The basis of article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The basis of article - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
основа статьи
Translate

- the [article]

тот

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- article [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение



The second part begins with article 18 which outlaws, within the limitations of the treaties, discrimination on the basis of nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая часть начинается со статьи 18, которая запрещает, в рамках ограничений договоров, дискриминацию по признаку гражданства.

What I tried to do is to create the basis for an article that does not need clean-up tags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я пытался сделать,-это создать основу для статьи, которая не нуждается в очистке тегов.

Then the article neutrality dispute tag will have to stay on the basis of neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда тег спора о нейтралитете статьи должен будет остаться на основе нейтралитета.

Information from the City of Fremantle Interpretation Plaques and Panels Research Project was used as the basis of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основу данной статьи была положена информация из исследовательского проекта интерпретация мемориальных досок и панелей города Фримантл.

I am unwilling to blatantly edit this article myself, and would like to mark this article for review on the basis of violation of neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам не желаю откровенно редактировать эту статью и хотел бы отметить эту статью для рецензирования на основании нарушения нейтралитета.

The fact that she is the basis for this article speaks volumes about its value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что она является основой для этой статьи, красноречиво говорит о ее ценности.

What is the basis for inclusion, let alone an article of the scope and detail that is found here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что является основанием для включения, не говоря уже о статье такого масштаба и детализации, как здесь?

Article 4. It is essential to the conservation of monuments that they be maintained on a permanent basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 4. Для сохранения памятников крайне важно, чтобы они поддерживались на постоянной основе.

In accordance with article 222, members of a community, which forms the basis for joint ownership of property, are owners of the joint property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьей 222 участники общности, на основе которой образована совместная собственность, являются владельцами совместной собственности.

It is purely on the basis that I am a member of the subject's family and I do not stand to gain in any way by publishing this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исключительно на том основании, что я являюсь членом семьи субъекта, и я никоим образом не выиграю от публикации этой статьи.

Regardless of whether we use these summaries as the basis for the article's structure, I think doing this would be very useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, используем ли мы эти резюме в качестве основы для структуры статьи, я думаю, что это было бы очень полезно.

In principles, article 1 establishes the basis of the treaty and its legal value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, статья 1 устанавливает основу договора и его правовую ценность.

It would be like me writing an article on the State of Texas on the basis of interviewing a half-dozen people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все равно что написать статью о штате Техас на основе интервью с полудюжиной человек.

It has no business here as it isnt factual and has no real basis to be in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не имеет никакого отношения к делу, поскольку оно не является фактическим и не имеет реальной основы, чтобы быть в этой статье.

Notes made on a while-I-remember basis for eventual inclusion in the article in some form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметки, сделанные на основе того, что я помню, для последующего включения в статью в той или иной форме.

The basis for this is that the article is getting much closer to verified in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанием для этого является то, что статья становится гораздо ближе к верификации в целом.

Heuchan and her blog may not be familiar to many editors, but that cannot be the basis for deleting her blog as a source in an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хойчан и ее блог могут быть не знакомы многим редакторам, но это не может быть основанием для удаления ее блога в качестве источника в статье.

Now, as I have stated before the wording of the article itself can be modified for neutrality basis, but not the article subsection itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, как я уже говорил ранее, формулировка самой статьи может быть изменена на основе нейтралитета, но не сам подраздел статьи.

In an early article the Catholic Worker clarified the dogma of the Mystical Body of Christ as the basis for the movement's communitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из ранних статей католический рабочий разъяснил догмат о мистическом теле Христа как основу Коммунитаризма движения.

I can rewrite the article's implosion description sometime this week, but for now, it flunks peer review on that basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу переписать описание имплозии статьи где-нибудь на этой неделе, но пока она проваливает рецензирование на этой основе.

The article considers the possibility to construct the microwave oscillator on transistor structure with negative resistance on the basis of two HEMT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрена возможность построения СВЧ генератора электрических колебаний на транзисторной структуре с отрицательным сопротивлением на основе двух НЕМТ транзисторов.

It seems that some editors here want to evaluate sources for bias and include or exclude them from the article on that basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что некоторые редакторы здесь хотят оценить источники на предмет предвзятости и включить или исключить их из статьи на этой основе.

That would be fine, but consensus needs to be gathered here first, on the basis that this article should differ from WP's site-wide practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы прекрасно, но сначала здесь необходимо достичь консенсуса на том основании, что эта статья должна отличаться от общесистемной практики WP.

Why a single source is being used as the basis for yet another population list article is beyond me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему один источник используется в качестве основы для еще одной статьи списка населения-это выше моего понимания.

I'm wondering on what grammatical basis the definite article should not precede the term in Carbonari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне интересно, на каком грамматическом основании определенный артикль не должен предшествовать термину в Carbonari.

Can we please change the title and focus of this article to be a proper NPOV basis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы мы, пожалуйста, изменить название и фокус этой статьи, чтобы она была правильной основой NPOV?

Article 1 establishes the European Union on the basis of the European Community and lays out the legal value of the treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 1 устанавливает Европейский Союз на основе европейского сообщества и устанавливает правовую ценность договоров.

Look especially at the academic works with critical distance that VS wants to use as the basis for the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите особенно на академические работы с критической дистанцией, которые VS хочет использовать в качестве основы для статьи.

But still...can see that on a per article basis, most are stubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все же ... ..можно видеть, что на основе каждой статьи, большинство из них являются заглушки.

I've kicked this article off with a solid basis in technical and scientific fact, but it needs expansion to reach its full potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начал эту статью с твердой основы в техническом и научном факте, но она нуждается в расширении, чтобы полностью раскрыть свой потенциал.

Similarly, make sure that concepts being used as the basis for further discussion have already been defined or linked to a proper article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, убедитесь, что понятия, используемые в качестве основы для дальнейшего обсуждения, уже определены или связаны с соответствующей статьей.

I declined the draft at AfC back in January on the basis that it was too soon for an article about the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отклонил проект в АФК еще в январе на том основании, что это было слишком рано для статьи о сезоне.

However, your OR or personal opinions cannot be the basis of what gets deleted or added to this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ваше личное мнение не может быть основанием для того, что будет удалено или добавлено в эту статью.

And keep this article for a more in depth treatment of the philosophical basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждали, что они препятствуют свободной торговле и технологическим инновациям, передаче технологий и развитию бизнеса.

If you are not willing to do so, you have no basis to object when it is removed from the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите этого делать, то у вас нет оснований возражать, когда она будет удалена из статьи.

These rules, to the extent that they modify the general rule on interest, would be applicable on the basis of draft article 63.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие нормы, если они изменяют общее правило о процентах, будет применимы на основании проекта статьи 63.

The same statutory basis for divesting magistrate judges of their power to remand may logically be applied to Article I judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое же законодательное основание для лишения мировых судей их полномочий на заключение под стражу логически может быть применено и к судьям по статье I.

On that basis, I would question all of the ELs in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, я бы поставил под сомнение все ELs в этой статье.

If there are questions about what the word 'established' implies, then it can be discussed on an article-by-article basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть вопросы о том, что означает слово установленный, то его можно обсуждать постатейно.

There are numerous assertions made in this article on the basis of several Amicus Briefs that have been filed before various Courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье приводятся многочисленные утверждения, сделанные на основе нескольких записок Amicus, которые были поданы в различные суды.

Neither amounts to a credible basis for inclusion in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни то, ни другое не является надежным основанием для включения в эту статью.

This refusal later became the basis for the committee's third article of impeachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отказ впоследствии стал основанием для третьей статьи импичмента комитета.

It will form the basis for an article approach, once hammered out, so all views and inputs are welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она станет основой для подхода к статье, Как только будет выработана, поэтому все мнения и вклады приветствуются.

Significant in-depth coverage is the basis of having enough material to write an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное углубленное освещение является основой наличия достаточного количества материала для написания статьи.

On the above basis I have drafted a single sentence which seeks to capture the essentials and inserted it into the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из вышеизложенного, я составил единственное предложение, которое стремится охватить основные положения, и включил его в статью.

Jensen hypothesized a genetic basis for Black-White IQ differences in his 1969 Harvard Educational Review article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженсен выдвинул гипотезу о генетической основе черно-белых различий в IQ в своей статье 1969 года Harvard Educational Review.

This and the books by Esherick and Cohen, available in college and larger public libraries, have to be the basis of the new article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и книги Эшерика и Коэна, доступные в колледжах и больших публичных библиотеках, должны стать основой новой статьи.

I do not believe it exists as a disorder, yet I feel most strongly that is no basis for deletion or merging with any other article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю, что он существует как беспорядок, но я очень сильно чувствую, что это не является основанием для удаления или слияния с какой-либо другой статьей.

The lead is not a place to argue for the basis of an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинец-это не место, чтобы спорить за основу статьи.

So existing policy is not a free-for-all, where usage may be decided on a per article or per topic basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, существующая политика не является бесплатной для всех, где использование может быть решено на основе каждой статьи или темы.

By the nature of his livelihood, a gladiator must risk his life in open combat on a regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А гладиатор по самой сути своего образа жизни обязан регулярно рисковать собой в открытом бою.

The Division further indicated that new prices were normally formulated on the basis of the producer price index of the country of manufacture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел сообщил также, что обычно новые цены определяются на основе индекса цен производителей в стране производства.

This might be a solid basis for policy, but not for rhetoric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло стать прочной основой для политики, но не для риторики.

But he was not an authority on architecture or religion, and the article was drowned in the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не был признанным авторитетом ни в области архитектуры, ни в области религии, и его статья осталась незамеченной.

Right, so article 4, in terms of exemptions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, итак, статья 4... с точки зрения исключения..

Well, the theoretical basis existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, теоретические выкладки тогда уже существовали.

Final de Rouen, there was a long article on the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руанском светоче появилась большая статья о выставке.

Each child would be assigned a territory on a long-term basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый участок передается в долгосрочное пользование одного дитяти.

It refers to when the rhythmic conflict found in polyrhythms is the basis of an entire musical piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к тому, когда ритмический конфликт, обнаруженный в полиритмах, является основой целого музыкального произведения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the basis of article». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the basis of article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, basis, of, article , а также произношение и транскрипцию к «the basis of article». Также, к фразе «the basis of article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information