The teachers themselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The teachers themselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сами учителя
Translate

- the [article]

тот

- teachers

учителей

- themselves [pronoun]

pronoun: сами, себя, себе



Piaget's theory allows teachers to view students as individual learners who add new concepts to prior knowledge to construct, or build, understanding for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория Пиаже позволяет учителям рассматривать учеников как отдельных учеников, которые добавляют новые понятия к предыдущим знаниям, чтобы построить или построить понимание для себя.

Teachers organized themselves during the 1920s and 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учителя организовались в 1920-1930-е годы.

The other teachers, poor things, were generally themselves too much dejected to attempt the task of cheering others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие учительницы, бедняжки, были обычно слишком угнетены, чтобы поддерживать нас.

Teachers must be aware of themselves as practitioners and as human beings if they wish to teach students in a non-threatening, anti-discriminatory way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учителя должны осознавать себя практиками и людьми, если они хотят обучать студентов без угроз и дискриминации.

Occasionally the two of them went through the villages, to beg for food for themselves and their teachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда они вдвоем отправлялись по деревням, чтобы выпрашивать пищу для себя и своих наставников.

Teachers, themselves, have political notions they bring into the classroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У самих учителей есть политические идеи, которые они приносят в класс.

Teachers have been marrying among themselves for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веками браки заключались только между преподавателями.

Yet, I have the feeling that teachers didn't ask themselves why it was so important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня такое чувство, что учителя сами не задавались вопросом, а почему это так важно.

In 1529, he wrote the Large Catechism, a manual for pastors and teachers, as well as a synopsis, the Small Catechism, to be memorised by the people themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1529 году он написал Большой катехизис, руководство для пастырей и учителей, а также краткий конспект, Малый катехизис, который должен был запомнить сам народ.

If teachers decided to extrinsically reward productive student behaviors, they may find it difficult to extricate themselves from that path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если учителя решили внешне поощрять продуктивное поведение учеников, им может быть трудно освободиться от этого пути.

It came from the communities themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь оказали общины сами себе.

Just as our teachers teach us, we may also teach them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы учимся у своих учителей, так и они учатся у нас.

Even the fields themselves down here had seemed pathetic and frail, small scratchings in the wide space of the otherwise empty land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сами поля здесь выглядели жалкими и хрупкими, всего лишь царапинами на широких просторах пустошей.

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок.

These vampires described themselves as atheistic, monotheistic or polytheistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих вампиров найдутся атеисты, монотеисты или политеисты.

For example, teachers who are judged according to their students test scores may be more likely to teach to the test, or even to cheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, когда работу учителей оценивают по результатам их учеников на экзаменах, тогда они с большей вероятностью будут учить ради экзаменов или даже обманывать.

Perhaps the best example is Russia, Prussia and Austria’s “Holy Alliance” to protect themselves from what they saw as destabilising ideas and influences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, лучшим примером в этом смысле может служить «Священный альянс» России, Пруссии и Австрии, которые защищали друг друга от того, что они считали дестабилизирующими идеями и влиянием.

It's as though the mystery of the person they're interacting with and connecting allows them to be themselves just a bit more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таинство человека, с которым они взаимодействуют и вступают в контакт, позволяет им немного больше стать самими собой,

They flitter around, chat, listen, indulge themselves, while war rages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радуются, болтают, развлекаются, пока бушует война.

He infected me so that I avoided speaking on professional matters, such as would suggest themselves naturally to two sailors during a passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на меня действовал так, что я избегал говорить на профессиональные темы, которые, естественно, возникают между двумя моряками во время плавания.

You talked about right-minded people arming themselves, taking the law into their own hands, picking up cudgels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили о правильно настроенных людях, которые должны вооружиться и взять закон в свои руки при помощи дубинок.

Around the table all who were at Count Bezukhov's house that night had gathered to fortify themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого.

There were stalwart men who endured all five degrees of torture and let themselves be carried off to the military cemetery in a simple coffin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были герои, которые стойко перенесли все пять ступеней пыток и добились того, что их отвезли в простых гробах на военное кладбище.

How many of them are also in the process of pauperizing themselves'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и как много из них при этом пытаются сделать себя нищими?

But now people have decided to test it, not in books, but in themselves, not in abstraction, but in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь люди решили испытать ее не в книгах, а на себе, не в отвлечении, а на практике.

No one stirred in the farmhouse before noon on the following day. And the word went round that from somewhere or other the pigs had acquired the money to buy themselves another case of whisky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До полудня следующего дня никто не показывался во дворе фермы, и ходили упорные слухи, что свиньи откуда-то раздобыли деньги, на которые было куплено виски.

Clearly from teachers who turn a blind eye to the shortcomings of a student-athlete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, от преподавателей, что закрывают глаза на недостатки студентов-спортсменов.

I tell you that riches in themselves are worth nothing, unless they are applied to some special purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебе говорю: и богатство само по себе - ни к чему! Всё требует какого-нибудь приложения...

I mean, you don't even know who you really are until you have stared into the fire with 70,000 other human beings, all expressing themselves to the Max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даже не знаете, кто вы на самом деле, пока не вглядитесь в огонь с семью десятками других людей, пытающихся самовыразиться по-максимуму.

Throwing themselves to the ground... be crushed and trampled on, they prepare for their next life

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желания скинуть себя на землю... лопнуть и смяться, они готовятся к следующей жизни

The teachers unions are gonna...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзы учителей будут...

The two directors of the educational system in Iraq, Sami Shawkat and Fadhil al-Jamal, employed teachers who were political refugees from Palestine and Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два директора системы образования в Ираке, сами Шаукат и Фадиль аль-Джамаль, нанимали учителей, которые были политическими беженцами из Палестины и Сирии.

Seventeen different techniques were taught to grades 3 and 4 teachers, which continued the focus on reading, writing, vocabulary and story telling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семнадцать различных методик были преподаны учителям 3 и 4 классов, которые продолжали уделять основное внимание чтению, письму, словарному запасу и рассказыванию историй.

However, some teachers have reported using these books in a read-aloud manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые учителя сообщали об использовании этих книг в форме чтения вслух.

These moves have been blocked by Israel's teachers' unions, which have paralyzed schools with a series of long strikes, mostly blocking the proposed reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шаги были заблокированы израильскими профсоюзами учителей, которые парализовали школы серией длительных забастовок, в основном блокируя предлагаемые реформы.

Both Aruni and Yajnavalkya are among the most frequently mentioned Upanishadic teachers in Hinduism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Аруни, и Яджнавалкья являются одними из наиболее часто упоминаемых учителей Упанишад в индуизме.

He was known to assist the school truancy officer and volunteer to run errands for teachers and neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был известен тем, что помогал школьному инспектору по прогулам и добровольно выполнял поручения учителей и соседей.

Samael Aun Weor taught that all the plants of nature are living Elemental Spirits, similarly to Paracelsus and many other esoteric teachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самаэль Аун Веор учил, что все растения в природе являются живыми элементальными духами, подобно Парацельсу и многим другим эзотерическим учителям.

Springer's grandfather, George, immigrated from Panama at age 17 and pitched for four years at Teachers College of Connecticut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дед Спрингера, Джордж, иммигрировал из Панамы в возрасте 17 лет и четыре года преподавал в педагогическом колледже Коннектикута.

They were to have a staff of nineteen teachers including the life-members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны были иметь штат из девятнадцати учителей, включая пожизненных членов.

He later attended Union Theological Seminary for a BD during 1938, and finally to Teachers College, Columbia University for a PhD in clinical psychology in 1949.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1938 году он поступил в Объединенную теологическую семинарию на степень бакалавра, а в 1949 году-в педагогический колледж Колумбийского университета, где защитил докторскую диссертацию по клинической психологии.

Some teachers argued that the spinners distracted students from their schoolwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые учителя утверждали, что прядильщики отвлекали учеников от школьных занятий.

He stressed that teachers should not try to teach a three-year-old how to read—wait until they are ready at age five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что учителя не должны пытаться научить трехлетнего ребенка читать-подождите, пока он не будет готов в возрасте пяти лет.

Internationally, the taxonomy is used in every aspect of education from training of the teachers to the development of testing material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне таксономия используется во всех аспектах образования-от подготовки учителей до разработки тестового материала.

A 2007 German study found that an above-average number of Waldorf students become teachers, doctors, engineers, scholars of the humanities, and scientists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное в Германии в 2007 году, показало, что среди вальдорфских студентов больше всего учителей, врачей, инженеров, гуманитариев и ученых.

Wesleyan teachers emphasized purity while Oberlin and higher life advocates stressed power as the defining outcome of Spirit baptism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веслейские учителя подчеркивали чистоту, в то время как Оберлин и сторонники высшей жизни подчеркивали силу как определяющий результат духовного крещения.

Students honor their teachers by offering delicacies, garlands, and special hats called topi made with indigenous fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты чествуют своих учителей, предлагая деликатесы, гирлянды и специальные шляпы, называемые топи, сделанные из местной ткани.

Hood's work spawned a legion of teachers and leaders of the more than 100 gamelan groups in the United States today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Гуда породила легион учителей и лидеров более чем 100 групп гамелана в сегодняшних Соединенных Штатах.

This causes teachers to be in rotation and can lead to many shortages of quality teachers actually in the classroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к ротации учителей и может привести к многочисленным недостаткам качественных учителей на самом деле в классе.

The teachers were seen as observers of the children who were seen as research workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учителя рассматривались как наблюдатели за детьми, которые рассматривались как научные работники.

In government colleges they take money from freshmen candidates and put pressure on teachers and officials to get acceptance for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В государственных колледжах они берут деньги с кандидатов-первокурсников и оказывают давление на учителей и чиновников, чтобы добиться их принятия.

At the moment in Kazakhstan there are 6 ethnic Greek teachers funded by the General Secretariat of Greeks Abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Казахстане насчитывается 6 этнических греческих учителей, финансируемых Генеральным секретариатом греков за рубежом.

Most coaches were also teachers or had other specific occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство тренеров были также учителями или имели другие специфические профессии.

He studied piano from grade school through high school with private teachers and also played the double bass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учился игре на фортепиано от начальной школы до средней школы с частными учителями, а также играл на контрабасе.

As a result, in later years, many of the pastors and teachers serving the area were German-speakers who did not know Swedish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в последующие годы многие пасторы и учителя, служившие в этом районе, говорили по-немецки и не знали шведского языка.

This situation entails a differentiated strategy in pedagogy and not the traditional approach for teachers to accomplish goals efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация влечет за собой дифференцированную стратегию в педагогике, а не традиционный подход для учителей к эффективному достижению поставленных целей.

Five of the adults who died were teachers at the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятеро из погибших взрослых были учителями в школе.

And most mathematics teachers hold that people do not add and subtract as well as they would like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А большинство учителей математики придерживаются мнения, что люди складывают и вычитают не так хорошо, как им бы хотелось.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the teachers themselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the teachers themselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, teachers, themselves , а также произношение и транскрипцию к «the teachers themselves». Также, к фразе «the teachers themselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information