The character itself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The character itself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сам характер
Translate

- the [article]

тот

- character [noun]

noun: характер, символ, персонаж, герой, знак, образ, буква, иероглиф, личность, роль

verb: характеризовать, запечатлевать

- itself [pronoun]

pronoun: себя, себе, сам, сама, само

  • orientate itself - сориентировать себя

  • membership itself - само по себе членство

  • itself around - сама вокруг

  • the plants itself - Сами растения

  • obliges itself - обязывает сама по себе

  • has been proving itself - доказывала себя

  • aligned itself with - присоединяется

  • describes itself as - описывает себя как

  • the place itself - само место

  • has resolved itself - рассосалась сама

  • Синонимы к itself: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate

    Антонимы к itself: across the board, adjacent, adjoining, amassed, around the world, bastard, both, co operative, collectively, common

    Значение itself: used as the object of a verb or preposition to refer to a thing or animal previously mentioned as the subject of the clause.



The month's end was still far off; the apparition of her had shown itself to me, under some subtle prevision of trouble that was still in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конец месяца был еще далек. Ее призрак явился мне в предвидении неприятностей, еще предстоявших в будущем.

Because, of course, it isn't just a system of switching leads, it's a way of thinking that can actually make the dance itself more efficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, конечно, это не только система передачи лидирования, это путь мышления, который, кстати, может сделать танец ещё эффектнее.

The worshippers saw a construct mind that had wound itself into existence from pure logic, a self-generated machine intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почитатели увидели сконструированный мозг, заключающий в себе самогенерирующийся машинный интеллект.

The spectacle presents itself at one and the same time as society itself, as part of society, and as instrument of unification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектакль одновременно представляет собой и само общество, и часть общества, и инструмент унификации.

The lock on the door itself was only a little trickier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справиться с замком на двери оказалось лишь ненамного сложнее.

The mall itself was bright with the floodlights of all eight houses, outlining at least ten cars parked along the curving cement walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все восемь прожекторов ярко освещали полукруглое пространство, вдоль изогнутой обочины выстроились не меньше десятка машин.

Therefore, any norms would be applicable only to those vessels and not to the deep seabed itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому любые нормы будут применимы лишь в отношении этих судов, а не самих глубоководных районов морского дна.

The subconscious mind locks the approaches to itself by all the possible ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсознание запирает подходы к себе всеми возможными способами.

That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления.

The draft resolution is sponsored by those countries listed in the draft itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторами проекта резолюции являются страны, перечисленные в самом проекте.

This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля.

Putting a price on water can help maintain the sustainability of the resource itself when the price of water reflects its true cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение платы на воду может помочь поддержать устойчивость самих водных ресурсов, если цена воды отражает ее реальную стоимость.

Traditionally, the Netherlands has thought of itself as the smallest of the EU's large member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно, Нидерланды считали себя наименьшим из крупных государств-членов ЕС.

Through its action, Israel endangered the security and integrity of the Al-Aqsa Mosque - and indeed the peace process itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих действий Израиль поставил под угрозу безопасность и целостность мечети Аль-Акса и, по сути, сам мирный процесс.

As development is a big part of itself that things make sense, so wearing the official launch in first be reached on what happens from there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку развитие большую часть вещей в том, что делать смысла, такие носят официальный старт в первом достичь того, что происходит оттуда?

Congress would restore trade relations with Cuba, without insisting that Cuba remake itself in America’s image or forcing Cuba to revisit the post-revolution nationalizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс восстановит торговые отношения с Кубой, не настаивая, чтобы Куба переделала себя по образу и подобию Америки, и не заставляя Кубу пересматривать послереволюционные национализации.

It distributes itself out into these various wells or holes, and turns color, and all done with paper and carpet tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Всё делается из бумаги и клейкой ленты.

The opinion also included the following remark: modern biotechnology, as a technique used in food production, cannot be regarded in itself as ethical or unethical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше мнение включало, также, следующее замечание: современную биотехнологию, как метод, применяемый в пищевой промышленности, нельзя рассматривать саму по себе как этичную или неэтичную .

And, with the Kurdish problem as alive as ever, the Turks also know only too well that upheavals in neighboring countries can spill over into Turkey itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с курдской проблемой, такой же актуальной, как и всегда, турки также слишком хорошо знают, что перевороты в соседних странах могут перетечь непосредственно в Турцию.

In the village itself, Zodwa Dlamini, a self-assured and assertive woman, manages the money from Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина.

It overly militarizes counterterrorism itself, encouraging excessive reliance on the military instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чрезмерно милитаризирует само понятие борьбы с терроризмом, вызывая чрезмерную уверенность в инструменте военного воздействия.

In the interval before the second act of Semiramide he walked up and down in the lobby, and along the corridors, leaving his box, which he had not yet entered, to look after itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ожидании второго акта Семирамиды он гулял по фойе, бродил по коридорам, позабыв о своей ложе, в которую он даже не заглянул.

And life itself, the phenomenon of life, the gift of life, is so thrillingly serious!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сама жизнь, явление жизни, дар жизни так захватывающе нешуточны!

Almost missed little speck that detached itself just before-or just at-burn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я толком и не заметил маленькую искорку, отлетевшую от него то ли до вспышки, то ли одновременно с ней.

But saving the race is nothing in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но спасти свой род - этого еще мало.

These are the vices which true philanthropy abhors, and which rather than see and converse with, she avoids society itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинный человеколюбец не переносит этих пороков и скорее готов отречься от общества, чем видеть их и иметь с ними дело.

His annoyance made itself felt on the tennis court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свою досаду он срывал на теннисном корте.

And how can you buy one who would outlaw trade itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как можно подкупить того, кто всю торговлю готов объявить вне закона?

But that way of life proved itself wrong and strangled itself with its own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот образ жизни доказал свою непригодность и сам себя задушил.

Then she saw the dial turn by itself and the indicator move along the scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она увидела, как сама по себе передвигается по шкале приемника вороненая стрелка вариометра.

This imagination was dreadful in itself, but soothing inasmuch as it supposed the safety of my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая мысль была страшной сама по себе, но в то же время утешительной, ибо обеспечивала безопасность моих близких.

Kill integrity by internal corruption. Use it against itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убей его цельность путём внутреннего подкупа.

In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона.

Still, in the interest of full disclosure, you should know that the Contract will protect itself from being discovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все-таки, в интересах полное раскрытие информации, Вы должны знать, что Договор будет защищать себя от обнаружения.

Your mission to-day has justified itself, and yet I could almost wish that you had not left his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше отсутствие сегодня вполне простительно, и все же я бы, пожалуй, предпочел, чтобы вы не оставляли его...

Well, you lack flexibility, coordination, and have no real comprehension of the game itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тебе не хватает подвижности, координации, а еще ты абсолютно не понимаешь игру.

Getting there was difficult and dangerous, but the room itself was sanctuary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добираться сюда трудно и опасно, но сама комната - убежище.

And suddenly the clock, which had not been wound for years, started up by itself, started up, rang out an intricate minuet on its little bells, and stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг часы, годами не знавшие завода, пошли сами собой, пошли, вызвонили на колокольчиках свой сложный менуэт и остановились.

We only know whereabouts the place is, we don't know the place itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ведь знаем только, где это место, самого места не знаем.

I've considered that, but the fear and anxiety could itself precipitate a crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я об этом думал, но страх и беспокойство могут вызвать кризис.

How can the same street intersect with itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как улица может пересекать саму себя?

They were down in some subterranean place-the bottom of a well, for instance, or a very deep grave-but it was a place which, already far below him, was itself moving downwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находились где-то под землей - то ли на дне колодца, то ли в очень глубокой могиле - и опускались все глубже.

...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов...

In a short time, if not disturbed, my body will regenerate itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближашйее время, если ничего не трогать, мое тело самовосстановится.

There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself elected by plebiscite... as pseudo-power over the lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью.

He went his way, amused, contemptuous, impervious to the opinions of those about him, so courteous that his courtesy was an affront in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следовал своим путем, забавляясь, всех презирая, глухой к претензиям окружающих, настолько подчеркнуто любезный, что сама любезность его выглядела как вызов.

The doomsday machine is designed to trigger itself automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина Судного Дня предназначена, чтобы вызвать себя автоматически.

To get through them, we must alter the refractive index of the very air itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы пройти через них, мы должны изменить показатель рефракции самого воздуха.

Independently of the projectiles which he had piled upon the balustrade, he had collected a heap of stones on the platform itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме метательных снарядов, которые он нагромоздил на балюстраде, он навалил еще кучу камней на самой площадке.

Well now, gentlemen, said Bilibin, Bolkonski is my guest in this house and in Brunn itself. I want to entertain him as far as I can, with all the pleasures of life here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот что, господа, - сказал Билибин, -Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни.

His rod lying out on the logs, Nick tied a new hook on the leader, pulling the gut tight until it crimped into itself in a hard knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положив удилище на корягу, он привязал новый крючок к поводку и до тех пор затягивал жилу, пока она не слиплась в твердый, плотный узелок.

That relieves itself on our lawn many times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая испражняется на нашей лужайке несколько раз в день.

It turned on its side and then righted itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физалия перевернулась на бок, потом приняла прежнее положение.

As we crossed the great hall on the way to our rooms I realised for the first time how the house lent itself to the occasion, and how beautiful the rooms were looking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все двинулись к своим комнатам. Проходя через холл, я впервые осознала, насколько идет дому праздничный наряд, как удивительно красиво все вокруг выглядит.

The thought virtually offered itself up after the Book of World Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сама напрашивалась после Книги рекордов Гиннеса.

The camp itself is built on firm ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерь построен на твёрдой земле.

He concluded, therefore, that the whole was a fiction, and that Jones, of whom he had often from his correspondents heard the wildest character, had in reality run away from his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда он заключил, что весь рассказ Джонса -выдумка и что Джонс, о сумасбродствах которого ему часто писали, попросту бежал от своего отца.

Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает.

     Ticket of leave in a colony followed by a pardon, conditional or otherwise dependent on crime, character, and behaviour throughout the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

     Билет на отпуск в колонию с последующим помилованием, условным или иным образом зависящим от преступления, характера и поведения на протяжении всего срока наказания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the character itself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the character itself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, character, itself , а также произношение и транскрипцию к «the character itself». Также, к фразе «the character itself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information