Task difficulty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: задача, задание, урок, урочная работа, норма
verb: задавать работу, перегружать, обременять
undertake task - выполнять задачу
my task was - моя задача была
arithmetic task - арифметическая задача
task of identifying - Задача идентификации
owner of the task - владелец задачи
its task force on - его целевая группа по
is an urgent task - является актуальной задачей
task force meeting - совещание целевой группы
whose main task - основная задача которого
eurostat task force - Eurostat целевая группа
Синонимы к task: business, mission, undertaking, responsibility, assignment, engagement, enterprise, chore, exercise, detail
Антонимы к task: fun, pastime, unburden, entertainment
Значение task: a piece of work to be done or undertaken.
readable with the practically no difficulty signal - разборчивый сигнал
save difficulty - защищать от трудности
difficulty in performing - трудности в выполнении
had difficulty - были трудности
difficulty in - трудность
the difficulty of managing - трудности хозяйствования
without any difficulty - без каких-либо затруднений
difficulty of determining - трудность определения
has difficulty with - испытывает трудности с
poses a difficulty - создает трудности
Синонимы к difficulty: laboriousness, problems, strain, arduousness, stress, struggle, trouble, toil, hassle, barrier
Антонимы к difficulty: ease, luck
Значение difficulty: the state or condition of being difficult.
You are taking on, you are accepting a hard, difficult task. |
Вы берете на себя, вы принимаете тяжелое задание. |
It is a difficult task to find a flat in Barcelona. |
Так вот, найти жилье в Барселоне - это целая проблема |
From her father, Christina was given courage, and determination to finish any task, to conquer any difficulty. |
У отца Кристина научилась мужеству, решимости, умению заканчивать любое начатое дело, преодолевать любую трудность. |
That’s an incredibly difficult and arguably impossible task, but it’s a necessary one. |
Это чрезвычайно сложная и почти невыполнимая задача, но ее все равно необходимо решать. |
The last task is considered to be one of the most monumental and memorable tasks ever to be taken on in the history of the heroine's journey due to its difficulty. |
Последнее задание считается одним из самых монументальных и запоминающихся заданий, когда-либо выполнявшихся в истории путешествия героини из-за его сложности. |
It was difficult, and the task was almost impossible, but these warriors, with the help of a great spirit, they could do almost anything. |
Это было очень сложно, практически невозможно но воины с помощью великого духа могли сделать все что угодно. |
Your recreation cannot be difficult for the God for Whom this was an easy task. |
Ваш отдых не может быть трудным для Бога, для которого это было легкой задачей. |
Building that ecosystem will be a difficult task, one that Viv Labs could hasten considerably by selling out to one of the Internet giants. |
Создать подобную среду — задача трудная, поэтому Viv Labs торопится продать ее какому-нибудь интернет-гиганту. |
The task would be difficult enough with an army behind us but we number just 13. |
Задача сложна даже в случае если бы у нас была целая армия а нас всего 13. |
Don't turn your back on what you know in your heart to be true... just 'cause we're facing a d- a difficult task. |
Не отворачивайся оттого, что сам в глубине души считаешь правдой, только потому, что задача трудна. |
It is a difficult task, choosing what is right or wrong, but you have to do it. |
Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо. |
That's a mammoth task, so it's no wonder designers and manufacturers are finding it so difficult. |
Это колоссальная проблема, и не удивительно, что дизайнерам и производителям так трудно ее решить. |
I nonetheless promised I would do my very best to accomplish a task which was, for me, as demanding and difficult as any I had ever contemplated. |
И тем не менее я пообещал, что сделаю всё от меня зависящее, чтобы выполнить сложнейшую в моей жизни задачу. |
They are easily employed and capable of causing enormous disruption to normal life, as well as severely impeding the already difficult task of post-conflict reconstruction. |
Они сочетают в себе простоту применения и способность создавать колоссальные трудности для нормальной жизни, а также серьезные препятствия для выполнения и без того трудной задачи постконфликтного восстановления. |
While he said he assumes Turkey’s top judicial board, which ordered the detentions, has taken measures to maintain a functioning system, “it seems to be a difficult task.” |
И хотя, по его словам, он допускает, что высшая судебная коллегия Турции, которая приказывала проводить аресты, приняла меры по поддержанию функционирования системы, «задача эта, похоже, непростая». |
Here's my wife, who helps me devotedly in this difficult task... |
Это моя жена, мой преданный помощник в этом нелёгком деле... |
Because I'd think it was too difficult a task? |
Думаешь, я побоялся бы непосильной задачи? |
Perhaps the most difficult task in system analysis is identifying the specific requirements that the system must satisfy. |
Пожалуй, самой сложной задачей в системном анализе является определение конкретных требований, которым должна удовлетворять система. |
Therefore, it is an extremely difficult task to estimate the number of Faroese Americans based on census records. |
Поэтому оценить численность американцев с Фарерских островов на основе данных переписи населения крайне сложно. |
The difficult task of knowing another soul is not for young gentlemen whose consciousness is chiefly made up of their own wishes. |
Познание чужой души задача трудная, и она не по плечу молодым джентльменам, видящим мир через призму собственных желаний. |
The task was extremely difficult, however, for one Rwandan out of five had taken refuge abroad. |
Между тем эта задача крайне сложна, поскольку пятая часть всех руандийцев нашла убежище за границей. |
Это сложная задача - добиться слаженности. |
|
It was an aspiration of each member to undertake such a task, but the producers had created a challenge for each 'teacher', one which proved difficult from the start. |
Каждый участник стремился взять на себя такую задачу, но продюсеры создали для каждого учителя задачу, которая с самого начала оказалась трудной. |
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. |
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно. |
С каждым упущенным днем эта задача становится все более сложной. |
|
I never had a more difficult task. |
Никогда у меня не было задачи сложнее. |
That difficult task accomplished, he glanced round him whilst waiting for the next course. |
Справившись с этим, он в ожидании, пока ему принесут второе блюдо, стал разглядывать публику. |
They were given one second to identify him, making it a difficult task. |
Им была дана одна секунда, чтобы опознать его, что усложнило задачу. |
Afine, subtle distinction, but a difficult task, forthe Jewish people are very loyal to their king. |
Прекрасное, хитрая особенность, но сложная задача, Ибо еврейский народ, очень преданный к своим Царям. |
Mr. de GOUTTES said that he recognized the extreme difficulty of the task. |
Г-н де ГУТТ признает эту работу крайне трудной. |
Short of that, our efforts will be incomplete, and our task extremely difficult. |
В отсутствие этого наши усилия будут незаконченными, а задача наша будет чрезвычайно осложнена. |
Serdyukov, a former furniture salesman and a senior tax official, apparently is managing the difficult task of the reform. |
Сердюков, который в прошлом торговал мебелью и был большим начальником в налоговом ведомстве, руководит решением непростой задачи по реформированию армии. |
Тамино, это твоё последнее и самое трудное испытание! |
|
Despite the fact that the need to destroy a Syrian facility will become an urgent priority for the Israeli Government, implementation will present a rather difficult task to carry out. |
Несмотря на то, что уничтожение сирийского реактора будет приоритетной задачей израильского правительства, сделать это будет весьма непросто. |
I set myself rather a difficult task, and it's always a relief when it's done, isn't it? |
Если ставишь перед собой весьма сложную задачу, это больше облегчение, когда она решена, не так ли? |
The engineering difficulties were great, the dredging and filling a cyclopean task. |
Было много технических трудностей, углубление морского дна и земляные работы требовали поистине циклопических усилий. |
Comrades, it was a hard and difficult task, but one that has been crowned with success. |
Товарищи, это была тяжёлая и кропотливая работа. Но она увенчалась успехом. |
The task is an extremely difficult one, but we owe our best effort to all the families of the world. |
Эта задача крайне трудная, но мы обязаны нашими усилиями всем семьям мира. |
So he got you another difficult task. |
тебе поручили другую трудную задачу. |
Nevertheless, financial, administrative and bureaucratic constraints made that task extremely difficult. |
Финансовые и административные трудности, а также бюрократические препоны делают эту задачу чрезвычайно сложной. |
He stated that he found the task of understanding the nature of reality arduous and difficult to justify by immediate tangible results. |
Он заявил, что считает задачу понимания природы реальности трудной и трудной для обоснования непосредственными ощутимыми результатами. |
Now I realize it is a difficult task. But we have the opportunity to make history here. |
Сейчас, я понимаю, это трудная задача, но здесь у нас есть возможность творить историю. |
A more long-term and difficult task is the destruction of tons of chemical weapons and its components. |
Более долгосрочная и тяжелая задача - это уничтожение тонн химического оружия и компонентов к нему. |
They have a tendency to enjoy life more because they go straight for the easiest task and... Save their difficulties for later. |
Они имеют тенденцию наслаждаться жизнью больше, потому что они сразу идут к простой задаче, оставляя трудности на потом. |
I know it may prove to be a difficult task. |
Я знаю, что эта задача не из легких. |
This is a difficult task, given that some of our systems have been in place for many years, often entrenched in law. |
Это - трудная задача при условии, что некоторые из наших систем существовали в течение многих лет, часто укоренившись в законе. |
As you know, when people smoke cannabis sometimes they can have, some of them, have difficulty in controlling their behaviour, and that's why we chose a task that could measure this. |
Как вы знаете, когда люди курят марихуану - они иногда могут... некоторые могут иметь сложности с контролем своего поведения. Поэтому мы подобрали эксперимент который поможет измерить это. |
A difficult task when there isn't one. |
Сложная задачка, когда тела нет. |
Tracking down and searching for an individual's name on a specific bell from a ship may be a difficult and time-consuming task. |
Выслеживание и поиск имени человека на конкретном колоколе с корабля может быть сложной и трудоемкой задачей. |
A Switchback is a helpful concept introduced in which teams encounter a task from a previous season that was markedly difficult or memorable. |
Switchback-это полезная концепция, в которой команды сталкиваются с задачей из предыдущего сезона, которая была заметно сложной или запоминающейся. |
Причиной было половое созревание — это сложный период. |
|
Actually, yes, it's semi-porous, so it's difficult to lift prints. |
В общем, да, она наполовину пористая, и трудно снять отпечатки. |
Come all these, and more, if possible; for arduous is the task I have undertaken; and, without all your assistance, will, I find, be too heavy for me to support. |
Придите же вы все и приведите еще своих собратьев, ибо тяжел предпринятый мной труд, и без вашей помощи, боюсь, он будет мне не по силам. |
Percy sought to bring science to the task of breeding a better human. |
Перси искал возможности привлечь науку для выведения лучшего человека. |
It would surely be an impossible task and this was just one more reinforcement of the general conclusion that psychohistory was of theoretical interest but could never be put to any practical use. |
Задача невыполнимая! Вот почему психоистория обречена остаться лишь теорией, оторванной от жизни. |
I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision. |
Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение. |
A fool's task, admittedly, but I've never been able to refuse your wife anything. |
Безусловно,только дурак возьмется за это, но вашей жене я ни в чем не способен отказать. |
Frances and I had been going through a very difficult period. |
Мы с Франсис переживали очень тяжёлое время. |
The invasion phase concluded when Tikrit, Saddam's home town, fell with little resistance to the U.S. Marines of Task Force Tripoli. |
Фаза вторжения завершилась, когда Тикрит, родной город Саддама, пал без особого сопротивления американских морских пехотинцев из оперативной группы Триполи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «task difficulty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «task difficulty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: task, difficulty , а также произношение и транскрипцию к «task difficulty». Также, к фразе «task difficulty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.