The delegation of armenia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the early days of the internet - в первые дни Интернета
on the other side of the bed - с другой стороны кровати
the role and functions of the family - роль и функции семьи
the middle east and the peace process - Ближний Восток и мирный процесс
on the other side of the square - на другой стороне площади
on the left side of the river - на левой стороне реки
the number of days in the year - число дней в году
in the manner and within the time - в порядке и в течение времени,
the oil spill in the gulf - разлив нефти в заливе
the return of the parthenon marbles - возвращение скульптур Парфенона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
delegation of - делегация
diplomatic delegation - дипломатическая делегация
that her delegation had joined - что ее делегация присоединилась
the delegation had indicated that - делегация указала, что
the delegation during the dialogue - делегация во время диалога
the delegation of algeria - делегация алжире
the delegation of croatia - делегация хорватия
the sri lankan delegation - Шри-Ланки делегация
my delegation welcomes - моя делегация приветствует
his delegation attached - его делегация придает
Синонимы к delegation: commission, envoys, diplomatic mission, legation, representatives, contingent, mission, deputation, delegates, emissaries
Антонимы к delegation: legation
Значение delegation: a body of delegates or representatives; a deputation.
contract of international carriage of goods by rail - Договор международной перевозки грузов по железной дороге
prime minister of the republic of korea - Премьер-министр Республики Корея
effects of changes in rates of exchange - Влияние изменений в обменных курсах
registrar of the international court of justice - регистратор международного суда справедливости
elements of the crime of aggression - элементы преступления агрессии
ministry of foreign affairs of germany - Министерство иностранных дел Германии
president of the government of new - Председатель правительства нового
president of the presidency of bosnia - президент председательствующей Боснии
council of heads of state - Совет глав государств
adoption of rules of procedure - Принятие правил процедуры
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
national assembly of armenia - Государственная ассамблея Армении
national assembly of the republic of armenia - Национальное собрание Республики Армения
civil code of the republic of armenia - Гражданский кодекс Республики Армения
the armed forces of armenia - вооруженные силы армении
from the territory of armenia - с территории армении
the republic of armenia against - республика армения против
the republic of armenia - республика армения
the government of armenia - правительство армении
the territory of armenia - территория армении
announced that armenia - заявил, что Армения
Синонимы к armenia: republic of armenia, hayastan, armenian, azerbaijan, armenian azerbaijani, armenians, armo, azerbaidjan, azerbaijani, azeri
Антонимы к armenia: city, deathplace, international, unfamiliar land
Значение armenia: a landlocked country in southwestern Asia, in the Caucasus; population 2,967,000 (est. 2009); capital, Yerevan; official languages, Armenian and Russian.
Other delegations questioned how the substance of Change Management would be managed in the future. |
Ряд делегаций интересовались, каким образом в будущем будут решаться вопросы, связанные с основными аспектами управления процессом преобразований. |
We have urgent information regarding the safety of the delegation at the station. |
У нас есть неотложная информация, касающаяся безопасности делегации на станции. |
A large delegation from the Imperial Order came to Sandilar and invited us to join the Imperial Order. |
В Сандилар прибыли представители Имперского Ордена и предложили нам присоединиться к ним. |
And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them. |
И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию. |
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
His delegation wished to express appreciation to all States that had deployed specialists and troops for UNIKOM. |
Делегация Кувейта выражает признательность всем государствам, направившим своих специалистов и войска для ИКМООНН. |
Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions. |
Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
It is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from the position, in which Armenia persists. |
Очень трудно надеяться на какой-либо серьезный прорыв, если принять во внимание позицию, на которой настаивает Армения. |
Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time. |
Ряд делегаций просили представить дополнительную информацию и аналитические данные по этим аспектам, в том числе об изменении тенденций с течение времени. |
My delegation has already spoken in favour of an independent organization having very clearly defined links with IAEA. |
Моя делегация уже высказывалась в пользу независимой организации, поддерживающей самые тесные связи с МАГАТЭ. |
Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. |
Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению. |
He recalled his delegation's view that the recognition of international delicts ought to have been accompanied by legal consequences. |
Оратор напоминает мнение его делегации о том, что признание международных правонарушений должно сопровождаться юридическими последствиями. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
This working paper is also sponsored by the delegations of Viet Nam, Indonesia, Belarus, Zimbabwe and Syria. |
К числу соавторов этого рабочего документа присоединились также делегации Вьетнама, Индонезии, Беларуси, Зимбабве и Сирии. |
Armenia informed the Committee on the general physical characteristics of the region, including the seismic risk. |
Армения проинформировала Комитет об общих физических характеристиках региона, в том числе о сейсмической опасности. |
One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development. |
Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие. |
Certainly, our delegation will work very constructively with you and the Bureau to get results. |
Естественно, для достижения результатов наша делегация будет самым конструктивным образом взаимодействовать с Вами и членами Бюро. |
His delegation had always demonstrated a willingness to support any viable proposal that would advance the struggle against terrorism. |
Его делегация всегда демонстрировала готовность поддержать любые практически осуществимые предложения, которые способствовали бы продвижению вперед в деле борьбы с терроризмом. |
His own delegation took the view that diplomatic protection was extended only to nationals, and only through diplomatic or consular channels. |
Делегация его страны считает, что дипломатическая защита оказывается только гражданам и исключительно по дипломатическим или консульским каналам. |
His delegation supported the recommendation of ACABQ that the proposals for the reclassification of a whole series of posts should be rejected. |
Его делегация присоединяется к рекомендации ККАБВ о том, что предложения о реклассификации целой серии должностей следует отклонить. |
The development of a checklist, as mentioned by several delegations, seems a very practical and useful measure in that respect. |
В этой связи представляется, что подготовка контрольного перечня, о котором говорили некоторые делегации, является очень практичной и полезной мерой. |
Some delegations also found that it was unclear to whom such a report should be presented. |
Некоторые делегации также указали на неясный характер вопроса о том, кому должен представляться такой доклад. |
My delegation commends the demonstration of patience and far-sightedness by all sides in the recent unrest. |
Моя делегация высоко оценивает проявление терпения и дальновидность всех сторон в ходе последних беспорядков. |
The representative of Armenia, the vice chairperson, chaired this item of the agenda. |
Данный пункт повестки дня обсуждался под руководством заместителя Председателя, представителя Армении. |
Delegations will be invited to consider organizing and hosting future subregional workshops. |
Делегациям будет предложено рассмотреть вопрос об организации и проведении в качестве принимающей стороны будущих субрегиональных совещаний. |
The delegations emphasized that SIAP courses were crucial to the training of their staff, particularly new staff members, in providing practical knowledge. |
Делегации подчеркнули, что курсы СИАТО представляют особую важность для подготовки их кадров, особенно новых сотрудников, в плане овладения практическими навыками. |
In conclusion, the Congolese delegation encouraged Mrs. Ogata's successor to place greater emphasis on disaster prevention and management. |
В заключение конголезская делегация призывает преемника г-жи Огаты уделять больше внимания вопросам предупреждения катастроф и принятия соответствующих мер в связи с катастрофами. |
The Chinese delegation cannot agree to certain elements contained in this year's draft resolution. |
Китайская делегация не может согласиться с определенными элементами, включенными в представленный в нынешнем году проект резолюции. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
My delegation recalls with satisfaction Australia's positive contribution of a similar vein in March 1992, during the CWC negotiations. |
Моя делегация с удовлетворением напоминает о позитивном вкладе Австралии, который она аналогичным же образом внесла в марте 1992 года в ходе переговоров по КХО. |
His delegation remained committed to the peace process and to the principles of the peace process which had been agreed upon at the Madrid Conference in 1990. |
Его делегация по-прежнему привержена мирному процессу и тем принципам мирного процесса, которые были согласованы на Мадридской конференции в 1990 году. |
On the basis of an initial analysis of the application of the agreements, some delegations identified certain adverse effects on development. |
На основе результатов первого анализа осуществления соглашений ряд делегаций указали на возникающие определенные негативные последствия для развития. |
Nevertheless, it is also important to monitor meetings between the attending delegations and any potential bilateral projects that could come out of them. |
Тем не менее важно также следить за встречами между членами всех участвующих делегаций и любыми потенциальными двусторонними проектами. |
The Iranian delegation does everything in groups. |
Иранская делегация делает всё группами. |
Last year a women's delegation came to us from Manchester in England. |
В прошлом году Республику посетила делегация женщин-текстилыциц из Манчестера в Англии. |
Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled. |
Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось. |
Он вылил мочу на израильскую делегацию. |
|
Initially, the treaty was only ratified by Russia, Belarus, and Ukraine, however by the end of 2012, Kazakhstan, Armenia, and Moldova had also completed ratification. |
Первоначально договор был ратифицирован только Россией, Беларусью и Украиной, однако к концу 2012 года ратификацию также завершили Казахстан, Армения и Молдова. |
Narekatsi is depicted on a postage stamp issued by Armenia in 2001. |
Нарекаци изображен на почтовой марке, выпущенной Арменией в 2001 году. |
During the Franco-Prussian War of 1870, Dunant personally led Red Cross delegations that treated soldiers. |
Во время франко-прусской войны 1870 года Дюнан лично возглавлял делегации Красного Креста, которые лечили солдат. |
The proposal for the sign was mailed to the then President of Armenia, Mr. R. Kocharyan. |
Предложение о создании знака было направлено по почте тогдашнему президенту Армении Р. Кочаряну. |
He already had the use of forces from Christian vassal countries such as Cilician Armenia and Georgia. |
Он уже использовал силы из христианских вассальных стран, таких как Киликийская Армения и Грузия. |
The Tizard delegation also visited Enrico Fermi at Columbia University and told Fermi of the Frisch–Peierls concept for an atomic bomb. |
Делегация Тизарда также посетила Энрико Ферми в Колумбийском университете и рассказала ему о концепции Фриша–Пейерльса для атомной бомбы. |
Phillips agreed to sponsor the meeting and tasked the delegation with drafting the agenda. |
Филлипс согласился выступить спонсором этого совещания и поручил делегации подготовить проект повестки дня. |
The French UN delegation insisted on this interpretation at the time, but both English and French are the Secretariat's working languages. |
В то время французская делегация ООН настаивала на таком толковании, но рабочими языками Секретариата являются английский и французский языки. |
At a later meeting, the UNC delegation brought a flag into the truce tent and set it up on the meeting table. |
На более позднем заседании делегация ООН принесла флаг в палатку перемирия и установила его на столе для совещаний. |
He later travelled to Paris as part of a government delegation whose job it was to work on terms of peace. |
Позднее он отправился в Париж в составе правительственной делегации, в обязанности которой входила работа над условиями мира. |
The Imperial Order has already sent delegations and armies into the New World. |
Имперский орден уже отправил делегации и армии в Новый Свет. |
While deciding what to do, Brogan is summoned to the Confessors' Palace by the new Lord Rahl, along with all delegations in the Midlands. |
Решая, что делать дальше, новый лорд Рал вызывает Брогана во дворец исповедниц вместе со всеми делегациями в срединных землях. |
Армения поддерживает сердечные отношения с обеими странами. |
|
On November 3–4, 1922, a delegation of Prussian Lithuanians unsuccessfully pleaded the Lithuanian case to the Conference of Ambassadors. |
3-4 ноября 1922 года делегация прусских литовцев безуспешно отстаивала интересы Литвы на конференции послов. |
If the language supports both delegation and inheritance one can do dual inheritance by utilizing both mechanisms at the same time as in. |
Если язык поддерживает как делегирование, так и наследование, то можно сделать двойное наследование, используя оба механизма одновременно. |
He had also opposed tariffs demanded by Pennsylvania, and—critically—had opposition from his own delegation from Ohio. |
Он также выступал против тарифов, требуемых Пенсильванией, и—что крайне важно-имел оппозицию со стороны своей собственной делегации из Огайо. |
The United States delegation maintained its observer role, declining to participate actively in the negotiations. |
Делегация Соединенных Штатов сохранила свою роль наблюдателя, отказавшись от активного участия в переговорах. |
Мост в Ани, столице средневековой Армении. |
|
A Polish delegation went to La Rochelle to meet with Henry, who was leading the Siege of La Rochelle. |
Польская делегация отправилась в Ла-Рошель, чтобы встретиться с Генрихом, который руководил осадой Ла-Рошели. |
A student delegation entering the radio building in an attempt to broadcast its demands was detained. |
Студенческая делегация, вошедшая в здание радиостанции в попытке передать свои требования, была задержана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the delegation of armenia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the delegation of armenia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, delegation, of, armenia , а также произношение и транскрипцию к «the delegation of armenia». Также, к фразе «the delegation of armenia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.