Луи застыл навсегда. |
|
So when the time is right, taking over his organization will be like slipping on a glove. |
И в правильное время вся его подноготная сама проскользнёт в наши руки. |
If Office seems to be taking a very long time to install, this may be caused by problems with your internet connection, firewall, or anti-virus software. |
Если установка Office занимает очень много времени, возможно, проблема связана с подключением к Интернету, брандмауэром или антивирусной программой. |
Or taking the time to look at a problem from all angles in the office to make the best decision at work. |
Или находите время обдумать какой-то вопрос со всех сторон на работе, чтобы принять самое лучшее решение. по бизнесу. |
Your money possesses you, taking your time, your thoughts, your energy, everything, bidding you go here and go there, do this and do that. |
Богатство владеет вами, оно поглощает ваше время, ваши мысли, энергию, силы. Вы идете туда, куда оно вас посылает, делаете то, что оно вам велит. |
First, I thank the Council for taking the time to listen to what Judge Pillay, Prosecutor Del Ponte and I have to say. |
Прежде всего я благодарю Совет за то, что он нашел время выслушать нас: судью Пиллэй, Обвинителя дель Понте и меня. |
Okay, we are taking a trip through time, all the way back to the year 1670, when the British settlers established what would eventually become the first permanent settlement here in the Carolinas. |
Мы совершим путешествие во времени и вернемся в далекий тысяча шестьсот семидесятый год, когда британские колонисты основали первое постоянное поселение в Южной Каролине. |
You have just time to get out by taking to your heels at your best speed. |
Время у вас еще есть, если только вы возьмете ноги в руки и уйдете отсюда немедленно. |
But if we turn to evolution for an answer to this puzzle of why we spend so much time taking care of useless babies, it turns out that there's actually an answer. |
Но если мы обратимся к эволюции за ответом на вопрос, почему мы тратим столько времени на заботу о бесполезных детях, окажется, что у нее есть ответ. |
They also agreed that there could be “a certain advantage in taking a more gradual approach on this subject for the time being”. |
Они также согласны с тем, что «на данный момент возможны определенные преимущества у более постепенного подхода к этому вопросу». |
The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome. |
То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть. |
For a third time is the tableau reconstructed-spectators and actors in the dread drama taking their places as before. |
В третий раз зрители и актеры страшной трагедии занимают свои места. |
And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off. |
И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора. |
After taking power, Putin and his KGB colleagues wasted little time bringing such oligarchs to heel. |
Придя к власти, Путин и его коллеги по КГБ, не теряя время, начали ставить этих олигархов на колени. |
Time it with the election, I guess, show they doing their job, cleaning up the city, taking down a kingpin. |
Видимо, приурочили к выборам, хотят показать, что делают свою работу, очищают город, берут главаря. |
We were very concerned about taking up time repeating views that are already known. |
Мы были весьма обеспокоены тем, что нам придется тратить время на повторение того, что уже известно. |
Thank you for taking time out with a dying man. |
Спасибо, что провели время с умирающим. |
Thank you for taking time out of your day. |
Спасибо за то, что потратили ваше драгоценное время. |
Taking time to grapple with the thoughts and concepts you're exposed to, not like memorization, jobe. |
Разобраться с мыслями и концепциями, которые в ней излагаются. Запоминание тут не при чём. |
I can remember feeling slightly sort of sick and hungry all the time I was there, but yeah, it was good, it was exciting. |
Я помню чувство легкого недомогания и голода все время пока я был там, но да, это было хорошо, это было захватывающе. |
He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. |
Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь. |
Наши друзья также помогают нам тратить хорошее свободное время. |
|
But now I cant afford to spend much time for entertainment. |
Но сейчас я не могу тратить много времени на развлечения. |
We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner. |
Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом. |
The only light available would be the fluorescence of the luminol, and the film would need a long exposure time to capture it. |
Единственным источником света должен был быть люминол, что требовало для съемки длительную выдержку. |
But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster. |
Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку. |
We haven't really produced any truly interesting titles for some time. |
Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время. |
The events in Burundi cannot be explained without taking the ethnic factor into account. |
События в Бурунди невозможно объяснить, не учитывая этнического фактора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking time out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking time out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, time, out , а также произношение и транскрипцию к «taking time out». Также, к фразе «taking time out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.