The russian far east - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at the end of the current year - в конце текущего года
the context of the criminal justice system - контекст системы уголовного правосудия
on the basis of the above mentioned - на основании указанных выше
the government of his majesty the sultan - правительство его величества султана
right in the middle of the road - прямо в середине дороги
this is the end of the line - это конец строки
the social dimension of the european union - социальное измерение Европейского союза
left to the discretion of the physician - оставляется на усмотрение врача
the collapse of the bretton woods system - крах Бреттон-Вудской системы
for the remainder of the project - для оставшейся части проекта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
Russian Agricultural Bank - Российский сельскохозяйственный банк
Presidential Commission on Countering Attempts to Harm Russian Interests by Falsifying History - комиссия при президенте по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересам России
russian-british chamber of commerce - русско-британская торговая палата
russian expert - русский эксперт
russian politics - Российская политика
the observer for the russian - наблюдатель для России
control of the russian federation - контролем Российской федерации
south ossetia and the russian - Южная Осетия и Россия
with the russian federation - с Российской Федерацией
a russian film - русский фильм
Синонимы к russian: muscovite, slavic, greek, roman, russian citizen, red, latin, arabic, cyrillic, rus
Значение russian: of or relating to Russia, its people, or their language.
adverb: далеко, гораздо, намного, вдаль, на большом расстоянии
adjective: дальний, далекий, отдаленный
noun: большое расстояние, значительное количество
travelled far - путешествовал далеко
not so far - не так далеко
really far away - очень далеко
far deeper - гораздо глубже
far-reaching developments - далеко идущие события
a far greater amount - гораздо большее количество
could be so far - может быть до сих пор
far from fully - далеко не полностью
provided so far - при условии, до сих пор
as far out - поскольку далеко
Синонимы к far: distant, far off, far-flung, out of the way, outlying, faraway, remote, further, opposite, more distant
Антонимы к far: close, near, close to, closely, intimately, nearby, nearest
Значение far: situated at a great distance in space or time.
noun: восток, ост, восточный ветер
adverb: к востоку, на восток, с востока
adjective: восточный
further south east - дальше на юго-восток
intervention in the middle east - вмешательство на Ближнем Востоке
for the near east - на ближнем востоке
security in east asia - безопасности в Восточной Азии
east german secret police - Восточногерманская тайная полиция
star in the east - звезда на востоке
upper east siders - Верхний Ист-тент
middle east affairs - ближневосточные дела
east of suez - к востоку от Суэца
east asia pacific - Восточная Азия Тихого океана
Синонимы к east: eastern, easterly, oriental, eastward, orient, e
Антонимы к east: west, occident, sunset, westwards
Значение east: lying toward, near, or facing the east.
One S-400 divizion is deployed on combat duty in the Russian far east city Nakhodka. |
Один дивизион С-400 дислоцируется на боевом дежурстве в российском дальневосточном городе Находка. |
Russian plans for the start of the war called for simultaneous invasions of Austrian Galicia and East Prussia. |
Русские планы начала войны предусматривали одновременное вторжение в австрийскую Галицию и Восточную Пруссию. |
Now many Russian speakers in Ukraine — who live primarily in the country’s east and in large cities — are demonstratively turning to Ukrainian as a badge of self-identification. |
Сегодня многие русскоязычные граждане Украины, проживающие в основном на востоке страны и в крупных городах, демонстративно переходят на украинский язык, который стал признаком их самоидентификации. |
It was a nominally independent state that existed from April 1920 to November 1922 in the easternmost part of the Russian Far East. |
Это было номинально независимое государство, существовавшее с апреля 1920 по ноябрь 1922 года в самой восточной части российского Дальнего Востока. |
It connected China and the Russian Far East. |
Она соединила Китай и российский Дальний Восток. |
The German troops advanced from the east-southeast via Nastola, through the Mustankallio graveyard in Salpausselkä and the Russian garrisons at Hennala. |
Немецкие войска продвигались с востока на юго-восток через Настолу, через кладбище Мустанкаллио в Сальпауссельке и русские гарнизоны в Хеннале. |
Russian Defense Minister Sergei Shoigu informed the council, “In 2015 we will be almost fully prepared to meet unwelcome guests from east and north.” |
Министр обороны Сергей Шойгу, в свою очередь, сообщил, что в 2015 году страна будет полностью готова к возможной встрече незваных гостей с севера и с востока. |
At the same time, Danish troops remained around Hamburg and Danish Holstein, while Saxon and Russian troops advanced from the east. |
В то же время датские войска оставались вокруг Гамбурга и датской Голштинии, в то время как саксонские и русские войска наступали с востока. |
They can be found throughout East Asia in Japan, Korea, Vietnam, Mongolia, and even the Russian Far East. |
Их можно встретить по всей Восточной Азии в Японии, Корее, Вьетнаме, Монголии и даже на Дальнем Востоке России. |
English, Vietnamese, Russian, and Polish have more native speakers in East Berlin. |
В Восточном Берлине больше носителей английского, вьетнамского, русского и польского языков. |
But as oil prices rose, Russian governments have invested in infrastructure to unite the country, east and west. |
Но с ростом цен энергоносителей российское правительство начало развивать данную инфраструктуру, чтобы объединить запад и восток страны. |
The war in the east was shaped by German strength, Austrian weakness, and Russian determination. |
Война на востоке определялась силой Германии, слабостью Австрии и решимостью русских. |
In the Russian Empire, the Japanese victory in the Russo-Japanese War in 1905 halted Imperial Russia's ambitions in the East, leaving them humiliated. |
В Российской Империи победа Японии в Русско-Японской войне 1905 года остановила амбиции имперской России на востоке, оставив их униженными. |
Meanwhile, Japan will expand its economic influence to regions of coastal China, the Russian Far East, and many Pacific Islands. |
Тем временем Япония расширит свое экономическое влияние на прибрежные районы Китая, российский Дальний Восток и многие тихоокеанские острова. |
Based on Moskvitin's account, Kurbat Ivanov drew the first Russian map of the Far East in 1642. |
На основании рассказа Москвитина Курбат Иванов составил первую русскую карту Дальнего Востока в 1642 году. |
The Königsberg area of East Prussia was annexed by the Soviet Union, becoming an exclave of the Russian Soviet Republic. |
Кенигсбергская область Восточной Пруссии была аннексирована Советским Союзом, став эксклавом Российской Советской Республики. |
By November, the Japanese occupied all ports and major towns in the Russian Maritime Provinces and Siberia east of the city of Chita. |
К ноябрю японцы заняли все порты и крупные города в российских приморских губерниях и Сибири к востоку от города Читы. |
The Swedish Army left Saxony on August 1707 to march east towards Russian territory. |
Шведская армия покинула Саксонию в августе 1707 года и двинулась на восток, к русской территории. |
Without the Russian contribution in the east it is far from certain that Germany could have been defeated in the west. |
Без участия России на востоке далеко не факт, что Германия потерпела бы поражение на Западе. |
When they left the Central Russian region and made their way east, unexpected things came thick and fast. |
Когда от среднерусской полосы удалились на восток, посыпались неожиданности. |
Meanwhile, on the Russian Far East, the Soviet troops see masses of Chinese ready to enter Siberia but are reluctant to fight them. |
Между тем на российском Дальнем Востоке советские войска видят массы китайцев, готовых войти в Сибирь, но не желающих воевать с ними. |
He became the head of the Far East chapter of the Russian All-Military Union organization. |
Он стал руководителем Дальневосточного отделения Общероссийской общевойсковой союзной организации. |
The taskforce, East StratCom Team, had 11 people including Russian speakers. |
В составе целевой группы-команды East StratCom-было 11 человек, включая русскоязычных. |
If the Ukrainian government is seen as without legitimacy by Moscow the door is open for playing the card of Russian majorities in the east of the country and/or in Crimea. |
А если Москва считает украинское правительство нелегитимным, то она вполне может разыграть карту русского большинства на востоке страны и/или в Крыму. |
The Russian Empire stretched from Poland in the west to the Kamchatka Peninsula in the east. |
Российская империя простиралась от Польши на западе до полуострова Камчатка на востоке. |
Yanukovych was widely disliked in Ukraine's west but had some support in the east, where his native Russian is much more spoken, and in the south. |
Янукович был широко нелюбим на западе Украины, но имел некоторую поддержку на Востоке, где его родной русский язык гораздо более распространен, и на юге. |
Vladivostok is the main air hub in the Russian Far East. |
Владивосток - главный авиаузел на Дальнем Востоке России. |
But the Russian economic crisis of the 1990s delayed large-scale development in the far east for almost two decades. |
Но из-за экономического кризиса в России в 1990-х годах крупномасштабное строительство на Дальнем Востоке пришлось отложить почти на двадцать лет. |
In the east, Russia started to colonise Alaska, establishing Russian America. |
На Востоке Россия начала колонизировать Аляску, основав Русскую Америку. |
Also notable is the absence of Kremlin rhetoric on sacrifices for Novorossiya and for the imperiled “Russian world” of East Ukraine. |
Также примечательно то, что Кремль в своей риторике не призывает к жертвам ради Новороссии и попавшего в опасность «русского мира» на востоке Украины. |
Also, new online mass media about the Russian Far East for foreigners is the Far East Times. |
Кроме того, новым интернет-СМИ о российском Дальнем Востоке для иностранцев является The Far East Times. |
Turkey is now surrounded to the north, south, and east by Russian troops in the Crimea, other areas in Ukraine, Syria, and the Caucasus. |
Турция в настоящее время окружена с севера, юга и востока российскими войсками, которые базируются в Крыму, других районах Украины, в Сирии и на Кавказе. |
As well as signing energy deals with China, Russian corporations have looked to the east for capital, however, the Chinese banking system simply does not have the capacity. |
Подписание сделок с Китаем на поставку энергоресурсов заставило российские корпорации просить финансовой помощи у Востока, однако, китайская сторона просто не имеет возможности помочь. |
In the Russian Far East, where crustaceans are scarce, the American mink feeds extensively on amphipods. |
На Дальнем Востоке России, где ракообразных мало, американская норка питается в основном амфиподами. |
One S-400 divizion is deployed on combat duty in the Russian far east city Nakhodka. |
Один дивизион С-400 развернут на боевом дежурстве в российском дальневосточном городе Находка. |
The homicide rate is relatively high in Siberia and Russian Far East compared to European Russia. |
Уровень убийств в Сибири и на Дальнем Востоке России относительно высок по сравнению с Европейской Россией. |
Seize the initiative, insert forces on the ground in Syria, beef up the Assad regime, and secure Russian strategic interests in the Middle East. |
Захватить инициативу, ввести в Сирию войска, укрепить режим Асада и отстоять российские стратегические интересы на Ближнем Востоке. |
This valley lies from the North West to the South East between the Mid Russian highland and Donetsk lowland. |
Эта долина лежит с Северо-Запада на Юго-Восток между среднерусским нагорьем и Донецкой низменностью. |
On 14 August 2019, two Tu-160s were again redeployed at the Anadyr Airport, Chukotka in the Russian Far East. |
14 августа 2019 года два Ту-160С были вновь переброшены на аэродром Анадырь на Чукотке на Дальнем Востоке России. |
Similar threats appeared in the east, where Russian principalities were expanding westward. |
Подобные угрозы возникали и на Востоке, где русские княжества расширялись на Запад. |
Then he turned to orchestrating the Crimea annexation and the campaign to legitimize it, including support for a pro-Russian rebellion in east Ukraine, which soon got out of hand. |
Затем он организовал аннексию Крыма и кампанию по ее легитимизации, а также стал оказывать поддержку пророссийскому восстанию на востоке Украины, которое вскоре отбилось от рук. |
Жители российского Дальнего Востока вообще добавляют соевый соус. |
|
The Crimean crisis was followed by pro-Russian unrest in east Ukraine and south Ukraine. |
За крымским кризисом последовали пророссийские волнения на востоке и юге Украины. |
(The only problem that is omitted is the war against pro-Russian separatists in the East.) |
(Опущена только одна проблема — война против пророссийских сепаратистов на востоке Украины). |
On 31 December 2004, the Russian government approved the construction of the pipeline from Taishet in East Siberia to Pervoznaya in the Pacific region. |
31 декабря 2004 года правительство России одобрило строительство газопровода от Тайшета в Восточной Сибири до Первозной в Тихоокеанском регионе. |
Should the dispute page be called the Sea of Japan naming dispute, or the Naming dispute over the body of water between Japan and Korea and the Russian Far East? |
Должна ли страница спора называться спором о наименовании Японского моря или спором о наименовании водоема между Японией и Кореей и российским Дальним Востоком? |
Some continued to fight with the Whites in the conflict's waning stages in Crimea and the Russian Far East. |
Некоторые продолжали воевать с белыми на закате конфликта в Крыму и на Дальнем Востоке России. |
Before the war it was believed that Soviet aircraft based in the Russian Far East posed the greatest threat. |
До войны считалось, что советская авиация, базировавшаяся на Дальнем Востоке России, представляла наибольшую угрозу. |
It is situated on the Central Russian upland, on the Moskva River, 32 km south-east of Moscow. |
Расположен на Среднерусской возвышенности, на р. Москва, в 32 км к юго-востоку от Москвы. |
Estonia’s population is 25 percent ethnic Russian, compared to 17 percent in Ukraine, mostly in the north and east part of the country. |
Этнические русские составляют 25% населения Эстонии, тогда как на Украине этнических русских всего 17%, и они населяют северные и восточные области страны. |
Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011. |
Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года. |
The real issue is that even in ruble terms Russian consumers are going through one of the toughest stretches of the past decade and a half. |
Настоящая проблема состоит в том, что даже если считать в рублях, российские потребители переживают сейчас один из самых тяжелых периодов за последние полторы сотни лет. |
At the outset of the Russian military operation, the goal appeared to be point defense of core regime areas, including the Latakia coast and the road to Damascus. |
В начале российской военной операции задача, по всей видимости, состояла в обороне ключевых территорий режима Асада, включая побережье Латакии и дорогу на Дамаск. |
And this week, the State Department sanctioned four more Russian officials, but not over Ukraine. |
На этой неделе Госдепартамент ввел санкции против четырех российских чиновников, но это уже не было связано с ситуацией на Украине. |
You get in a bad situation, go to the railroad tracks and go east. |
Если ты попадешь в передрягу, иди к рельсам, и по ним на восток. |
I mean, it is like my dream and life to spend time in the far east. |
Я хочу сказать, это мечта моей жизни, провести время на Дальнем Востоке. |
But these days, it looks like a new force of nature is taking shape on the Upper East Side. |
Но сейчас это что-то вроде новой силы природы и это возникло на Верхнем Ист Сайде. |
Мы не можем допустить распространения болезни по восточному побережью. |
|
On August 25, 1939, the regiment left its barracks, and marched towards its positions near the border with East Prussia. |
25 августа 1939 года полк покинул казармы и двинулся к своим позициям у границы с Восточной Пруссией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the russian far east».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the russian far east» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, russian, far, east , а также произношение и транскрипцию к «the russian far east». Также, к фразе «the russian far east» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.