The above disclaimers exclusions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
breach of the peace - нарушение мира
at the end of the day - в конце дня
smooth the way for - сгладить путь для
the boot - ботинок
bit on the side - бит на стороне
on the eve of - накануне
beyond the pale - за гранью
the wrong idea - неправильная идея
easy on the ear - легко на ухо
power upon the hour - власть над временем
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adverb: выше, свыше, более, ранее, наверху, раньше, наверх
preposition: выше, над, свыше, больше, сверх, раньше, до
noun: вышеупомянутое
adjective: упомянутый выше, вышесказанный
care above all - заботиться прежде всего
repeat the above procedure - повторите описанную выше процедуру
construction above - строительство выше
above that - выше, чем
above 500 - выше 500
as part of the above - как часть выше
in the case mentioned above - В упомянутом выше случае
as described above - как описано выше
the above article - выше статья
the above product - вышеуказанный продукт
Синонимы к above: above-stated, foregoing, previous, aforementioned, prior, preceding, aforesaid, former, earlier, above-mentioned
Антонимы к above: below, less, further, additional, little, beneath
Значение above: at a higher level or layer.
additional disclaimers - дополнительные отказы от ответственности
authenticity disclaimers - отказы от ответственности подлинности
disclaimers and exclusions - отказ от ответственности и исключения
warranty disclaimers and liability limitations - отказ от гарантий и ограничение ответственности
terms, conditions and disclaimers - сроки, условия и отказ от ответственности
notices disclaimers - уведомлений дисклеймеры
notices and disclaimers - уведомления и отказ от ответственности
disclaimers are held to be legally invalid - отказ от ответственности проводится юридически недействительными
certain disclaimers - некоторые ограничения ответственности
disclaimers and limitations of liability - отказ от ответственности и ограничение ответственности
Синонимы к disclaimers: denial, refusal, rejection, resignation, disavowal, renunciation, abjuration, relinquishment, repudiation, abdication
Антонимы к disclaimers: acknowledgments, acknowledgements, admissions, avowals, confirmations
Значение disclaimers: a statement that denies something, especially responsibility.
statutory exclusions - установленные законом исключения
exclusions or limitations - исключения или ограничения
subject to the exclusions - с учетом исключений,
exclusions from - исключения из
certain exclusions - определенные исключения
any exclusions - любые исключения
insurance exclusions - страховые исключения
so the above limitations and exclusions - поэтому приведенные выше ограничения и исключения
limitations and exclusions of liability - ограничения и исключения ответственности
list of exclusions - Список исключений
Синонимы к exclusions: rejections, exceptions, expulsions, denials, dismissals, removals, exception, exemptions, discharges, refusals
Антонимы к exclusions: additions, admittances, agreements, approvals, assents, assertions, assurances, authorities, authorization, catch phrases
Значение exclusions: plural of exclusion.
Most scholars of copyright agree that it can be called a kind of property, because it involves the exclusion of others from something. |
Большинство исследователей авторского права сходятся во мнении, что его можно назвать разновидностью собственности, поскольку оно предполагает исключение других из чего-либо. |
And they, like me, go through the emotions of stigma and exclusion. |
И все они, так же как и я когда-то, ощущают себя заклеймёнными и отверженными. |
The declaration should revitalize the impetus for solidarity to strengthen the notion of family and reverse the potential threat of social exclusion. |
Декларация должна придать новый импульс солидарности в целях укрепления концепции семьи и предотвращения потенциальной угрозы социального отчуждения. |
It requires private participation though not necessarily at the exclusion of public sector candidates. |
Для этого требуется участие частных компаний, что не обязательно должно вести к исключению кандидатов из государственного сектора. |
При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев. |
|
6. For the plug-in correct operation the Internet connection is necessary (plug-in must be included into exclusion list of all firewalls and antivirus systems) |
6. Для работы плагина требуется доступ к сети (плагин должен быть отнесен к доверенным приложениям во всех файрволах и антивирусах). |
Recommended exclusions for Windows antivirus programs on Exchange 2016 servers |
Рекомендуемые исключения в антивирусных программах для Windows на серверах Exchange 2016 |
But the Wahhabis tried to appropriate Mecca for their own version of Islam, and to export their exclusionary doctrine. |
Однако ваххабиты попытались навязать Мекке свою версию ислама и распространить её на другие страны. |
Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago... |
Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве. |
You see, it's a diagnosis of exclusion, which means we have to rule out everything else first. |
Понимаете, это диагностика исключений, а значит нужно сначала отмести все остальное. |
You have entered the exclusion zone. |
Вы въезжаете в запретную зону. |
Often to the exclusion of all else, he set his sights on the greatest questions in physics. |
Часто в ущерб всему остальному, он сфокусировался на величайших вопросах физики. |
Would you want me to own you, to the exclusion of all others, of my brother? |
Хочешь ли ты принадлежать лишь мне и более никому, включая моего брата? |
But I should pine after my kind; no, not my kind, for love for my species could never fill my heart to the utter exclusion of love for individuals. |
Но я буду тосковать по своей сущности. Нет, не по своей сущности, поскольку любовь никогда не наполнит мое сердце кроме любви к ближнему. |
And he won't be allowed to play dodge ball because it's exclusionary, and it promotes aggression. |
И ему нельзя будет играть в вышибалы, потому что это - исключающая игра, и развивает агрессию. |
Он отказался от каких-либо полномочий влиять на судебную систему. |
|
Her experimental documentaries often explore communities living or working on the margins of society, either through illegal means or cultural exclusion. |
Ее экспериментальные документальные фильмы часто исследуют сообщества, живущие или работающие на задворках общества, либо с помощью незаконных средств, либо с помощью культурной изоляции. |
This is known as the Pauli exclusion principle, and it is the fundamental reason behind the chemical properties of atoms and the stability of matter. |
Это известно как принцип исключения Паули, и это фундаментальная причина, лежащая в основе химических свойств атомов и стабильности материи. |
The ESHRE ethics task force currently recommends using exclusion testing instead. |
В настоящее время целевая группа по этике ESHRE рекомендует вместо этого использовать тестирование на исключение. |
The threat of social exclusion led people to avoid personal behaviours and that might embarrass the group or that might provoke revulsion among the group. |
Угроза социального отчуждения заставляет людей избегать личного поведения, которое может поставить группу в неловкое положение или вызвать у нее отвращение. |
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. |
Документ может содержать отказ от гарантий рядом с уведомлением, в котором говорится, что данная лицензия применяется к документу. |
In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail. |
В случае несогласия между переводом и оригинальной версией настоящей лицензии или уведомления или отказа от ответственности, оригинальная версия будет иметь преимущественную силу. |
Hello Mshonle, I agree - the page reads better without the disclaimer. |
Привет, Mshonle, я согласен-страница читается лучше без оговорки. |
The first summit on the issue was held by the Adler Institute on Social Exclusion in the United States in 2009. |
Первый саммит по этому вопросу был проведен Адлерским Институтом социальной изоляции в США в 2009 году. |
During the outbreak from 1900 to 1904 in San Francisco is when authorities made permanent the Chinese Exclusion Act. |
Во время вспышки с 1900 по 1904 год в Сан-Франциско, когда власти сделали постоянным китайский закон об исключении. |
This does not mean that SI should be used to the exclusion of other measures but it does mean that SI's place should be recognised. |
Это не означает, что SI следует использовать для исключения других мер, но это означает, что место SI должно быть признано. |
One of the first laws in the U.S. against drugs was the Opium Exclusion Act of 1909. |
Одним из первых законов против наркотиков в США был закон об исключении опиума 1909 года. |
A peerage can always be disclaimed, and ex-peers may then run for Parliament. |
Пэры всегда могут быть лишены звания пэра, и тогда бывшие пэры могут баллотироваться в парламент. |
They can also be used as a marker of group identity, signalling either inclusion or exclusion for the group. |
Они также могут использоваться в качестве маркера групповой идентичности, сигнализируя о включении или исключении группы. |
There is also an exclusion of lesbian identities as a viable and natural option for women in feminist literature in Rich's time. |
Существует также исключение лесбийской идентичности как жизнеспособного и естественного варианта для женщин в феминистской литературе во времена Рича. |
In the case of these services, it is arguable that even though the exclusion may be possible, these ought to be treated as merit goods or near-public goods. |
Что касается этих услуг, то можно утверждать, что, хотя исключение и возможно, они должны рассматриваться как достойные блага или почти общественные блага. |
There have been efforts to stop the exclusion of asexuals from LGBT pride events. |
Были предприняты усилия, чтобы остановить исключение асексуалов из мероприятий ЛГБТ-прайда. |
The most direct way these policies increase the probability of a youth coming into contact with the incarceration system is through their exclusionary methods. |
Наиболее прямой путь, по которому эта политика увеличивает вероятность того, что молодежь вступит в контакт с системой лишения свободы, - это их исключительные методы. |
Although he eventually healed, Mitsui was embittered by his exclusion from the court and quits basketball to become the leader of a delinquent gang. |
Хотя он в конце концов выздоровел, Мицуи был озлоблен его исключением из суда и бросил баскетбол, чтобы стать лидером преступной банды. |
как ясно сказано в наших легко читаемых отказах от ответственности. |
|
A few such cases shortly after the passage of the Chinese Exclusion Act helped delineate the scope of judicial review for decisions on whether to admit an alien. |
Несколько таких случаев вскоре после принятия китайского закона об исключении помогли очертить сферу судебного надзора за решениями о том, следует ли принимать иностранца. |
Why was the Chinese Exclusion Act passed in the US, even though no law banning Irish immigration was passed? |
Почему в США был принят закон об исключении китайцев, хотя никакого закона о запрете ирландской иммиграции принято не было? |
Поддержка прозы в соответствии со стандартным отказом от ответственности. |
|
” Shortly thereafter, the Clearwisdom website published an altered version of the resolution which omitted the disclaimer language. |
Вскоре после этого веб-сайт Clearwisdom опубликовал измененную версию резолюции, в которой была опущена формулировка отказа от ответственности. |
Exclusionary loyalty excludes loyalties to other people or groups; whereas non-exclusionary loyalty does not. |
Исключительная лояльность исключает лояльность по отношению к другим людям или группам, а неисключительная лояльность-нет. |
With the end of job exclusion by 1954 reenlistment rates increased on average until they were close to double that of Caucasian servicemen. |
С окончанием исключения на работу к 1954 году показатели повторного зачисления увеличились в среднем почти вдвое по сравнению с кавказскими военнослужащими. |
The purists were friends with prominent historians, and their influence led to the exclusion of Mortensen from histories of photography. |
Правильный термин-воздушная независимая сила, а не двигательная установка, поскольку различные устройства AIP не приводят в движение подводную лодку. |
Further animosity toward the Chinese led to legislation such as the Chinese Exclusion Act and Foreign Miners Tax. |
Дальнейшая враждебность по отношению к китайцам привела к принятию таких законов, как закон об исключении китайцев и налог на иностранных шахтеров. |
Rap culture celebrates defiance, as it narrates the experience of social exclusion. |
Компоненты были интегрированы во время окончательной сборки на заводе Everett. |
Aaron did not bond with his family; he seems instead to have bonded to colonization at the exclusion of all other ties. |
Аарон не был связан со своей семьей; вместо этого он, по-видимому, был связан с колонизацией, исключив все другие связи. |
There are 192 exclusion-compliant bots, which are listed in this category. |
Существует 192 бота, совместимых с исключениями, которые перечислены в этой категории. |
If the costs of the exclusion mechanism are not higher than the gain from the collaboration, club goods can emerge naturally. |
Если издержки механизма исключения не превышают выгоды от сотрудничества, то клубные товары могут появиться естественным образом. |
The Roman Catholic Church teaches that hell is a place of punishment brought about by a person's self-exclusion from communion with God. |
Римско-Католическая Церковь учит, что ад - это место наказания, вызванного самоисключением человека от общения с Богом. |
The problem of social exclusion is usually tied to that of equal opportunity, as some people are more subject to such exclusion than others. |
Проблема социального отчуждения обычно связана с проблемой равных возможностей, поскольку некоторые люди в большей степени подвержены такому отчуждению, чем другие. |
There are countries, Italy for example, that have a legal concept of social exclusion. |
Есть страны, например Италия, в которых существует правовая концепция социальной изоляции. |
I do not unserstand this so I shall ask Snowded are you for or agaisnt inclusion of this material, you sem to be arguing for its exclusion. |
Я не понимаю этого, поэтому я спрошу Сноудена, вы за или против включения этого материала, вы сем, чтобы аргументировать его исключение. |
Not having all the priviliges of the group is a temporary sanction far short of exclusion. |
Не обладание всеми привилегиями группы-это временная санкция, далекая от исключения. |
Также утверждается, что это диагноз исключения. |
|
Fringe theory as a rationale for exclusion in this case has no legs. |
Теория бахромы как обоснование исключения в данном случае не имеет ног. |
I may simply add a brief reference to wolves and deal with the question of the exclusion of Native Americans elsewhere. |
Я могу просто добавить краткую ссылку на волков и рассмотреть вопрос об исключении коренных американцев из других стран. |
Other outcomes may include a degradation of social position, or exclusion from community protections. |
Другие последствия могут включать в себя ухудшение социального положения или исключение из системы защиты общин. |
In April 2018, Facebook permanently removed the ability to create exclusions based on multicultural affinities. |
В апреле 2018 года Facebook навсегда лишил его возможности создавать исключения, основанные на мультикультурном родстве. |
The guideline does not say failing one criterion = exclusion. |
В руководстве не говорится, что отсутствие одного критерия = исключение. |
It rejects compulsory government and supports the elimination of government in favor of ruling oneself to the exclusion of rule by others. |
Она отвергает принудительное правление и поддерживает ликвидацию правительства в пользу управления самим собой и исключения власти со стороны других. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the above disclaimers exclusions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the above disclaimers exclusions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, above, disclaimers, exclusions , а также произношение и транскрипцию к «the above disclaimers exclusions». Также, к фразе «the above disclaimers exclusions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.