The most common version - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The War of the End of the World - Война конца света
the grass is green on the other side of the fence - там хорошо, где нас нет
in the strict sense of the term - в строгом смысле этого слова
submits to the exclusive jurisdiction of the courts - подчиняется исключительной юрисдикции судов
the amount of the obligation cannot be measured - сумма обязательства не может быть измерена
on the basis of the above considerations - на основании приведенных выше соображений
report of the secretary-general on the united - Генеральный секретарь сообщать о на единой
amendments to the constitution of the united - поправки к Конституции Соединенных Штатов
in the broad sense of the term - в широком понимании этого термина
the fire of the holy spirit - огонь святого духа
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: большинство, наибольшее количество, большая часть
adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно
suffix: самый
adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные
most customers - большинство клиентов
most chaotic - наиболее хаотическим
most saturated - наиболее насыщенным
stated most - заявил наиболее
most exclusive shopping - самый эксклюзивный торговый
most organic - наиболее органические
most careful - самый тщательный
most subtle - самый тонкий
most foods - большинство продуктов
at least most - по крайней мере, большинство
Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance
Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat
Значение most: to the greatest extent.
adjective: общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый, общепринятый, общественный, рядовой, бытовой
noun: общее, выгон, здравый смысл, пустырь, общинная земля
most common reason - наиболее распространенная причина
common hospital - общая больница
right common - правая общая
common redpoll - общий чечетка
common drive for - общий привод для
common advice - общие советы
common programming - общее программирование
common base - общая база
adjustments common - корректировки общего
achieving common goals - достижение общих целей
Синонимы к common: simple, unexceptional, average, normal, ordinary, familiar, standard, garden variety, everyday, commonplace
Антонимы к common: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal, uncommon, rare
Значение common: occurring, found, or done often; prevalent.
version below 3.55 - версия ниже 3.55
version status - версия статус
9 version - 9 версии
the english version is authoritative. - английская версия является авторитетной.
please download latest version of flash player - пожалуйста, скачайте последнюю версию флеш-плеера
his version - его версия
each version - каждая версия
kernel version - версия ядра
true version - истинная версия
in the previous version - в предыдущей версии
Синонимы к version: rendering, impression, side, reading, understanding, interpretation, statement, explanation, report, story
Антонимы к version: original, challenge, confusion, mess, muddle, problem, actuality, certainty, clutter, complex situation
Значение version: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
In that case it is common for the contract to specify that one version is the “authoritative” version. |
В этом случае в контракте обычно указывается, что одна из версий имеет преимущественное значение. |
A common unorthodox means in the U.S. version is to place the clue at the bottom of the Roaming Gnome, the mascot of Travelocity, the sponsor of the U.S. version. |
Распространенным неортодоксальным способом в американской версии является размещение ключа в нижней части бродячего гнома, талисмана Travelocity, спонсора американской версии. |
The short range version, which was the most common, had less of a twist in the rifling and lacked long range sights. |
Короткоствольная версия, которая была наиболее распространенной, имела меньший поворот в нарезах и не имела дальнобойных прицелов. |
Besides if it is the most common English version why not use it for the Page name? |
Кроме того, если это самая распространенная английская версия, почему бы не использовать ее для названия страницы? |
Another less common GSM version is GSM-450. |
Еще одна менее распространенная версия GSM-это GSM-450. |
Common chimpanzees behaved similarly to humans by proposing fair offers in one version of the ultimatum game involving direct interaction between the chimpanzees. |
Обычные шимпанзе вели себя так же, как и люди, предлагая честные предложения в одной из версий игры ультиматум, предполагающей прямое взаимодействие между шимпанзе. |
Fourteenth, it can print or license the authorised version of the Bible, Book of Common Prayer and state papers. |
В-четырнадцатых, он может печатать или лицензировать авторизованную версию Библии, Книги общей молитвы и государственных документов. |
The model 102 telephone was a version of Western Electric's first widely distributed telephone set that featured the transmitter and receiver in a common handset. |
Телефон модели 102 был версией первого широко распространенного телефонного аппарата Western Electric, который включал передатчик и приемник в общей телефонной трубке. |
Fourteenth, it can print or license the authorised version of the Bible, Book of Common Prayer and state papers. |
В-четырнадцатых, он может печатать или лицензировать авторизованную версию Библии, Книги общей молитвы и государственных бумаг. |
Common wrote in the style of Shakespeare or the King James Version of the Bible. |
Коммон писал в стиле Шекспира или версии Библии короля Якова. |
Bread is not a common dish in Bengali cuisine, but a deep fried version called luchi is popular. |
Оолит встречается по всей Юго-Восточной Флориде от округа Палм-Бич до Флорида-Кис. |
A simple version of single sign-on can be achieved over IP networks using cookies but only if the sites share a common DNS parent domain. |
Простая версия единого входа может быть достигнута через IP-сети с использованием файлов cookie, но только в том случае, если сайты имеют общий родительский домен DNS. |
Its version had much in common with Craipeau's, as developed by James Burnham and Joseph Carter, but little with Rizzi's. |
Его версия имела много общего с версией Крейпо, разработанной Джеймсом Бернемом и Джозефом Картером, но мало-с версией Рицци. |
Perhaps the most common version of the circular buffer uses 8-bit bytes as elements. |
Возможно, наиболее распространенная версия кругового буфера использует 8-битные байты в качестве элементов. |
In any event, we should use the more common and contemporary version, and treat the comma issue as an aside. |
В любом случае, мы должны использовать более распространенную и современную версию, а вопрос о запятых рассматривать в стороне. |
This view can be seen as either a version of foundationalism, with common sense statements taking the role of basic statements, or as a version of Coherentism. |
Эту точку зрения можно рассматривать либо как версию фундаментализма, где утверждения здравого смысла играют роль базовых утверждений, либо как версию когерентности. |
They also shared common interests, including a non-Han version of the instrument pipa. |
Они также имеют общие интересы, в том числе неханьских версия инструмента Пипа. |
The wet wings proved popular, and the UC is the most common version of the low-ceiling 1900, with 174 UC airframes built. |
Мокрые крылья оказались популярными,и UC - самая распространенная версия low-ceiling 1900, с 174 построенными планерами UC. |
It is most common in individuals homozygous for a recessive allele on chromosome 16 that produces an altered version of the MC1R protein. |
Он наиболее часто встречается у лиц, гомозиготных по рецессивному аллелю на хромосоме 16, который продуцирует измененную версию белка MC1R. |
Each of them gave a different version of the process, but they held a common view: circumcision is intensely painful, and I must be prepared for much bleeding. |
Каждая из них по разному видела сам процесс, но у всех было общее представление: обрезание очень болезненно и я должна быть готова к сильному кровотечению. |
A relatively common practice is to make major jumps in version numbers for marketing reasons. |
Относительно распространенная практика заключается в том, чтобы сделать большие скачки в количестве версий по маркетинговым причинам. |
Arguing that it is not the most common English version see the Zurich talk page. |
Утверждая, что это не самая распространенная английская версия, смотрите страницу Zurich talk. |
For the series version the Hughes-designed laser rangefinder made with US Common Modules was chosen over the passive EMES-13 rangefinder. |
Для серийного варианта был выбран лазерный дальномер конструкции Хьюза, выполненный с обычными модулями США, а не пассивный дальномер EMES-13. |
Much less common is the coffee spoon, which is a smaller version of the teaspoon, intended for use with the small type of coffee cup. |
Гораздо реже встречается кофейная ложка, представляющая собой уменьшенную версию чайной ложки, предназначенную для использования с небольшим типом кофейной чашки. |
For some words for which the Germanized form was common even before the reform of 1996, the foreign version is no longer allowed. |
Для некоторых слов, для которых Германизированная форма была распространена еще до реформы 1996 года, иностранный вариант больше не допускается. |
A more common version had the figures, usually representing grotesque or devilish creatures, painted on a transparent strip. |
Более распространенная версия имела фигуры, обычно изображающие гротескные или дьявольские существа, нарисованные на прозрачной полосе. |
The most common version is the An-2T 12-seater passenger aircraft. |
Наиболее распространенным вариантом является 12-местный пассажирский самолет Ан-2Т. |
The Italian version of his name, Polibio, was used as a male first name - for example, the composer Polibio Fumagalli - though it never became very common. |
Итальянская версия его имени, Полибио, была использована в качестве мужского имени-например, композитор Полибио Фумагалли-хотя это никогда не становилось очень распространенным. |
Surkov sees this concept as a national version of the common political language that will be used when Russia talks to the outside world. |
Они, как правило, могут усиливаться в широком спектре частот; однако, как правило, они не так настраиваемы, как клистроны. |
John Denver also set it to music in 1988, using a melody different from the more common Mimi Fariña version. |
Джон Денвер также поставил его на музыку в 1988 году, используя мелодию, отличную от более распространенной версии Мими Фариньи. |
To make the language fit in such a small space, the 4K version lacked string manipulation and a number of common mathematical functions. |
Чтобы язык поместился в таком маленьком пространстве, в версии 4K отсутствовали строковые манипуляции и ряд общих математических функций. |
The print version of the Encyclopædia Britannica is another common data volume metric. |
Печатная версия британской энциклопедии - это еще одна распространенная метрика объема данных. |
The following snippet of code will give the basic version of the SDK where the options are set to their most common defaults. |
Следующий сниппет кода позволит загрузить базовую версию SDK с параметрами, имеющими значения по умолчанию. |
The clockwise symbol is more common, and contrasts with the counter clockwise version common in the Tibetan Bon tradition and locally called yungdrung. |
Символ по часовой стрелке более распространен и контрастирует с вариантом против часовой стрелки, распространенным в тибетской традиции бон и локально называемым юнгдрунг. |
In one common Russian version, an older couple, whose children have left home, makes a boy out of clay and dries him by their hearth. |
В одной распространенной русской версии старшая пара, чьи дети ушли из дома, делает мальчика из глины и сушит его у своего очага. |
In the cystic version, liver cysts cause abdominal pain, nausea and vomiting while cysts in the lungs cause chronic cough, chest pain, and shortness of breath. |
В кистозном варианте кисты печени вызывают боль в животе, тошноту и рвоту, в то время как кисты в легких вызывают хронический кашель, боль в груди и одышку. |
Now, we know that the Krsh language is the common speech of both Krsh and humans. |
Мы знаем, что крешийский стал общим языком для крешийцев и людей. |
This is the common starting point from which Member States have built their endeavours in outer space and the point from which we should not sway. |
Это общая посылка, из которой исходят государства-члены в своих начинаниях в космическом пространстве и которой мы должны придерживаться. |
Although cancers differ greatly in their appearance and behavior, they have a common cause: damage to genes. |
И хотя различные разновидности рака отличаются друг от друга по симптомам и поведению, все они имеют общую причину возникновения: нарушение генов. |
The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy. |
Не оказывается необходимая финансовая помощь для того, чтобы общая валюта не лежала таким тяжелым бременем на тех регионах, которые не очень успешны и в которых уже наблюдается экономический спад, когда ЕЦБ затягивает политику. |
Three elements of the discussion were worth repeating in the future version of the chapter. |
В будущем варианте данной главы необходимо отразить три вывода, сделанных в ходе дискуссии. |
The common element in these detentions is that all detainees are active leaders of the Baha'i community in Iran. |
Общая черта указанных арестов состоит в том, что все задержанные являются активными лидерами общины бахаи в Иране. |
One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace. |
Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру. |
I therefore commend Sir Bentley's historical rejection of partisan interests in the name of the common good. |
Поэтому я благодарю сэра Бентли за исторический отказ от партизанских интересов во имя всеобщего блага. |
We'll reduce all to a common denominator! Complete equality! |
Всё к одному знаменателю, полное равенство. |
Yet these things the thaumaturgi did, and always to the excitement of the common people. |
А между тем это проделывали чудотворцы, невероятно возбуждая простонародье. |
Мы все служили общему делу. |
|
The boots were a very common brand name so they weren't much help on their own. |
Ботинки очень распространенной марки, так что сами по себе они не слишком помогут. |
That's a common reaction, just looking for ways to start fresh. |
Ну, это обычная реакция - всего лишь способ начать всё заново. |
How you'd put two and two together and let your common sense tell you who the real predator is in this case. |
То, как вы сложите два плюс два и позволите здравому смыслу решать, кто настоящий хищник в данном деле. |
You may have accidentally clipped the common bile duct. |
Вы, кажется случайно оборвали желчный проток. |
Это очень распространённое имя на западе. |
|
They're looking for a Russian production company to shoot a Russian version of this show. |
Мы ищем местную компанию, чтобы снять российскую версию шоу. |
An earlier version of the same objection was made by Joseph Butler in 1726. |
Более ранняя версия того же возражения была сделана Джозефом Батлером в 1726 году. |
Version 2.0 of the benchmark, released by Weicker and Richardson in March 1988, had a number of changes intended to foil a range of compiler techniques. |
Версия 2.0 бенчмарка, выпущенная Вайкером и Ричардсоном в марте 1988 года, содержала ряд изменений, призванных помешать ряду методов компиляции. |
Bray recently announced that Icon relinquished the rights of the film, and so the film version of the book will not be made in any foreseeable circumstance. |
Брэй недавно объявил, что Icon отказалась от прав на фильм, и поэтому экранизация книги не будет сделана ни при каких обозримых обстоятельствах. |
In November, Spears guest starred as a fictionalized version of herself on The CW series, Jane the Virgin. |
В ноябре Спирс гостья снялась в качестве вымышленной версии самой себя в сериале CW, Джейн девственница. |
Charles Marowitz created A Macbeth in 1969, a streamlined version of the play which requires only eleven actors. |
Чарльз Маровиц создал Макбета в 1969 году, упрощенную версию пьесы, которая требует всего одиннадцать актеров. |
A TV version was shown on Channel 4 in the United Kingdom. |
Телевизионная версия была показана на канале 4 в Соединенном Королевстве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the most common version».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the most common version» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, most, common, version , а также произношение и транскрипцию к «the most common version». Также, к фразе «the most common version» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.