The kings of france - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to let the cat out of the bag - чтобы кот из мешка
in the second half of the nineteenth - во второй половине ХIХ
at the end of the ice age - в конце ледникового периода
the project is co-financed by the european - проект финансируется совместно с Европейским
the most beautiful landscapes in the world - самые красивые пейзажи в мире
at the beginning of the text - в начале текста
in the name of the president - во имя президента
under the auspices of the minister - под эгидой министра
the accuracy of the financial statements - точность финансовой отчетности
the northeast part of the country - Северо-восточная часть страны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
kings college - Кингс-колледж
kings mountain - Кингз-Маунтин
bourbon kings - бурбон короли
succession of kings - последовательность царей
kings of saxony - Цари Саксонии
four kings - четырех королей
latin kings - латинские короли
wise kings - мудрые короли
the kings of the earth - цари земные
kings of leon - Короли Леона
Синонимы к kings: queens, powers, reguluses, masters, majesties, lions, noises, luminaries, stars, authorities
Антонимы к kings: flunkeys, slaves, subjects, underlings, servants
Значение kings: plural of king.
of the winding up of - обмотки из
of prevention of fraud or other crime - предотвращения мошенничества или других преступлений
criminal code of the republic of armenia - Уголовный кодекс Республики Армения
assembly of the council of europe - собрание Совета Европы
of the date of this document - На дату настоящего документа
ministry of foreign affairs of china - Министерство иностранных дел Китая
minister of foreign affairs of georgia - Министр иностранных дел Грузии
organization of the ministry of health - организация Министерства здравоохранения
president of the state of eritrea - президент государства Эритреи
regardless of the kind of - независимо от вида
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
france pm - премьер-министр Франции
point de france - алансонское тонкое шелковое кружево ручного вязания
i left for france - я уехал во Францию
modern france - современная Франция
with france - с франции
france holds - Франция держит
in the north of france - на севере Франции
the expert from france - эксперт из Франции
while in france - в то время как во Франции
industry in france - промышленности во Франции
Синонимы к france: French nation, La France, gaul, fifth republic, la Patrie, french-republic, French people, anatole france, Jacques Anatole Francois Thibault, La belle France
Значение france: a country in western Europe, on the Atlantic Ocean; population 64,420,100 (est. 2009); capital, Paris; official language, French.
Although the Normans were now both vassals of the French kings and their equals as kings of England, their zone of political activity remained centered in France. |
Хотя норманны были теперь и вассалами французских королей, и равными им в качестве английских королей, их политическая деятельность оставалась сосредоточенной во Франции. |
The coat of arms of the kings of France became an azure or light blue shield, sprinkled with golden fleur-de-lis or lilies. |
Герб королей Франции превратился в лазурный или светло-голубой щит, усыпанный золотыми лилиями или лилиями. |
Since the Norman Conquest of 1066, English monarchs had held titles and lands within France, the possession of which made them vassals of the kings of France. |
После норманнского завоевания в 1066 году английские монархи владели титулами и землями во Франции, обладание которыми делало их вассалами королей Франции. |
Adding to their battles in France, the Kings of France and England were trying to install their respective allies at the head of the Holy Roman Empire. |
В дополнение к сражениям во Франции короли Франции и Англии пытались поставить своих союзников во главе Священной Римской Империи. |
The kings of France have always had roarings round their throne. |
Короли Франции всегда слышали рычание этих зверей близ своего трона. |
The kings of France had often affirmed that the right of régale belonged to them in virtue of the supremacy of the Crown over all sees. |
Короли Франции часто утверждали, что право регалии принадлежит им в силу превосходства короны над всеми престолами. |
True kings of France must be anointed in Reims, with the holy oil of Clovis. |
Короли Франции должны быть помазаны маслом Кловиса в Реймсе. |
The kings of France started to bestow the style of prince, as a title among the nobility, from the 16th century onwards. |
Короли Франции начали даровать титул принца, как титул среди знати, начиная с 16-го века. |
Edward retreated to his estates at Windsor and Kings Langley; Gaveston left England, possibly for northern France or Flanders. |
Эдуард удалился в свои поместья в Виндзоре и Кингс-Лэнгли; Гавестон покинул Англию, возможно, в Северную Францию или Фландрию. |
Successive English kings did little to stem the tide, instead using Ireland to draw upon men and supplies in the wars in Scotland and France. |
Сменявшие друг друга английские короли мало что делали, чтобы остановить волну, вместо этого используя Ирландию для привлечения людей и снабжения в войнах в Шотландии и Франции. |
It follows the Dukes of Parma as well as the Kings of Spain, France, and Navarre. |
Он следует за герцогами Пармскими, а также за королями Испании, Франции и Наварры. |
Bleu de France is a color that has been associated in heraldry with the Kings of France since the 12th century. |
Bleu de France-это цвет, который ассоциируется в геральдике с королями Франции с 12 века. |
In the course of 1793, the Holy Roman Empire, the kings of Portugal and Naples and the Grand-Duke of Tuscany declared war against France. |
В 1793 году Священная Римская империя, короли Португалии и Неаполя и Великий герцог Тосканы объявили войну Франции. |
These latter two had great influence with the French Royal Family and pilgrimages were often made by the Kings of France to the shrine of St. Fiachra. |
Эти двое имели большое влияние на французскую королевскую семью, и французские короли часто совершали паломничества к святилищу Святой Фиахры. |
All kings who are not the King of France, said he, are provincial kings. |
Все короли, кроме французского, -сказал он, -захолустные короли. |
Cadets of France's other princes étrangers affected similar usage under the Bourbon kings. |
Кадеты других французских принцев-этрангеров подверглись подобному обращению при королях Бурбонов. |
In addition to the monarchs listed below, the Kings of England and Great Britain from 1340–60, 1369-1420, and 1422–1801 also claimed the title of King of France. |
В дополнение к монархам, перечисленным ниже, короли Англии и Великобритании в 1340-60, 1369-1420 и 1422-1801 годах также претендовали на титул короля Франции. |
Because neither Hugh nor Philip were sole or senior king in their own lifetimes, they are not traditionally listed as Kings of France, and are not given ordinals. |
Поскольку ни Гуго, ни Филипп не были единственными или старшими королями в своей собственной жизни, они традиционно не числятся королями Франции и не получают ординалов. |
It is a prerogative of the President which is directly inherited from that of the Kings of France. |
Это прерогатива президента, которая непосредственно унаследована от прерогатив королей Франции. |
All but seven of France's future kings would be crowned at Reims. |
Все будущие короли Франции, кроме семи, будут коронованы в Реймсе. |
The Garde Écossaise, however, continued to protect the kings of France until 1830, when Charles X of France abdicated. |
Однако французская гвардия продолжала защищать французских королей вплоть до 1830 года, когда Карл X отрекся от престола. |
In the first place, there would be a summit meeting between the kings of France and England. |
Для начала огранизуем встречу между королями Франции и Англии. |
Court preacher to Louis XIV of France, Bossuet was a strong advocate of political absolutism and the divine right of kings. |
Придворный проповедник Людовика XIV французского, Боссюэ был убежденным сторонником политического абсолютизма и божественного права королей. |
Later kings expanded their domain to cover over half of modern continental France, including most of the north, centre and west of France. |
Позже короли расширили свои владения, чтобы охватить более половины современной континентальной Франции, включая большую часть севера, центра и запада Франции. |
The purpose of his poetical and political writings seems to have been to extol the dignity and glory of France and her kings. |
Цель его поэтических и политических сочинений, по-видимому, состояла в том, чтобы возвеличить достоинство и славу Франции и ее королей. |
The Reims Cathedral, built on the site where Clovis I was baptised by Remigius, functioned as the site for the coronation of the Kings of France. |
Реймсский собор, построенный на месте крещения Хлодвига I Ремигием, служил местом коронации королей Франции. |
All succeeding Kings of France were anointed with this same oil—mixed with chrism prior to their coronation. |
Все последующие короли Франции перед коронацией были помазаны этим же маслом, смешанным с миропомазанием. |
The Pope wore red, as did the Swiss Guards of the Kings of France, the soldiers of the British Army and the Danish Army. |
Папа Римский был одет в красное, как и швейцарские гвардейцы королей Франции, солдаты британской армии и датской армии. |
During the Middle Ages, Capetian Kings of France chose to have their heirs apparent crowned during their own lifetime in order to avoid succession disputes. |
В Средние века французские короли-Капетинги предпочитали, чтобы их наследники короновались при жизни, чтобы избежать споров о престолонаследии. |
During the Middle Ages, Capetian Kings of France chose to have their heirs apparent crowned during their own lifetime in order to avoid succession disputes. |
В Средние века французские короли-Капетинги предпочитали, чтобы их наследники короновались при жизни, чтобы избежать споров о престолонаследии. |
In the course of 1793, the Holy Roman Empire, the kings of Portugal and Naples and the Grand-Duke of Tuscany declared war against France. |
В 1793 году Священная Римская империя, короли Португалии и Неаполя и Великий герцог Тосканы объявили войну Франции. |
Oëlleville is a commune in the Vosges department in Grand Est in northeastern France. |
Элевиль-коммуна в департаменте Вогезы на северо-востоке Франции. |
Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. |
Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы . |
It is clearly intolerable and unsustainable for all of these countries to depend on the capabilities of Britain, France, and the United States at this time. |
Это совершенно недопустимый и нежизнеспособный вариант для всех этих стран, если они в настоящее время зависят от возможностей Британии, Франции и Соединенных Штатов. |
It took investigators two years to recover the black box data recorder from Air France Flight 447, which went down over the Atlantic on June 1, 2009. |
Когда 1 июня 2009 года в Атлантику упал самолет Air France, летевший рейсом 447, у следователей ушло два года на то, чтобы найти и поднять самописцы. |
He is nostalgic for the 1960's and the Gaullist ideology that shaped both France and himself. |
У него ностальгия по 1960-ым и идеологии Шарля де Голля, которая сформировала как Францию, так и его самого. |
Наша страна живет в страхе перед событиями во Франции. |
|
Michel Poiccard, 5 ft. 9, brown hair, former Air France steward. |
Мишель Пуакер, рост - 177 см. Коричневые волосы, бывший стюард Air France. |
На юг Франции - покатаемся на водных лыжах? |
|
Thousands of Algerian policemen, Farid among them, took the brave decision to seek sanctuary in France and to start their lives from scratch. |
Тысячи алжирских полицейских, в том числе Фарид, приняли мужественное решение покинуть страну и начать новую жизнь во Франции. |
France has recognized the Soviet. |
что Франция признала Советский Союз. |
All France was overrun. |
Вся Франция захвачена врагом. |
In Vichy's case those reasons were compounded with ideas of a Révolution nationale about stamping out France's republican heritage. |
В случае Виши эти причины были смешаны с идеями национальной революции об уничтожении республиканского наследия Франции. |
He has been credited with bringing the American stand-up style to France and using it in his one-man shows. |
Ему приписывают привнесение американского стиля стендапа во Францию и использование его в своих персональных шоу. |
Stalin was against democratic ways of taking power since the communist parties in Italy and France had failed to take power. |
Сталин был против демократических методов захвата власти, так как коммунистические партии в Италии и Франции не смогли взять власть. |
Корсиканская ночница-единственный эндемичный вид во Франции. |
|
The 1648 Treaty of Westphalia recognised the Dutch Republic and ended the 1568-1648 Eighty Years' War, but also agreed peace between the Austrian Habsburgs and France. |
Вестфальский договор 1648 года признал голландскую Республику и положил конец восьмидесятилетней войне 1568-1648 годов, но также заключил мир между австрийскими Габсбургами и Францией. |
After the Battle of Culloden, Donald Cameron of Lochiel, also known as Gentle Lochiel, took refuge in France, where he died in October 1748. |
После битвы при Каллодене Дональд Камерон из Лохиэля, также известный как нежный Лохиэль, укрылся во Франции, где и умер в октябре 1748 года. |
Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany. |
Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии. |
He studied architecture in Senegal before traveling to France in 1948, where he began studying architecture at the École des Beaux-Arts in Montpellier. |
Он изучал архитектуру в Сенегале, прежде чем отправиться во Францию в 1948 году, где он начал изучать архитектуру в Школе изящных искусств в Монпелье. |
For the first few months after his release, Soyinka stayed at a friend's farm in southern France, where he sought solitude. |
Первые несколько месяцев после освобождения Сойинка жил на ферме своего друга в южной Франции, где искал уединения. |
In 2004, Heineken and Kronenbourg, the two dominant brewers in France, were fined €2.5m - with the penalty reduced for co-operating. |
В 2004 году Heineken и Kronenbourg, два ведущих пивовара во Франции, были оштрафованы на 2,5 млн евро-с уменьшением штрафа за сотрудничество. |
Leah Sharibu wasn't released and her parents told Agence France-Presse that the group would only release her if she converted to Islam. |
Лия Шарибу не была освобождена, и ее родители сказали агентству Франс Пресс, что группа освободит ее только в том случае, если она примет Ислам. |
In charge of reports of listening to Radio Londres and Radio Algiers, the Free France broadcasts, he ended the war in the French Forces of the Interior. |
Ведя репортажи о прослушивании радиостанций Лондон и радио Алжир, вещавших в свободной Франции, он закончил войну во французских внутренних войсках. |
Also it would be useful to know how Trinidad passed to France on this occasion - though that might belong in History of Trinidad and Tobago. |
Кроме того, было бы полезно узнать, как Тринидад перешел к Франции в этом случае - хотя это может относиться к истории Тринидада и Тобаго. |
Soon after Camus moved to Paris, the outbreak of World War II began to affect France. |
Вскоре после того, как Камю переехал в Париж, во Франции началась Вторая Мировая война. |
According to Life magazine, in 1889 Herminie Cadolle of France invented the first modern bra. |
По данным журнала Life, В 1889 году Эрминия Кадоль из Франции изобрела первый современный бюстгальтер. |
Robert de LaSalle claimed the area for New France after his 1679 expedition on the Griffon. |
Роберт Де Ласаль заявил права на территорию Новой Франции после своей экспедиции на грифоне в 1679 году. |
It was the world's third biggest aid donor in 2009 after the United States and France. |
В 2009 году она стала третьим крупнейшим донором помощи в мире после Соединенных Штатов и Франции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the kings of france».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the kings of france» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, kings, of, france , а также произношение и транскрипцию к «the kings of france». Также, к фразе «the kings of france» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.