The delegation of trinidad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pew research centre for the people and the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
protocol for the protection of the mediterranean sea against pollution from land - Протокол о защите Средиземного моря от загрязнения от находящихся на суше источников
the hitchhiker's guide to the galaxy - Автостопом по Галактике
in the land of the rising sun - в стране восходящего солнца
the bible is the word of god - Библия есть слово Бога
the most precious thing in the world - самое дорогое в мире
before the start of the season - перед началом сезона
the end of the lease period - конец срока аренды
from the center of the earth - от центра Земли
between the living and the dead - между живыми и мертвыми
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
student delegation - студент делегации
delegation to russia - делегация России
the proposal of the delegation - предложение делегации
by the delegation of australia - делегацией Австралии
my delegation stands ready - моя делегация готова
his delegation had also - его делегация также
my delegation will continue - моя делегация будет продолжать
delegation firmly believes - делегация твердо считает,
delegation had always - делегация всегда
that each delegation - что каждая делегация
Синонимы к delegation: commission, envoys, diplomatic mission, legation, representatives, contingent, mission, deputation, delegates, emissaries
Антонимы к delegation: legation
Значение delegation: a body of delegates or representatives; a deputation.
head of the department of foreign and special construction - начальник департамента зарубежного и специального строительства
when advised of the possibility of such damages - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
rise of the cost of living - Повышению стоимости жизни
jurisdiction of the courts of england and wales - Юрисдикция судов Англии и Уэльса
prime minister of the republic of croatia - Премьер-министр республики хорватии
development of peaceful uses of nuclear energy - развитие мирного использования ядерной энергии
president of the republic of angola - президент республики ангола
conference of african ministers of finance - конференция министров финансов стран Африки
decree of the ministry of justice - Постановление Министерства юстиции
needs of victims of sexual violence - потребности жертв сексуального насилия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
trinidad and tobago - Тринидад и Тобаго
trinidad asphalt - тринидадский битум
the trinidad and tobago police service - Тринидад и Тобаго полицейской службы
jamaica and trinidad and tobago - ямайка и Тринидад и Тобаго
held in trinidad and tobago - в Тринидаде и Тобаго
government of trinidad and tobago - правительство Тринидада и Тобаго
in trinidad and tobago - в Тринидаде и Тобаго
trinidad and tobago for - Тринидад и Тобаго для
from trinidad and tobago - из Тринидада и Тобаго
trinidad and tobago on - Тринидад и Тобаго на
Синонимы к trinidad: trindade, trinidadian, trinity, triune, rodas
Значение trinidad: An island of the Caribbean and part of Trinidad and Tobago.
My delegation calls upon the entire international community to mobilize further to confront this dangerous situation. |
Наша делегация призывает все международное сообщество мобилизоваться для дальнейшего противостояния такому опасному развитию ситуации. |
Он вылил мочу на израильскую делегацию. |
|
Many delegations were of the view that it would be anachronistic to ignore the current universal use of electronic mail and facsimile. |
Многие делегации выразили мнение о том, что игнорировать современную всеобщую практику использования электронной почты и факсимиле было бы анахронизмом. |
A large delegation from the Imperial Order came to Sandilar and invited us to join the Imperial Order. |
В Сандилар прибыли представители Имперского Ордена и предложили нам присоединиться к ним. |
In this context, delegations were invited to consider if those issues where there is not yet any agreement should be separated from the general proposal. |
В этой связи делегациям было предложено рассмотреть вопрос о том, следует ли отделить от общего предложения те аспекты, по которым пока не достигнуто согласие. |
He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment. |
Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям. |
He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country. |
Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны. |
Some delegations had emphasized the need for judges to have knowledge of international law as well. |
Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы судьи имели также знания в области международного права. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
One delegation stated that, in its view, the proposed action 2 was a continuation of the status quo and the disparity was increasing. |
Одна из делегаций заявила, что, по ее мнению, предлагаемый вариант 2 означает сохранение статус-кво, а неравенство усиливается. |
Some delegations considered that the article should require that the procedures and mechanisms be adopted by consensus by the Meeting of the Parties. |
По мнению некоторых делегаций, статья должна предусматривать принятие процедур и механизмов консенсусом Совещания Сторон. |
Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. |
Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению. |
Four delegations commented, all of whom welcomed the evaluation reports. |
В прениях выступили четыре делегации, и все они дали высокую оценку докладам об оценке. |
He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries. |
Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер. |
He recalled his delegation's view that the recognition of international delicts ought to have been accompanied by legal consequences. |
Оратор напоминает мнение его делегации о том, что признание международных правонарушений должно сопровождаться юридическими последствиями. |
This working paper is also sponsored by the delegations of Viet Nam, Indonesia, Belarus, Zimbabwe and Syria. |
К числу соавторов этого рабочего документа присоединились также делегации Вьетнама, Индонезии, Беларуси, Зимбабве и Сирии. |
The Head of Delegation of the United States encouraged full openness and transparency to maintain this initiative on track. |
Глава делегации Соединенных Штатов призвал к полной открытости и транспарентности в целях поддержания реализации данной инициативы. |
His delegation had always demonstrated a willingness to support any viable proposal that would advance the struggle against terrorism. |
Его делегация всегда демонстрировала готовность поддержать любые практически осуществимые предложения, которые способствовали бы продвижению вперед в деле борьбы с терроризмом. |
His own delegation took the view that diplomatic protection was extended only to nationals, and only through diplomatic or consular channels. |
Делегация его страны считает, что дипломатическая защита оказывается только гражданам и исключительно по дипломатическим или консульским каналам. |
Several delegations suggested that the element should be drafted in a way to suggest dialogue, rather than judgement. |
Ряд делегаций предложили, чтобы этот элемент был сформулирован так, чтобы он побуждал к диалогу, а не к критике. |
With regard to returned asylum-seekers, the delegation claimed that the UNHCR presence guaranteed that the procedure would run smoothly. |
Что касается возвращённых просителей убежища, то, по утверждению делегации, присутствие УВКБ является гарантией организованно протекающего процесса. |
His delegation believed that, with the proper political will, divergent interests in the region could be reconciled. |
Его делегация полагает, что при наличии должной политической воли можно примирить несходные интересы в регионе. |
My delegation is certain that, under the able stewardship of Minister Karel Gucht, the Council will arrive at a successful outcome. |
Моя делегация убеждена в том, что под умелым руководством министра Карела де Гухта Совет добьется хороших результатов. |
The delegations emphasized that SIAP courses were crucial to the training of their staff, particularly new staff members, in providing practical knowledge. |
Делегации подчеркнули, что курсы СИАТО представляют особую важность для подготовки их кадров, особенно новых сотрудников, в плане овладения практическими навыками. |
In conclusion, the Congolese delegation encouraged Mrs. Ogata's successor to place greater emphasis on disaster prevention and management. |
В заключение конголезская делегация призывает преемника г-жи Огаты уделять больше внимания вопросам предупреждения катастроф и принятия соответствующих мер в связи с катастрофами. |
Several delegations insisted that the resolution should be adopted by consensus. |
Несколько делегаций настаивали на том, что резолюция должна быть принята путем консенсуса. |
His delegation looked forward to the convening of a diplomatic conference in 1997 for the final adoption of the statute. |
Делегация Грузии с нетерпением ожидает созыва дипломатической конференции в 1997 году для принятия окончательного текста устава. |
Her delegation believed that its work should not be duplicated in other forums. |
Делегация Уганды полагает, что его работа не должна дублироваться другими форумами. |
The delegation of Canada indicated that it would propose a substitute for Mr. Alain Chung, who would be unavailable for the April meeting of the drafting group. |
Делегация Канады намеревается заменить г-на Алена Чанга, который не сможет участвовать в апрельском совещании Редакционной группы. |
The delegation of Zambia calls on Israel to put an end to its policy of destroying Palestinians and their property. |
Делегация Замбии призывает Израиль положить конец своей политике уничтожения палестинцев и их имущества. |
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. |
делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;. |
His delegation also approved of the commentary to draft article 14, which provided further detail on the possible forms of external assistance. |
Делегация Ирландии также одобрила комментарий к проекту статьи 14, в котором более подробно определены возможные формы внешней помощи. |
The delegation of EAN International suggested that the working group should now apply the code developed at the last session to a larger number of standards. |
Делегация МАКПТ предложила, чтобы код, разработанный на последней сессии, использовался рабочей группой в значительно большем числе стандартов. |
My delegation recalls with satisfaction Australia's positive contribution of a similar vein in March 1992, during the CWC negotiations. |
Моя делегация с удовлетворением напоминает о позитивном вкладе Австралии, который она аналогичным же образом внесла в марте 1992 года в ходе переговоров по КХО. |
His delegation remained committed to the peace process and to the principles of the peace process which had been agreed upon at the Madrid Conference in 1990. |
Его делегация по-прежнему привержена мирному процессу и тем принципам мирного процесса, которые были согласованы на Мадридской конференции в 1990 году. |
While on a mapping survey, we are conveying a delegation of Ullians to Kaldra IV. |
Находясь на задании по картографированию сектора мы заодно перевозим делегацию юлианцев на Калдру IV. |
Last year a women's delegation came to us from Manchester in England. |
В прошлом году Республику посетила делегация женщин-текстилыциц из Манчестера в Англии. |
Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled. |
Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось. |
Well, we work very closely with many scientific departments, but I can't recall ever receiving a delegation from the botanic gardens. |
Мы тесно сотрудничаем со многими научными группами, но я не припомню, чтобы нас когда-нибудь посещала делегация из ботанического сада. |
During the 1960 talks in Brussels on Congolese independence, the US embassy held a reception for the Congolese delegation. |
Во время переговоров 1960 года в Брюсселе о независимости Конго посольство США устроило прием для конголезской делегации. |
The Croatian delegation stated that there were no human voices, but only digitally synthesised sounds which replicated vocals. |
Хорватская делегация заявила, что не существует никаких человеческих голосов, а есть только цифровые синтезированные звуки, которые воспроизводят вокал. |
A ministerial delegation went to Cochabamba and agreed to roll back the water rates; still the demonstration continued. |
Министерская делегация отправилась в Кочабамбу и согласилась снизить тарифы на воду; демонстрация все еще продолжалась. |
During the Franco-Prussian War of 1870, Dunant personally led Red Cross delegations that treated soldiers. |
Во время франко-прусской войны 1870 года Дюнан лично возглавлял делегации Красного Креста, которые лечили солдат. |
A delegation by Cagots to Pope Leo X in 1514 made this claim, though the Cagots predate the Cathar heresy. |
Делегация каготов к папе Льву X в 1514 году сделала это заявление, хотя каготы предшествовали катарской ереси. |
The number of competitors per delegation is indicated in brackets. |
Количество участников на делегацию указывается в скобках. |
Baronets, while holders of hereditary titles, as such are not peers and not entitled to stand for internal delegation, that is election, in the House of Lords. |
Баронеты, в то время как обладатели наследственных титулов, как таковые не являются пэрами и не имеют права баллотироваться для внутреннего делегирования, то есть избрания, в Палату лордов. |
The Paris peace talks had become stalemated by late 1969 owing to the obstructionism of the South Vietnamese delegation who wanted the talks to fail. |
Парижские мирные переговоры зашли в тупик к концу 1969 года из-за обструкционизма южновьетнамской делегации, которая хотела, чтобы переговоры провалились. |
Delegations must reflect the balance in the national parliament, so contain members of both ruling parties and oppositions. |
Делегации должны отражать баланс сил в национальном парламенте, поэтому в них должны быть представители как правящих партий, так и оппозиции. |
During the 2004 Summer Olympics, which was hosted in Athens, Greece, the Greek flag entered the stadium first, while the Greek delegation entered last. |
Во время летних Олимпийских игр 2004 года, которые проходили в Афинах, Греция, Греческий флаг вошел на стадион первым, а греческая делегация вошла последней. |
The French UN delegation insisted on this interpretation at the time, but both English and French are the Secretariat's working languages. |
В то время французская делегация ООН настаивала на таком толковании, но рабочими языками Секретариата являются английский и французский языки. |
DESO is responsible for inviting the international military delegations to both of these events. |
ДЕСО отвечает за приглашение международных военных делегаций на оба этих мероприятия. |
He was a substitute on the Committee on International Trade and the delegation for relations with South Africa. |
Он был заместителем председателя Комитета по международной торговле и делегации по связям с Южной Африкой. |
On November 3–4, 1922, a delegation of Prussian Lithuanians unsuccessfully pleaded the Lithuanian case to the Conference of Ambassadors. |
3-4 ноября 1922 года делегация прусских литовцев безуспешно отстаивала интересы Литвы на конференции послов. |
Serhiy Kunitsyn informed journalists that Crimea is to be visited by the Russian delegation of Vladimir Zhirinovsky and Konstantin Zatulin. |
Сергей Куницын сообщил журналистам, что Крым посетит российская делегация в составе Владимира Жириновского и Константина Затулина. |
From the other six delegations, New Jersey's Robert Ogden and Massachusetts' Ruggles both refused to sign, sparking a heated argument. |
Из остальных шести делегаций Роберт Огден из Нью-Джерси и Рагглз из Массачусетса отказались подписаться, вызвав жаркий спор. |
Paul marched in the college section in her cap and gown, not with the Illinois delegation that Wells-Barnett joined. |
Поль маршировала по секциям колледжа в своем чепце и платье, а не с делегацией Иллинойса, к которой присоединился Уэллс-Барнетт. |
The United States delegation maintained its observer role, declining to participate actively in the negotiations. |
Делегация Соединенных Штатов сохранила свою роль наблюдателя, отказавшись от активного участия в переговорах. |
A Polish delegation went to La Rochelle to meet with Henry, who was leading the Siege of La Rochelle. |
Польская делегация отправилась в Ла-Рошель, чтобы встретиться с Генрихом, который руководил осадой Ла-Рошели. |
A delegation with rich gifts for Bayezid left Paris on 20 January 1397 to negotiate the ransoms. |
Делегация с богатыми подарками для Баязида выехала из Парижа 20 января 1397 года для переговоров о выкупе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the delegation of trinidad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the delegation of trinidad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, delegation, of, trinidad , а также произношение и транскрипцию к «the delegation of trinidad». Также, к фразе «the delegation of trinidad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.