The state judicial police - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the author assumes no responsibility for the - автор не несет никакой ответственности за
in the western part of the city - в западной части города
the convention on the recognition and enforcement - Конвенция о признании и приведении в исполнение
offences against the security of the state - Преступления против безопасности государства
the humanitarian crisis in the darfur region - гуманитарный кризис в регионе Дарфур
the west bank of the jordan river - Западный берег реки Иордан
oasis in the heart of the city - оазис в центре города
at the dawn of the twentieth century - на заре двадцатого века
in the language of the country concerned - на языке соответствующей страны
the end of the world war - конец мировой войны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
unchanged state - неизменное состояние
state regime - государственный режим
disturbed state - возмущенное состояние
state block - госпакет
state matrix - состояние матрицы
state military - государственная военная
offending state - обижая состояние
iowa state - Айовы
state resilience - состояние устойчивости
state audit bureau - государственный аудит бюро
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
adjective: судебный, судейский, беспристрастный, законный, рассудительный, способный разобраться
judicial branch of government - судебная ветвь власти
judicial deeds - судебные дела
judicial interpretation - судебное толкование
to develop judicial cooperation - развивать сотрудничество в правоохранительной области
non-judicial proceedings - без судебного разбирательства
judicial accountability - судебная ответственность
judicial workers - судебные работники
judicial quality - судебное качество
judicial work of the tribunal - судебная работа суда
under judicial review - в рамках судебного рассмотрения
Синонимы к judicial: judicatory, juridical, legal, official, discriminative, juridic
Антонимы к judicial: illegal, unconstitutional, subjective, uncritical, biased, aligned, against the law, craving, idiotic, absorbed
Значение judicial: of, by, or appropriate to a court or judge.
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
central police station - центральный полицейский участок
bangladesh police - Бангладеш полиция
the presence of the police - присутствие полиции
for formed police units - для сформированных полицейских подразделений
as a police officer - как сотрудник полиции
talked to the police - разговаривал с полицией
in a police car - в полицейской машине
she called the police - она позвонила в полицию
intervention by the police - вмешательство полиции
regular police force - регулярные полицейские силы
Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers
Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into
Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.
In most jurisdictions, legislators elect to police by judicial review. |
В большинстве юрисдикционных систем законодательная власть для осуществления контрольных функций прибегает к практике судебного надзора. |
With the support of judicial and nautical experts, the police inspected the Viking Sigyn, seized camera records and took 4,896 digital photos. |
При поддержке судебных и морских экспертов полиция осмотрела судно Викинг Сигин, изъяла записи камер и сделала 4896 цифровых фотографий. |
Most programmes combine diverse interventions to address an array of judicial, penal and police-system problems. |
В большинстве программ предусматривается сочетание различных мероприятий, направленных на решение целого ряда проблем судебной, пенитенциарной и полицейской системы. |
I'd like to know why they make excuses for cowards who spit in the faces of the police and then run behind the judicial sob sisters. |
Я хотел бы знать, почему они оправдывают трусов, которые плюют в лицо полиции, а затем бегут за судебными сестрами рыдания. |
I've kicked off the judicial procedure, for the Police to review your case. |
Я подала аппеляцию, на пересмотр вашего дела. |
These men were used as a judicial police force for Castile, as well as to attempt to keep Castilian nobles in check. |
Эти люди использовались в качестве судебной полиции Кастилии, а также для того, чтобы держать Кастильскую знать в узде. |
In July 2001, three provincial workshops, two in Kompong Cham and one in Svay Rieng, were held for 112 judicial police officials. |
В июле 2001 года в провинциях было проведено три рабочих совещания- два в Компонг Чаме и одно в Свай Риенге, на которых присутствовало 112 работников судебной полиции. |
Well, there are two branches of the police - the political police and the judicial police. |
Так вот, есть две полиции: полиция политическая и полиция уголовная. |
The bill would also give judicial police functions to the Armed Forces and restrict the possibility of individuals to avail themselves of the writ of protection. |
Согласно этому законопроекту функциями судебной полиции будут наделены вооруженные силы, а возможность граждан пользоваться охранной грамотой будет ограничена. |
Judicial, police, and corrections costs totaled $212 billion in 2011 according to the U.S. Census Bureau. |
Судебные, полицейские и исправительные расходы составили $ 212 млрд в 2011 году по данным Бюро переписи населения США. |
Sophie paused. Agent Sophie Neveu with the French Judicial Police. |
— Агент Софи Невё, судебная полиция Франции, — после секундной паузы ответила Софи. |
Generally, criminal actions proceed civil ones with South Korean police as judicial investigators. |
Как правило, уголовные дела продолжаются гражданскими с участием южнокорейской полиции в качестве судебных следователей. |
And I put in my motion that there was prosecutorial misconduct and police misconduct and judicial misconduct. |
Я поместил в ходатайство факты о полицейском беспределе, прокурорских и судейских злоупотреблениях. |
This is the captain of the French Judicial Police. Open the door! |
— Капитан судебной полиции Франции! Откройте дверь! |
Speed limits are commonly set by the legislative bodies of national or provincial governments and enforced by national or regional police and judicial authorities. |
Ограничения скорости обычно устанавливаются законодательными органами национальных или провинциальных правительств и применяются национальными или региональными полицейскими и судебными органами. |
Bourget Airfield's night shift air traffic controller had been dozing before a blank radar screen when the captain of the Judicial Police practically broke down his door. |
Диспетчер ночной смены Ле Бурже дремал перед черным экраном радара, когда в помещение, едва не выбив дверь, ворвался капитан судебной полиции. |
This is a way for the legislative branch to check and balance the executive and judicial branches and police itself as well. |
Это способ для законодательной власти контролировать и уравновешивать исполнительную и судебную ветви власти, а также саму полицию. |
The students studying to become members of the judicial police are also educated in the Police Academy. |
Полицейская академия также осуществляет подготовку будущих сотрудников судебной полиции. |
Tell Adrien's lawyer that if he cooperates with the police, instead of a committal order, I'll place him under judicial control. |
Скажите адвокату Адриена, что если тот будет сотрудничать с полицией, то вместо приказа о заключении под стражу, я назначу ему судебный контроль. |
Furthermore, the suspects had been held in duty stations of the judicial police or in detention centres supervised by the Royal Gendarmerie. |
Кроме того, как это и требуется, подозреваемые содержались в участках судебной полиции или центрах содержания под стражей, находящихся в ведении королевской жандармерии. |
Our intellectual legal friend from the Judicial Police. |
Это наш интеллектуальный друг из криминальной полиции. |
Third, it provides an inter-subjective basis for the homogeneous application of the treaty's obligations on judicial and police cooperation. |
В-третьих, он обеспечивает интерсубъективную основу для единообразного применения обязательств по договору о сотрудничестве судебных и полицейских органов. |
Aringarosa was uncertain if he should reveal it. The French Judicial Police? |
Арингароса не знал, стоит ли ему называться. Ведь он попал в Центральное управление судебной полиции Франции. |
Judges have expressed fears of retaliation or of losing the already minimal cooperation they receive from the judicial police and gendarmerie. |
Судьи выражают опасение в отношении мести или прекращения и без того минимального сотрудничества со стороны судебной полиции и жандармерии. |
Judicial Police get him when we are finished. |
Криминальная полиция получит его, когда мы с ним закончим. |
In April 2005, Amnesty International released a report that suggested that the French judicial system tacitly supports racially motivated violence by police. |
В апреле 2005 года организация Международная амнистия опубликовала доклад, в котором высказывалось предположение, что французская судебная система молчаливо поддерживает насилие со стороны полиции на расовой почве. |
Полиции и судебной системе плевать на нас. |
|
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
As they end up failed by the education system, they're on the streets where they're vulnerable to violence, police harassment, police brutality and incarceration. |
Выпав из системы образования, они оказываются на улице, где подвергаются насилию, преследованию полиции, полицейскому произволу и арестам. |
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city. |
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города. |
I'll take you in for obstructing police inquiries. |
Я вас под арест отправлю за то, что чините препятствия следствию! |
If they link me to the bank the police will raid the squat |
Если они свяжут меня с банком полиция устроит облаву на ночлежку. |
The police reported that the guards had hit a member of the Palestinian family when he had tried to enter the building. |
Полиция сообщила, что охранники ударили одного из членов палестинской семьи, когда он попытался войти в здание. |
Насколько круто будет прокатиться в полицейской машине? |
|
Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers. |
Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем. |
Regrettably, no judicial inquiry has been established to investigate and prosecute all those suspected of involvement in the assassination. |
К сожалению, не было создано никакого судебного органа для проведения расследований и судебного преследования всех тех, кто подозревается в причастности к убийствам. |
But heavy-handed police repression launched a massive civic movement that has spread to the entire country. |
Но жесткие подавляющие меры полиции спровоцировали массовое общественное движение, которое распространилось по всей стране. |
The Moroccan police force must be replaced by a citizen police force in order to ensure a free referendum. |
Марокканские полицейские силы должны быть заменены гражданской полицией для обеспечения свободного референдума. |
Some testimonies describe whole villages being rounded up by police, army or paramilitary forces. |
В некоторых показаниях отмечается, что полицейские, солдаты или члены военизированных групп окружали целые деревни. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
The Police Inspection will be monitored by a special supervisory body of the Chamber of Deputies of the Parliament. |
Контроль за Инспекцией органов полиции будет осуществляться специальным надзорным органом палаты депутатов парламента. |
I need you to get in touch with Rock Creek Park police and see if anyone I.D.'d a female involved in a parkway pileup. |
Свяжись с охраной Парка Рок Крик и выясни, не узнал ли кто-нибудь женщину, спровоцировавшую аварию. |
Oh, look, it's Jeff Winger, fun police, here to pull over our smiles 'cause our mouths have tinted windows. |
О, это же Джефф Уингер, полиция веселья, приказывает нашим улыбкам съехать на обочину, потому что на наших ртах тонированные окна. |
I couldn't be further away from real police work if I was straddling a pole in Spearmint Rhino. |
Даже если бы я крутилась на шесте в Мятном носороге, то это больше бы смахивало на настоящую полицейскую работу. |
Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight six miles from the state police barracks. |
М-р Грир, вы скрылись с места происшествия в тихий вечер выходного дня в шести милях от управления полиции штата. |
Both orangutans have been charged with solicitation and impersonating a police officer. |
Обоим орангутанам предъявлены обвинения в приставании и передразнивании полицейского. |
Local police are in attendance. |
Местная полиция приступила к обязанностям. |
After the police investigation evaporated I kept at it, studying all the information there was. |
После того, как полиция свернула расследование, я продолжал изучать всю имеющуюся информацию. |
The police are having trouble getting witnesses to step forward. |
У полиции проблемы со сбором свидетельских показаний. |
The Judicial Council also hears appeals from those who have been accused of chargeable offenses that can result in defrocking or revocation of membership. |
Судебный Совет также заслушивает апелляции тех, кто был обвинен в совершении тяжких преступлений, которые могут привести к снятию с должности или аннулированию членства. |
Nevertheless, judicial duels continued to be popular throughout the 14th and 15th centuries. |
Тем не менее, судебные дуэли продолжали быть популярными на протяжении 14-15 веков. |
After a long judicial action, Mongo Beti and his editor François Maspéro finally obtained, in 1976, the cancellation of the ban on the publication of Main basse. |
После долгих судебных разбирательств Монго Бети и его редактор Франсуа Масперо наконец добились, в 1976 году, отмены запрета на публикацию Main basse. |
High judicial officers have sometimes been created life peers upon taking office. |
Высшие судебные чиновники иногда создавались пожизненными пэрами после вступления в должность. |
The country is governed on the basis of a multi-party democratic system and the separation of powers between the legislative, executive and judicial branches. |
Управление страной осуществляется на основе многопартийной демократической системы и разделения властей между законодательной, исполнительной и судебной ветвями власти. |
Coke fell from favour, and was removed from judicial office. |
Кокс попал в немилость и был отстранен от должности судьи. |
In a way the advice of Council of Ministers was kept out of Supreme Court's power of Judicial Review by this article. |
В некотором смысле эта статья не давала Верховному суду права на судебный пересмотр решений Совета Министров. |
His administration attempted to pass a judicial reform intended to limit the flexibility of judges and magistrates in their decision-making. |
Его администрация попыталась провести судебную реформу, направленную на ограничение гибкости судей и магистратов в принятии ими решений. |
The court also ruled that any compensation should be allocated through the legislative, rather than judicial, process. |
Суд также постановил, что любая компенсация должна предоставляться в рамках законодательного, а не судебного процесса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the state judicial police».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the state judicial police» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, state, judicial, police , а также произношение и транскрипцию к «the state judicial police». Также, к фразе «the state judicial police» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.