Terrorism and other forms of violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Terrorism and other forms of violence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
терроризм и другие формы насилия
Translate

- terrorism [noun]

noun: терроризм

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- other [adjective]

adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный

pronoun: другой

adverb: иначе

- forms

формы

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность



YouTube strictly prohibits content intended to recruit for terrorist organizations, incite violence, celebrate terrorist attacks or otherwise promote acts of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На YouTube запрещено публиковать ролики с изображением терактов и материалы с призывами вступить в террористическую организацию, а также сцены жестокости и другой контент, пропагандирующий акты террора.

Some now want to dismiss terrorism as a feature of everyday life, as if extremist violence posed a danger similar to traffic accidents, alcohol, or disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сегодня не хотят принимать терроризм, как нечто исключительное в повседневной жизни, как если бы экстремистское насилие представляло опасность, подобную дорожно-транспортным происшествиям, алкоголю или болезни.

1984 saw a pronounced rise in terrorist violence in Kashmir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1984 году в Кашмире резко возрос уровень террористической жестокости.

Acts of aggressive nationalism and xenophobia, of violence and terrorism, are becoming more frequent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все более частым явлением становятся акты агрессивного национализма и ксенофобии, насилия и террора.

Poor governance in great urban areas will become a fertile breeding ground for organized crime, terrorism and other forms of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабое управление в крупных городских агломерациях создаст благоприятные условия для организованной преступности, терроризма и иных форм насилия.

The words were meant to help distinguish terrorist activity from other forms of criminality intended to intimidate people by the use of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель данной формулировки заключается в том, чтобы отделить террористическую деятельность от других форм преступной деятельности, направленных на запугивание людей с помощью применения силы.

The Committee notes that political violence and terrorism have had a considerable negative impact on the situation of children in Peru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что политическое насилие и терроризм имеют существенные негативные последствия для положения детей в Перу.

It condemned recent acts of violence and the terrorist crimes and aggression aimed at holy places and houses of worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осудил недавние акты насилия, террористические преступления и нападения, направленные против святынь и мест отправления культа;.

The intimidation of minority communities along with sporadic acts of violence do not typically get referred to as terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запугивание общин меньшинств наряду со спорадическими актами насилия обычно не называют терроризмом.

The term terrorism has generally been used to describe violence by non-state actors rather than government violence since the 19th-century Anarchist Movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин терроризм обычно используется для описания насилия со стороны негосударственных субъектов, а не государственного насилия со времен анархистского движения XIX века.

Such powerful authorities often justify their incursions as a means to protect society from threats of violence or terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие могущественные власти часто оправдывают свои вторжения как средство защиты общества от угроз насилия или терроризма.

The current article offers violence, target, objective, motive, perpetrator, and legitimacy as qualities by which terrorism is defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая статья предлагает насилие, цель, цель, мотив, исполнитель и законность в качестве качеств, которыми определяется терроризм.

That double denial, as we know all too well, is the true reason for the Palestinian uprising fuelled by violence and terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это двойное отрицание, как всем нам хорошо известно, является истинной причиной палестинский волнений, подпитываемых насилием и терроризмом.

Because this type of violence is most likely to be extreme, survivors of intimate terrorism are most likely to require medical services and the safety of shelters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку этот тип насилия, скорее всего, будет экстремальным, выжившие после интимного терроризма, скорее всего, потребуют медицинского обслуживания и безопасности убежищ.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

Zionist terrorism redirects to Zionist political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сионистский терроризм переориентируется на сионистское политическое насилие.

We're tired of all the violence, we're tired of the terrorism, we're tired of worrying about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы устали от всего этого насилия, мы устали от терроризма, мы устали от всего этого.

why is terrorism different, why does it require a special definition, why are we more afraid of this form of violence than other criminal acts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в чем отличие терроризма, почему он требует особого определения, почему мы боимся этой формы насилия больше других видов преступлений?

In addition, violence undermines the prospects of the peace process and exacerbates extremism and terrorism instead of supporting the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, насилие подрывает перспективы мирного процесса и усугубляет экстремизм и терроризм, вместо того чтобы поддерживать мирный процесс.

Eco-terrorism is often defined as the use of violence carried out to further environmental policy change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологический терроризм часто определяется как применение насилия, осуществляемое с целью дальнейшего изменения экологической политики.

Not one incident of Greek Cypriot terrorism or violence against Turkish occupation has occurred in more than a quarter of a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За более чем четверть века не произошло ни одного инцидента греко-кипрского терроризма или насилия против турецкой оккупации.

Anyone who seeks political ends by means of violence has always been referred to as a terrorist in civilized society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто стремится к политическим целям с помощью насилия, всегда считался террористом в цивилизованном обществе.

Such State terrorism used violence to destroy and oppress peoples in a manner contrary to international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот государственный терроризм использует насилие для разрушения и подавления народов, вступая в противоречие с международным правом.

Terrorism is, in the broadest sense, the use of intentional violence, generally against civilians, for political purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терроризм-это, в самом широком смысле, использование преднамеренного насилия, как правило, против гражданских лиц, в политических целях.

The slogan has been used in acts of white supremacist terrorism and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот лозунг был использован в актах терроризма и насилия белых сторонников превосходства.

The Maliki government also pushed through a law to close media outlets that encourage terrorism or violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Малики также протолкнуло закон о закрытии тех изданий СМИ, которые поощряют терроризм и насилие.

Racism is far outside of our modern day culture and ethics and many regard just the holding of racist thoughts as and act of terrorism or violence in and of itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расизм находится далеко за пределами нашей современной культуры и этики, и многие рассматривают само по себе удержание расистских мыслей как акт терроризма или насилия.

A point at which the violence may well escalate, but beyond which the terrorist has become symptomatic of the media gestalt itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точка, в которой насилие вполне может обостриться, но за которой террорист становится симптомом самого медийного гештальта.

Eco-terrorism is an act of violence committed in support of ecological or environmental causes, against people or property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологический терроризм - это акт насилия, совершаемый в поддержку экологических или экологических причин, против людей или собственности.

It is Yasir Arafat's ultimate legacy, for he encouraged not only terrorist violence against Israel, but also anarchy and corruption within his own organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то наследие, которое оставил после себя Ясир Арафат, так как он поддерживал не только террористические атаки на Израиль, но также анархию и коррупцию внутри собственной организации.

To be sure, even a decisive regional strategy by the US and its Western partners will not stop terrorism and violence in Iraq or, indeed, in the Middle East overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, даже решающая региональная стратегия США и его западных партнеров не остановит терроризм и насилие в Ираке или, в самом деле, на Ближнем Востоке в один миг.

9. Muslims in the West cheer for terrorist violence

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9. Мусульмане на Западе поощряют терроризм.

We regard organized violence for fictitious political motives as terrorism, and security as the path to peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рассматриваем организованное насилие под предлогом вымышленных политических мотивов как терроризм и считаем, что безопасность - это путь к миру.

The extreme poverty of the bottom billion people is shocking, morally intolerable, and dangerous - a breeding ground of disease, terrorism, and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайняя нищета находящихся на дне миллиарда людей ужасает, она является морально недопустимой и опасной, поскольку служит рассадником болезней, терроризма и насилия.

Most define terrorism as 'the use or threat of serious violence' to advance some kind of 'cause'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство определяет терроризм как использование или угрозу серьезного насилия для продвижения какого-либо дела.

It cannot, under any circumstances, tag along behind a process in which terrorism and violence have not yet spoken their last word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ни при каких обстоятельствах не может следовать по пятам процесса, в котором терроризм и насилие еще не сказали своего последнего слова.

The most forceful action against terrorism was action that prevented future violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее целесообразными действиями в борьбе с терроризмом были бы действия, направленные на предотвращение любых будущих актов насилия.

And what I also learned is that extremist groups, terrorist groups are taking advantage of these feelings of our young people and channeling that - cynically - channeling that toward violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также узнала, что экстремистские и террористические группы пользуются этими чувствами нашей молодёжи для того, чтобы цинично направлять их к совершению насилия.

And more violence last night on Mars... where terrorists demanding independence... once again halted the extraction of terbinium ore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь о событиях прошлой ночи на Марсе, где террористы, требующие независимости, снова прервали добычу турбиния.

In some respects, terrorism is a symptom as much as a cause of violence, repression and insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каких-то отношениях терроризм есть в равной мере и причина, и симптом насилия, репрессий и дефицита безопасности.

Terrorist acts are different in character from both conflicts between States and internal confrontations, and the associated violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Террористические акты отличаются по своему характеру от конфликтов между государствами и внутригосударственных конфронтаций и связанного с ними насилия.

Like other French terrorists before him, he was known to the police for various petty acts of violence, yet he was never investigated for terrorist leanings or connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другие французские террористы до него, он был известен полиции как человек, совершавший мелкие акты насилия. Однако никто и никогда не проверял его на склонность к терроризму и связи с ним.

It is only when one side denies that legitimacy, that violence and terrorism become an acceptable means to achieve one's goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда одна сторона отрицает эту законность, это насилие и терроризм становятся приемлемыми средствами достижения целей.

The violence included acts of terrorism such as the 2006 Moscow market bombing which killed 13 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие включало в себя террористические акты, такие как взрыв на московском рынке в 2006 году, в результате которого погибли 13 человек.

Currently Zionist terrorism redirects to Zionist Political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время сионистский терроризм переориентируется на сионистское политическое насилие.

Terrorist splitters, by contrast, define terrorism narrowly, as the select use of violence against civilians for putative political gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Террористы-раскольники, напротив, определяют терроризм узко, как избранное применение насилия против гражданских лиц для мнимой политической выгоды.

Most former Weathermen have integrated into mainstream society without repudiating their violence and terrorist activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство бывших метеорологов интегрировались в основное общество, не отказываясь от своего насилия и террористической деятельности.

Less than 4,000 Kashmiri Hindus remain in the valley, reportedly living with daily threats of violence and terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долине осталось менее 4000 кашмирских индусов, которые, как сообщается, живут под ежедневными угрозами насилия и терроризма.

The resolution also condemns all acts of violence against civilians, including terrorism, provocation and destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция также осуждает все акты насилия в отношении гражданских лиц, включая терроризм, провокации и разрушения.

During this event, terrorists were wearing suicide belts and the subsequent violence was shocking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомневаюсь в авторитете Файра, но вскоре он приходит в себя и процветает, а дальше Миранда учится сближаться со своими детьми.

Show him and everyone else like him That unprovoked violence has a price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему и подобным ему нужно преподать урок о цене неспровоцированной агрессии!

This manifest is compared to the list of identified terrorists each day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти списки ежедневно сравниваются со списком выявленных террористов.

We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком.

He was saying it defiantly, with a violence inappropriate to a literary discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проговорил это с вызовом, с горячностью, не соответствующей литературной дискуссии.

I do not negotiate with terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду вести переговоры с терористами.

I worry about them, cause... both locations could be high priorities for terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я волнуюсь за них, потому что оба этих места расположения могут быть высокоприоритетны для террористов.

And so you may also be aware that we are potentially looking at a terrorist act here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы вероятно в курсе того, что потенциально это может являться террористическим актом.

Violence marked the early months of Reconstruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые месяцы восстановления ознаменовались насилием.

Georgia deployed 174 troops to Afghanistan, and deployed 1,900 peacekeepers in 2010 for peacekeeping and counter-terrorism operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузия направила в Афганистан 174 военнослужащих, а в 2010 году-1900 миротворцев для проведения миротворческих и контртеррористических операций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terrorism and other forms of violence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terrorism and other forms of violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terrorism, and, other, forms, of, violence , а также произношение и транскрипцию к «terrorism and other forms of violence». Также, к фразе «terrorism and other forms of violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information