The european union police - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
even the wart adds something to the body - и бородавка-телу прибавка
convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage - Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия
shown on the face of the balance sheet - показаны на лицевой стороне баланса
the most beautiful places in the world - Самые красивые места в мире
as at the end of the period - а в конце периода
in the middle of the school year - в середине учебного года
lying in the middle of the road - лежащий в середине дороги
the way you look at the world - как ты смотришь на мир
it 's the first of the month - И «первый из месяца
in the middle of the party - в середине партии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
european neighborhood policy - Европейская политика соседства
european excellence - Европейское превосходство
european entrepreneurship - Европейское предпринимательство
european lottery - Европейская лотерея
the european union remains - Европейский союз остается
the european community was - Европейское сообщество
which the european court - которые европейский суд
european data protection legislation - Европейское законодательство о защите данных
for european countries - для европейских стран
foreign and european - иностранных дел и европейской
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
union council - объединение совет
national union centre - национальный союз центр
planned european union - Планируется, европейский союз
trade union actions - Профсоюзные действия
residents of the european union - Жители Европейского союза
support from the european union - поддержка со стороны Европейского союза
union of serbia and montenegro - союз Сербии и Черногории
the european union commends - Европейский союз высоко оценивает
in a trade union - в профсоюзе
european trade union institute - Европейский профсоюзный институт
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
naked gun: from the files of police squad - Голый пистолет
police discipline - полиции дисциплины
unified police - унифицированная полиции
police man - полиция человек
police and the rule of law - полиции и верховенство закона
the police and the gendarmerie - полиция и жандармерия
the presence of the police - присутствие полиции
the public security police - полиция общественной безопасности
german police project team - Немецкая команда проекта полиции
sent for the police - послал в полицию
Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers
Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into
Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.
I'm helping coordinate the police efforts at the European Council. |
Я помогаю координировать работу полиции в Совете Европы. |
Police sources say possibly the work of Eastern European mafias. |
Полиция предполагает, что это дело рук восточноевропейской мафии. |
One post twisted the ruling of the European Court of Human Rights and denied the Soviet Secret Police’s responsibility for the 1940 Katyn massacre of Polish officers. |
К примеру, автор одного из постов попытался опровергнуть информацию об ответственности советских спецслужб за расстрел польских офицеров в Катыни в 1940 году. |
As a member of the European Union, together with France, Spain is providing the largest number of police officers to that component. |
В качестве члена Европейского союза Испания наряду с Францией предоставляет самое большое число полицейских для данного компонента. |
Other major European countries do not collect data on police stops broken down according to the targets' ethnic or religious background. |
Большинство других стран Европы не ведут статистику по полицейским арестам, классифицируемым по национальному или религиозному признаку. |
He is in the group that coordinates the police efforts at the European Council. |
Он входит в состав группы, координирующей работу полиции в Совете Европы. |
The claim that there are areas in European cities that are lawless and off limits to local police or governed by Sharia is false. |
Утверждение о том, что в европейских городах есть районы, где нет закона и где нет доступа к местной полиции или где правит Шариат, является ложным. |
While European police forces place prevention at the top of their agendas, France has chosen to treat it as a marginal goal. |
В то время как европейские полицейские силы ставят превенцию на первое место среди своих целей и задач, Франция предпочла отвести ей второстепенную роль. |
The resolution authorizes the deployment to these two nations of a robust European peacekeeping force and several hundred police and military advisers. |
Эта резолюция также санкционирует развертывание в этих двух странах сильного европейского контингента по поддержанию мира и нескольких сот полицейских и военных советников. |
Interpol and the European Police Office have also been provided with technical information on the identification of stolen and missing radioactive materials. |
Кроме того, Интерполу и Европейскому полицейскому управлению предоставляется техническая информация, касающаяся идентификации похищенных и утраченных радиоактивных материалов. |
However, we have been requested by the police departments of several European countries to extend our cooperation. |
Однако, полиция многих стран требует от нас существенного расширения нашего сотрудничества. |
However, we have been requested by the police departments of several European countries to extend our cooperation. |
Однако, полиция многих стран требует от нас существенного расширения нашего сотрудничества. |
If you call the police, - I and others like me will be destroyed. |
Если ты позвонишь в полицию, то я и остальные как я будут уничтожены. |
In Wisconsin, a defendant was sentenced to six years in prison for evading the police. |
В Висконсине подсудимый был приговорён к шести годам лишения свободы за уклонение от полиции. |
Now, look, the news said a sailor got in a wreck the police were calling suspicious. |
А теперь смотрите, в новостях сказали, что моряк попал в аварию, которую полиция назвала подозрительной. |
A chance to prove your mettle as a police officer if the Detective calls on you. |
Возможность показать себя лихим полицейским, если детектив пришлёт за тобой. |
Once on the ground, military police troops, acting as traffic cops, directed the armored vehicles to assembly areas. |
После этого военные полицейские, исполняющие обязанности регулировщиков, направляли танки к месту сбора. |
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city. |
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города. |
We're under the Ministry of Defense, which is actually run by the police. |
Мы находимся во власти министерства обороны , которым фактически управляет полиция. |
He was looking for clues to help the police catch his brother's killer. |
Найти ключ, который мог бы помочь полиции поймать убийцу его брата. |
I've also advised the police to surveil the homes of some of his closest friends. |
Я также посоветовал полиции понаблюдать за домами его близких друзей. |
So I know a little about how the police are meant to behave. |
Так что, мне немного знакомо, как именно ведут себя Полицейские. |
One topic could be the potential threat to European forests by insect infestation. |
Одна из тем могла бы касаться потенциальной угрозы, которую создают для европейских лесов нашествия насекомых-вредителей. |
His wife was forced to leave home to avoid further harassment and persecution from local police. |
Его супруга была вынуждена покинуть собственный дом во избежание дальнейших притеснений и преследований со стороны местной полиции. |
Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking. |
Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми. |
Many standing laws on national security, the police and the press contain unduly broad provisions or excessive powers that leave the potential for abuse. |
Многие ныне действующие законы, касающиеся национальной безопасности, полиции и печати, содержат необоснованно широкие нормы или предоставляют чрезмерные полномочия, которые открывают возможность для различных злоупотреблений. |
The aim was to prevent contact with other drug traffickers and to prevent interference with police work or witnesses. |
Цель этого положения - предотвратить контакт с другими наркодельцами и не допустить вмешательства в работу полиции или дачу свидетельских показаний. |
And it should make clear that police may not use ethnic, racial, or religious stereotypes. |
А полиции следует уяснить, что она не может использовать национальные, расовые и религиозные стереотипы. |
The recently established European Globalization Adjustment Fund (EGF) is an EU-wide response to this challenge. |
Недавно учрежденный Европейский фонд урегулирования глобализации (European Globalization Adjustment Fund, EGF) - общеевропейский ответ на эту проблему. |
Police say the rider then failed to stop and continued on to Burgess Road before turning into bushland, causing the officers to lose sight of it. |
Полиция сообщает, что мотоциклист не остановился и продолжил движение по Берджесс Роуд, затем свернул в бушлэнд, в результате чего полицейские потеряли его из виду. |
It should be noted that the Haitian police force is just over four years old and, in view of the enormous pressures on it, is very fragile and inexperienced. |
Следует отметить, что полицейские силы Гаити существуют лишь четыре года и с учетом огромных проблем, с которыми они сталкиваются, они нуждаются в укреплении и |
One of the reasons for the European Union was to move forward from wars with Germany and create a powerhouse strong enough to face up to the then Soviet Union and Warsaw Pact. |
Одной из причин создания Евросоюза стало желание преодолеть последствия войн с Германией и создать движущую силу, достаточно мощную для того, чтобы противостоять Советскому Союзу и странам Варшавского договора. |
It would be useful to know whether there was an external mechanism to investigate police misconduct and, if so, to learn of its powers and proceedings. |
Хотелось бы узнать, существует ли внешний механизм для расследования злоупотреблений со стороны сотрудников полиции, и если да, то каковы его полномочия и процедуры. |
And he must be sixty years old, Kate thought. He had been on the run from the police for years, and yet he appeared serene and calm. |
И хотя много лет вел жизнь беглеца и изгнанника, казался спокойным и невозмутимым, а ведь ему было уже под шестьдесят. |
The police didn't betray you, I did. |
Это не полиция тебя обманула, а я. |
Even though he's retired from the police force, he still carries his gun. |
Несмотря на то, что он уволился из полиции, пушку он носит с собой. |
They're walking in the streets offering garlands to the police and British soldiers. |
Они вышли на улицы предлагая гирлянды цветов полицейским и английским солдатам. |
Я приношу извинения за трату полицейских ресурсов. |
|
You American police are persistent. |
Вы, американские копы, такие настырные. |
You're the police's nark. |
Ты, полицейский стукач. |
To beat Ferrari on European soil. |
Чтобы победить Феррари на европейской земле |
Our fear of the police was absurdly great, though we had timed our trip to avoid the solitary patrolman of that section. |
Хотя мы рассчитали время так, чтобы не столкнуться с патрулем, нас мучил нелепый страх перед полицией. |
Two, a huge hall full of cool police tech. |
Второе: целый зал крутой полицейской техники. |
По большей части служил в военной полиции. |
|
The way you get a population to enslave itself, when the police and the army are no longer enough to do that. |
Способ заставить население порабощать само себя, когда полиции и армии больше не достаточно, чтобы сделать это. |
He was tortured by the thought that his pedlar's basket would get lost at police headquarters. |
Его мучила мысль, что в полицейском управлении у него пропадет лоток с товаром. |
Офицер полиции не при исполнении, погонный номер 11-23-1. |
|
The police in Haiti couldn't find it on Wheeler. |
Полиция Гаити не нашла его ни у Вилера, ни в его вещах. |
Мы всё это время восхваляли полицию. |
|
I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring. |
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект. |
But I know the police don't come to a minor accident unless you report an injury. |
Но я знаю, что полиция не приедет, если не освидетельствовать травмы. |
Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight six miles from the state police barracks. |
М-р Грир, вы скрылись с места происшествия в тихий вечер выходного дня в шести милях от управления полиции штата. |
What if you had a hundred times the manpower for police at home and you could spend whatever you want? |
Что, если бы у вас было в сто раз больше человеческих ресурсов для полиции у себя дома и могли их потратить, на что хотите? |
Local police are in attendance. |
Местная полиция приступила к обязанностям. |
At 12 past 11:00, police and E.M.T.s arrive, but they pronounce Parkman dead at the scene. |
В 23:12 приезжают полиция и скорая, но они объявили, что Паркман умер на месте. |
They had African-American and European-American college students take a difficult verbal portion of the Graduate Record Examination test. |
Они заставили афроамериканских и европейско-американских студентов колледжа пройти трудную словесную часть экзамена по выпускному экзамену. |
After the war started, Tesla lost the funding he was receiving from his patents in European countries. |
После начала войны Тесла потерял финансирование, которое он получал от своих патентов в европейских странах. |
Physics with Management Studies, Science and Engineering with European Studies, Economics with Mathematics all reach beyond conventional Arts/Science divisions. |
Физика с управленческими исследованиями, Наука и техника с европейскими исследованиями, экономика с математикой-все это выходит за рамки традиционных разделов искусства / науки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the european union police».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the european union police» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, european, union, police , а также произношение и транскрипцию к «the european union police». Также, к фразе «the european union police» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.