Terms of the resolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Terms of the resolution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия разрешения
Translate

- terms [noun]

noun: гонорар

  • in terms - с точки зрения

  • thinking in terms of - мышление в терминах

  • and terms - и условия

  • relating to these terms - связанные с этими условиями

  • in terms of partners - с точки зрения партнеров

  • 1. terms of the agreement - 1. Условия соглашения

  • terms of use govern - условия использования регулируют

  • terms applied - условия применяются

  • in real terms grew - в реальном выражении вырос

  • terms of risk disclosure - сроки раскрытия рисков

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- resolution [noun]

noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части



A peace agreement was signed finalizing the terms of the UN resolution, diplomatic relations were restored, and by late 1990-early 1991, the Iraqi military withdrew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подписано мирное соглашение, уточняющее условия резолюции ООН, дипломатические отношения были восстановлены, и к концу 1990-началу 1991 года иракские военные ушли.

Seven of the States followed the Statute of Anne and the Continental Congress' resolution by providing two fourteen-year terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь штатов следовали статуту Анны и резолюции Континентального Конгресса, предусматривая два четырнадцатилетних срока полномочий.

The draft resolution put forward today was unbalanced and did not condemn terrorism in explicit terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенный сегодня проект резолюции был несбалансированным, и в нем не содержалось эксплицитного осуждения терроризма.

Disputes not covered under these Terms of Business shall be resolved in accordance with common market practice and the Company's judgment on a fair resolution of the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возникновения спорной ситуации, не прописанной в настоящем Регламенте, окончательное решение принимается Компанией, исходя из общепринятой рыночной практики и своих представлений о справедливом урегулировании спорной ситуации.

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

Shortly after the resolution's passage, the Israeli government announced it will not comply with its terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после принятия этой резолюции израильское правительство объявило, что оно не будет выполнять ее условия.

When compared to other medical imaging modalities, FGS is cheaper and superior in terms of resolution and number of molecules detectable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с другими методами медицинской визуализации, FGS дешевле и превосходит по разрешающей способности и количеству обнаруживаемых молекул.

The Final Document also stipulated that the 2012 conference shall take as its terms of reference the 1995 resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Заключительном документе также предусматривалось, что в качестве основного документа на Конференции 2012 года будет использоваться резолюция 1995 года.

Researcher's Terms of Compliance (our resolution).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила проведения исследования (наше разрешение).

The draft resolution was couched in general terms and made no reference to any specific situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный проект резолюции составлен в общих выражениях, и в нем не делается никаких ссылок на какую-либо конкретную ситуацию.

Dispute resolution shall be at the sole discretion of the Company, who in each case shall have the right to choose one of the methods described in clause 10 of these Terms of Business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урегулирование спорной ситуации находится в исключительной компетенции Компании, которая в каждом конкретном случае вправе выбрать один из способов, описанных в разделе 9 настоящего Регламента.

The next day, the Senate agreed to the Coalition's terms and passed a resolution deposing Napoleon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день Сенат согласился с условиями коалиции и принял резолюцию о низложении Наполеона.

The Resolution focuses particularly on protecting human rights and fundamental freedoms, in terms of victims of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой резолюции особое внимание уделяется защите прав человека и основных свобод с точки зрения жертв преступлений.

Still setting terms, huh, Dodge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы опять ставите условия, Додж?

It's estimated at 500 billion dollars each year, in terms of higher health care spending, higher dropout rates, and more crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оценивается в 500 миллиардов долларов, которые уходят ежегодно из-за повышенных расходов на здравоохранение, высокого уровня отсева из школ и большого числа преступлений.

Are you quite sure that you understand the terms on which Mr. Martin and Harriet now are?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершенно уверены, что правильно поняли, в каких отношениях состоят теперь мистер Мартин и Гарриет?

Let's just deal in terms of power and self interest then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай тогда общаться только с позиций силы и собственных интересов.

Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы.

Just speak in polite terms, that'll do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто используй вежливые формы при разговоре - этого достаточно.

The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций.

By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков.

Elections shall be held within periods of time not exceeding the terms fixed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборы проводятся в течение периодов времени, не превышающих срок, установленный законом.

The conditions of those marginalised in this process have worsened in real terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение тех, кто оказался на периферии этого процесса, ухудшается не только в относительном, но и в абсолютном выражении.

This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты.

Thirdly, the daily work of the Council has changed as a result of resolution 1325.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, в результате принятия резолюции 1325 изменился ход ежедневной работы Совета Безопасности.

You must have the necessary rights to such information that you submit for your WhatsApp account or through our Services and the right to grant the rights and licenses in our Terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обязаны иметь необходимые права на информацию, которую вы размещаете в своем аккаунте или передаете посредством наших Сервисов, а также право предоставлять права и лицензии, предусмотренные настоящими Условиями.

In terms of your own personal role going forward, Al, is there something more than that you would like to be doing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, Эл, есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы сделать?

Everything that was normal or deviated from the normal was explained in logical terms by authoritative manuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что было нормальным и что было отклонением от нормального, - разумно объяснялось авторитетными руководствами.

Gordon isn't accepting the proposed terms of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон не соглашается с условиями развода.

The resolution of the special commission on the question of Palestine was adopted by the Organization of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция особой комиссии по вопросу Эрец-Исраэль Организацией Объединённых Наций принята.

I ought to go back to England this year, but if I can scrape together enough to keep body and soul on speaking terms I shall stay another twelve months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно в этом году вернуться в Англию, но, если я смогу наскрести деньжат, чтобы не протянуть ноги, я задержусь здесь еще на год.

I am writing to a man of whom I've never asked a favour, and I am writing about you in terms that one only ventures to use when speaking of an intimate friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу человеку, к которому никогда еще не обращался с просьбой, пишу о вас в таких выражениях, к каким прибегают, говоря о близком друге.

I was describing it in simple terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел объяснить все простыми словами.

Two prison terms for alcohol-related violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два тюремных срока за хулиганства в состоянии алкогольного опьянения.

He cultivated Madame de Serizy's circle, being, it was rumored, on the very best terms with that lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усердно поддерживал знакомство с г-жой Серизи и, как говорили в салонах, был с нею в самых коротких отношениях.

If you're serious, come on board and let the first mate show you the galley and we can talk terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если Вы серьезно, тогда, поднимайтесь на борт. Помощник капитана покажет Вам камбуз, затем мы обсудим условия.

And this boat is cutting edge in terms of safety, technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта лодка - свежайшая новинка по безопасности и технологичности.

When was the last time Colonel O'Neill used terms like subspace field and geomagnetic storm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, когда в последний раз полковник O'Нилл использовал слова подпространственое поле и геомагнитная буря?

Those are my terms, Mr Wickers, should you wish to screw your way out of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мои условия, мистер Викерс, попробуйте выкрутиться из этого.

Well, if they're trying to kill us, Peg we've got to do business on their terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если они пытаются убить нас, Пэг нам придётся всё делать на их условиях.

These new terms... the white for immortality... do not materially affect our agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти новые условия: белизна за бессмертие... существенно не повлияют на наше соглашение.

In terms comparable to a motorcycle of current construction, it is simply a way to relocate the shift lever from the front foot controls to the side of the gas tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В терминах, сравнимых с мотоциклом нынешней конструкции, это просто способ переместить рычаг переключения передач с передних ножных рычагов управления в сторону бензобака.

He further asserted that Madonna and Michael Jackson invented the terms Queen and King of Pop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее он утверждал, что Мадонна и Майкл Джексон изобрели термины Queen и King of Pop.

In looser terms, nothing in the entire universe is or has ever been truly in exact thermodynamic equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более широком смысле, ничто во всей Вселенной не находится и никогда не было действительно в точном термодинамическом равновесии.

In addition, specialized imaging techniques and aberration corrected optics are beneficial for obtaining the resolution required to image the labeled DNA molecule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, специализированные методы визуализации и аберрационно-скорректированная оптика полезны для получения разрешения, необходимого для изображения меченой молекулы ДНК.

On November 6, 2007, Kucinich introduced a resolution to impeach Vice President Cheney in the House of Representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 ноября 2007 года Кучинич внес в Палату представителей резолюцию об импичменте вице-президента Чейни.

The origin of thousand cankers disease remains a subject of some uncertainty and its resolution will require further studies likely based on genetic analyses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происхождение болезни тысячи язв остается предметом некоторой неопределенности, и ее разрешение потребует дальнейших исследований, вероятно, основанных на генетическом анализе.

This ratio uses half of the vertical and one-fourth the horizontal color resolutions, with only one-eighth of the bandwidth of the maximum color resolutions used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соотношение использует половину вертикального и одну четверть горизонтального цветовых разрешений, при этом используется только одна восьмая полосы пропускания максимального цветового разрешения.

In 1996, the CCAR passed a resolution approving same-sex civil marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году ККАП принял резолюцию, одобряющую однополые гражданские браки.

The Supreme Court rejected the compact theory in several nineteenth century cases, undermining the basis for the Kentucky and Virginia resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд отклонил теорию договора в нескольких делах девятнадцатого века, подрывая основу для резолюций Кентукки и Вирджинии.

As the Resolution explored the Pacific in search of the famed Northwest Passage, Gore would sight the American continent of his birth from the west coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как резолюция исследовала Тихий океан в поисках знаменитого Северо-Западного прохода, гор видел американский континент своего рождения с западного побережья.

The silence at 3 gives a lilt to the feeling of resolution, while the São Bento Grande toque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тишина в 3 дает мелодию чувству решимости, в то время как Сан-Бенту-Гранде-токе.

However, the UN resolution was not adopted by the IWC by a vote of 6-no, 4-yes and 4-abstain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако резолюция ООН не была принята МКК голосованием 6-нет, 4-да и 4-воздержались.

William IV was initially reluctant, but he was irritated by the Opposition, which announced it would move the passage of an Address or resolution against dissolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильгельм IV поначалу сопротивлялся, но его раздражала оппозиция, которая объявила, что будет продвигать принятие послания или резолюции против роспуска.

The final resolution adopted had two parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятая окончательная резолюция состояла из двух частей.

UN GA Resolution 1541 says West New Guinea is a colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В резолюции 1541 Генеральной Ассамблеи ООН говорится, что западная Новая Гвинея является колонией.

Typically, the octave introduces a situation, idea, or problem to which the sestet provides a response or resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, Октава представляет ситуацию, идею или проблему, на которые sestet дает ответ или разрешение.

The frequency-dependent attenuation of seismic waves leads to decreased resolution of seismic images with depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частотно-зависимое затухание сейсмических волн приводит к снижению разрешающей способности сейсмических изображений с глубиной.

In May 1964, Kenyatta rejected a back-benchers resolution calling for speedier federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1964 года Кениатта отклонила резолюцию бэк-бенчеров, призывающую к более быстрой Федерации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terms of the resolution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terms of the resolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terms, of, the, resolution , а также произношение и транскрипцию к «terms of the resolution». Также, к фразе «terms of the resolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information