They hadn t - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

They hadn t - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
они hadn т
Translate

- they

они

- hadn

hadn

- t

т

  • ain't nobody - нет никого

  • we don't disclose - мы не раскрываем

  • i wouldn't trade it - я не променяю его

  • isn't ideal - не является идеальным

  • can't make head or tail - не может сделать голову или хвост

  • earn enough money t - заработать достаточно денег, т

  • i didn't get it - я не понимаю

  • t. gondii - т. гондий

  • i don't - Я не

  • don t know - не знаю,

  • Синонимы к t: thyroxin, triiodothyronine, t, liothyronine, metric-ton, mt, tonne, deoxythymidine monophosphate, thymine, thyroxine

    Антонимы к t: arrogant, bad, boastful, braggadocious, cruel, dog eat dog, dog eat dog, greedy, hateful, inconsiderate

    Значение t: (Military) T stands for one of the following: search time available; short ton; trackline pattern.



Yeah, your love - burke wouldn't have a career. thawed out if it hadn't been for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карьера Берка закончилась бы если бы не ты.

I kind of miss it, and wish it hadn't fallen off, will I be less of a person for going through life without it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вроде как скучаю по нему, и жалею, что он не упал, разве я буду меньше человеком, чтобы идти по жизни без него?

If we offered them a job, would they really take it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы предложили им работу, они бы действительно пошли на её?

We can do better than investing solely in law enforcement as a resource, because they don't give us a sense of relevancy that is at the core of why so many of us do so many harmful things in the pursuit of mattering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем сделать больше, чем просто вклад в систему охраны правопорядка, потому что система не даст нам чувства собственной важности, а ведь именно в погоне за значимостью многие из нас совершают столько дурных проступков.

They were absolutely not poor in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мудрости им было не занимать.

They're always the means to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они — только средство для достижения цели.

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

They have aggressively increased access to health care for the majority of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они активно увеличили доступ к медицинскому обслуживанию для большинства населения страны.

Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной.

They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется.

They are not the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не правдивы.

I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем.

If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт.

You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм.

There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу.

That's why they're round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому они круглые.

They might end up, as we have in America, with a racially divided, visibly racially divided, society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут придти к тому, что происходит в Америке, где общество явно разделено по расам.

Now they want to extradite him on grand theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь его хотят выслать по подозрению в крупной краже.

And they paid for recent department vehicle and weapon upgrades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они оплатили недавнюю замену машин и оружия департамента.

They will no longer kill and maim innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они больше не смогут убивать и калечить невинных людей.

They are at school now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сейчас в школе.

A special lift brings visitors to the top in 70 seconds from where they can enjoy a wonderful view of the whole city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный лифт поднимает посетителей на вершину памятника за 70 секунд , откуда они могут любоваться чудесным видом всего города .

They tease men with something they'll never get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дразнят мужчин тем, что им никогда не получить.

He really hadn't meant to raise his voice, but Princess Christina was proving to be extremely exasperating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совсем не собирался повышать голос, но принцесса Кристина вела себя крайне вызывающе.

At last she grew entirely miserable and wished she hadn't carried it so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец она совсем приуныла и начала жалеть, что завела дело так далеко.

No one had seen or heard anything out of the ordinary, which hadn't surprised the detectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не видел и не слышал ничего необычного, что совершенно не удивило детективов.

He hadn't protested, hadn't accused me of cowardice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не возражал, не стал обвинять меня в трусости.

It would have been a quiet night, too, if it hadn't been for those meddling kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь прошла бы спокойно, если бы не эти надоедливые дети.

If I hadn't gone to juvie, I would have been the first kid in Camden to get a... an honor sash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б меня не засунули в колонию, я был бы первым ребёнком в Кэмдене, которому бы дали... пояс гордости.

One of the victims in the Chatsworth poisoning was a retired Marine Corps general who hadn't seen action since Desert Storm in '91.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из жертв отравления в Чартсворсе был морской генерал в отставке, который не участвовал в военных действиях после Бури в пустыне в 91-м.

I would have if I hadn't been doing my damnedest not to splatter blood all over the apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы непременно его поколотил, если бы не думал, как не залить кровью всю квартиру.

Chief Jones put us in an untenable position, and I really wish he hadn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеф Джонс поставил нас в неловкое положение, и я действительно хотел бы, чтоб он не делал так.

His figure is rather good, though. She continued as if he hadn't spoken. She walked around him again. Very broad shoulders, almost no hips at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращая внимания на его реплику, женщина продолжала: - Ну что ж, фигура хорошая, широкие плечи, бедер почти нет.

But who could tell? Even doctors, how could they detect whether the solitary, destructive cells had or hadn't stolen through the darkness like landing craft, and where they had anchored?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто что мог видеть? - даже и врачи: проплыли или не проплыли эти губительные одинокие клеточки, лодки десантные во мраке? И причалили где?

Yeah, well, I wish he hadn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я бы хотел, чтобы он этого не делал.

That's the sort of power the cancer clinic had, even over people who hadn't got any cancer whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот какая власть была у ракового диспансера даже над теми, у кого вовсе не рак.

'Digression!' at him the whole time he was making it, and this teacher, Mr. Vinson, gave him an F on it because he hadn't told what kind of animals and vegetables and stuff grew on the farm and all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклоняешься!, а наш учитель, мистер Винсон, влепил ему кол за то, что он не рассказал, какой там животный и растительный мир у них на ферме.

He was the same as ever, as if 3 years hadn't gone by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил со мной так, как если б мы виделись накануне, как если б не было этого трехлетнего разрыва.

If Hardy hadn't stumbled on those kids...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Харди не споткнулся об этих детей ...

The compartment hadn't been made up for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я сидел у него, постель не была постелена.

You hadn't the right to break off simply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не имели права прямо разрывать.

And it would have killed me too if you hadn't come to the rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это убило бы и меня, если бы вы не пришли на помощь.

If I hadn't been drinking all night, I would have known this was too good to be true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я не пил всю ночь, я бы знал, что этого не может быть.

But my inbox is piled so high even if I hadn't lost my vision, I wouldn't be able to see my desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня столько работы, что даже если бы я и не терял зрение, я бы все равно не увидел своего стола.

For a starter, if I hadn't taken you to each of your classes, you'd have been completely lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А знаешь... если бы я с детства не таскала тебя на занятия, ничего бы этого не было.

'If Dyoma hadn't picked this book out of the cupboard, I would have sworn it was specially sent our way.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б не Дёмка эту книгу в шкафу выбирал, так поверить бы нельзя, что нам её не подкинули.

In fact, if you hadn't walked in, Fiona and I were going to knock him down and tag-team him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если бы ты не вошёл, мы бы с Фионой завалили его и вдвоём бы обработали.

Everything would have been alright if the profits had stayed in Mexico and hadn't gone to the north, leaving only the workers' salaries in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все было бы замечательно, если бы доходы оставались в Мексике, а не уходили бы на север, оставляя в Мексике только зарплату работникам.

Fredrickson talked himself out and finally flushed and apologized like always and sat back down. McMurphy still hadn't made any kind of move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фредриксон выговорился, потом покраснел, извинился, как всегда, и сел. Макмерфи по-прежнему ничего не делал.

The mail, it was piling up and they hadn't even begun to open it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почта начала нагромождаться в кучу, а они даже не начали её открывать.

Of course, I told them I hadn't, in no uncertain terms, but once they start these things running through your mind, you know...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я недвусмысленно дала им понять, что нет, но когда тебе заронят в голову такую мысль, понимаете...

Sometimes I wish I hadn't beat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда я жалею, что он не доконал меня.

God, I wish my first roommate hadn't died of old age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, как бы я хотела, чтобы моя первая соседка по комнате не умерла от старости.

Well, I never would have stopped If I hadn't run out of pills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не перестал пить лекарство, если бы у меня не кончились таблетки.

There was no secretary in the outer office and I was not surprised. There was no reason for one to be there. They hadn't expected me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретаря в приемной не было, да это меня и не удивило, ведь меня не ждали.

Look, nobody wanted to see her die, but if you hadn't come when you did, it would have been my obit on the front page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, никто не хотел видеть ее смерти, но если бы ты не приехала вовремя, то это моя дата смерти могла бы быть на первой полосе..

Most of them had 'fellers,' and those who hadn't said they had rather than have it supposed that no one had an inclination for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У большинства продавщиц были свои ухажеры, а те, у кого их не было, утверждали, что они есть; нехорошо, если подумают, будто на них нет охотников.

Do we have any sources that discuss earlier perfect scores, even if Twin Galaxies hadn't recognized them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у нас источники, которые обсуждают более ранние идеальные оценки, даже если бы две галактики их не распознали?

Ah, OK, I hadn't looked into the article itself, somebody just pointed me to the line at the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, ладно, я не заглядывал в саму статью, Кто-то просто указал мне на строчку вверху.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they hadn t». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they hadn t» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, hadn, t , а также произношение и транскрипцию к «they hadn t». Также, к фразе «they hadn t» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information