Throughout the study period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
throughout his time - в течение времени
throughout the 18th century - в течение 18-го века
throughout the day - в течение дня
throughout canada - по всей Канаде
progress throughout - прогресс в течение
throughout its area of operation - на протяжении всей своей области работы
throughout the african continent - на всем африканском континенте
throughout the country at - по всей стране в
throughout their entire - на протяжении всего их
throughout the vessel - по всему судну
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
the tongue ever turns to the aching tooth - у кого что болит тот о том и говорит
for the first time in the last - в первый раз в последнем
leader of the government in the senate - лидер правительства в сенате
on the morning of the third day - на утро третьего дня
in the name of god the merciful - во имя бога милостивого
the child has the right to be - ребенок имеет право быть
in the preservation of the environment - в сохранении окружающей среды
the right tool for the job - правильный инструмент для работы
the royal society for the conservation - Королевское общество для сохранения
in the back of the vehicle - в задней части автомобиля
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: исследование, изучение, этюд, наука, рабочий кабинет, эскиз, монография, очерк, научная работа, набросок
verb: изучить, изучать, учиться, исследовать, заниматься, рассматривать, стараться, прорабатывать, проучиться, размышлять
outcome study - исследование результатов
after a long study - после долгого изучения
the study is dedicated - исследование посвящено
original study - Первоначальное исследование
review a study - обзор исследования
self-study modules - самообучения модули
the same study found - То же исследование показало
components of the study - компоненты исследования
for your study - для изучения
study was done - Исследование было сделано
Синонимы к study: research, academic work, schooling, cramming, tuition, scholarship, learning, education, investigation, examination
Антонимы к study: ignore, forget, neglect
Значение study: the devotion of time and attention to acquiring knowledge on an academic subject, especially by means of books.
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
phage latent period - латентный период фага
forward period - вперед период
age period - возрастной период
political period - политический период
elimination period - период ликвидации
pre-election period - Предвыборный период
budgeting period - период бюджета
expiry period - истечении срока годности
during his period - в период его
period end date - Конечная дата периода
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
The French hood was worn throughout the period in both France and England. |
Французский капюшон носили в течение всего периода как во Франции, так и в Англии. |
Indeed, throughout the period dancers seem to have been a minority of the guests, and mostly drawn from the young and unmarried. |
Действительно, на протяжении всего этого периода танцовщицы, по-видимому, составляли меньшинство гостей, и в основном их составляли молодые и незамужние. |
This region was formally a part of the Viceroyalty of New Spain throughout the colonial period, but as a practical matter had been administered separately. |
Этот регион формально входил в состав вице-Королевства Новой Испании на протяжении всего колониального периода, но на практике управлялся отдельно. |
By the Heian Period, the flower was cultivated throughout Japan. |
К периоду Хэйан этот цветок культивировался по всей Японии. |
There have been many writings on gastronomy throughout the world that capture the thoughts and esthetics of a culture's cuisine during a period in their history. |
Во всем мире существует множество работ по гастрономии, которые отражают мысли и эстетику кухни той или иной культуры в определенный период ее истории. |
The full course of the river remained unknown throughout the early modern period. |
Дорога - это шоссе, которое служит главной артерией в Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон. |
During this three-year period, 1596 cases of the disease occurred throughout the city. |
За этот трехлетний период по всему городу произошло 1596 случаев заболевания. |
Throughout this period, the length of fashionable dresses varied only slightly, between ankle-length and floor-sweeping. |
На протяжении всего этого периода длина модных платьев менялась лишь незначительно, от щиколоток до подметания пола. |
Throughout the period of the conflict, nearly every day, IDF attacked and destroyed a handful of unoccupied multi-storey buildings. |
На протяжении всего конфликта почти каждый день ИСО наносили удары и уничтожали группы пустовавших многоэтажных зданий. |
The period of the year around accounts settlement was frequently the time of most lynchings of blacks throughout the South, especially if times were poor economically. |
В течение года вокруг урегулирования счетов часто происходили линчевания чернокожих по всему югу, особенно если время было бедным экономически. |
Occasional mentioning of Native American slaves running away, being bought, or sold along with Africans in newspapers is found throughout the later colonial period. |
Редкие упоминания о рабах-индейцах, которые убегали, покупались или продавались вместе с африканцами, встречаются в газетах на протяжении всего позднего колониального периода. |
Difficulties will be experienced throughout the duration of the emergency period. |
Во время всего срока чрезвычайного положения будут возникать трудности. |
The red line represents trends of annual rates given throughout the period shown. |
Красная линия представляет тенденции годовых ставок, приведенных в течение всего показанного периода. |
Throughout the reporting period, my Special Representative remained in contact with political leaders from all sides. |
В течение отчетного периода мой Специальный представитель поддерживал контакты с политическими лидерами всех сторон. |
His innovations in style, harmony, and musical form, and his association of music with nationalism, were influential throughout and after the late Romantic period. |
Его новаторство в стиле, гармонии и музыкальной форме, а также его связь музыки с национализмом были влиятельными на протяжении всего позднего романтического периода и после него. |
Despite only practicing true polyphasic sleep for a period during the 1920s, Fuller was known for his stamina throughout his life. |
Несмотря на то, что в 1920-е годы Фуллер практиковал настоящий полифазный сон только в течение определенного периода, он был известен своей выносливостью на протяжении всей своей жизни. |
Plessy thus allowed segregation, which became standard throughout the southern United States, and represented the institutionalization of the Jim Crow period. |
Таким образом, Плесси разрешил сегрегацию, ставшую общепринятой на юге Соединенных Штатов и представлявшую собой институционализацию периода Джима Кроу. |
Granite, a common medium in the repertoire of Sillan sculptors are seen throughout the Unified Silla period. |
Гранит, распространенная среда в репертуаре Силланских скульпторов, встречается на протяжении всего Объединенного периода Силлы. |
I perform in, and have the honour of directing, a period-instrument ensemble that performs at Renaissance Fairs and other cultural fora throughout central and southern Mississippi. |
Я Музыкант и руковожу бзндоМ. Мы используеМ старинные инструМенты, выступаеМ на Фестивалях Ренессанса и других культурных форуМах по всеМу Миссисипи. |
Mr. Raeburn, who had been upon thorns throughout this colloquy, now felt it high time to bring it to a period. |
Мистер Рэберн, который все время был как на иголках, почувствовал, что пора положить конец этому разговору. |
An employer must maintain a valid employee-employer relationship throughout the period of the worker's stay in the United States. |
Работодатель должен поддерживать действительные отношения между работником и работодателем в течение всего периода пребывания работника в Соединенных Штатах. |
The pipe and tabor was a common combination throughout Asia in the mediæval period, and remains popular in some parts of Europe and the Americas today. |
Трубка и Табор были обычным сочетанием во всей Азии в средневековый период и остаются популярными в некоторых частях Европы и Америки сегодня. |
The spatha type remained popular throughout the Migration period and well into the Middle Ages. |
Тип spatha оставался популярным на протяжении всего периода миграции и в Средние века. |
Throughout this period, alarmists tried to paint Iran as a threat to the Middle East and the world. |
Все это время паникеры пытаются изобразить Иран угрозой Среднему Востоку и всему миру. |
Other countries require either a passport valid on arrival or a passport valid throughout the period of the intended stay. |
В других странах требуется либо паспорт, действительный по прибытии, либо паспорт, действительный в течение всего срока предполагаемого пребывания. |
Megalithic-stage structures were scattered throughout the area, and many remains have been discovered from the medieval period. |
Мегалитические сооружения были разбросаны по всей территории, и многие останки были обнаружены еще в средневековье. |
Small- and medium-scale fighting has continued in Afghanistan throughout the reporting period. |
В течение всего отчетного периода в Афганистане продолжались боевые действия малой и средней интенсивности. |
Animals such as these, with delicate legs, with tiny gills and threadlike antennae, must have been living throughout the seas of this very ancient period. |
Такие животные, как это, с тонкими конечностями, с крошечными жабрами и нитевидными усиками должны были обитать повсеместно в морях той древней эпохи. |
According to historian Lawrence Schiffman, throughout the Persian Period, Judeans and Samaritans fought periodically with one another. |
Согласно историку Лоуренсу Шиффману, на протяжении всего Персидского периода Иудеи и Самаряне периодически воевали друг с другом. |
However, throughout this period, British, French, and German tactics constantly evolved to meet new battlefield challenges. |
Однако на протяжении всего этого периода британская, французская и немецкая тактика постоянно развивалась, чтобы противостоять новым вызовам на поле боя. |
Throughout this period, he never stayed in one place more than 48 hours. |
За все это время он ни разу не оставался на одном месте более 48 часов. |
In addition to the killing of the Apostolic Nuncio, violations of the right to life continued unabated throughout the reporting period. |
Так, в конце октября, целенаправленные убийства имели место в квартале муниципалитета Бужумбуры - сельский район, где наблюдались многочисленные случаи покушений, совершавшихся боевиками НСВД-СЗД и НСО. |
Throughout the campaign, Nixon portrayed himself as a figure of stability during a period of national unrest and upheaval. |
На протяжении всей кампании Никсон изображал себя фигурой стабильности в период национальных волнений и потрясений. |
The ruffled long-sleeved white shirt remained the only constant throughout the period, although less of it was seen with the advent of the waistcoat. |
Взъерошенная белая рубашка с длинными рукавами оставалась единственной постоянной на протяжении всего периода, хотя с появлением жилета ее стало меньше видно. |
Until 1956, throughout the Informbiro period, it was used to incarcerate political prisoners. |
До 1956 года, на протяжении всего периода Информбиро, он использовался для содержания политических заключенных. |
Insurgent activity throughout Afghanistan was somewhat higher than in the same period last year. |
З. По сравнению с тем же периодом прошлого года наблюдался некоторый рост активности повстанцев по всему Афганистану. |
His health throughout this period continued to deteriorate. |
Его здоровье в течение всего этого периода продолжало ухудшаться. |
Similar objects in various media found throughout Europe and Asia and dating from the Upper Paleolithic period have also been called Venus figurines. |
Подобные предметы в различных средствах массовой информации, найденные по всей Европе и Азии и датируемые периодом верхнего палеолита, также были названы статуэтками Венеры. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
The Office of the Prosecutor increased its pre-trial, trial and appeals activities throughout the reporting period. |
В течение отчетного периода Канцелярия Обвинителя активизировала свою деятельность на стадии досудебного, судебного и апелляционного производства. |
Beirut was controlled by local Druze emirs throughout the Ottoman period. |
Бейрут контролировался местными эмирами друзов на протяжении всего Османского периода. |
Throughout the reporting period, the security situation remained quiet in Kosovo but tense, owing to some small and localized events. |
В течение всего отчетного периода обстановка в плане безопасности в Косово оставалась спокойной, но напряженной по причине ряда мелких и быстро локализованных инцидентов. |
The rioting spread throughout the Los Angeles metropolitan area, as thousands of people rioted over a six-day period following the announcement of the verdict. |
Беспорядки распространились по всему столичному району Лос-Анджелеса, поскольку тысячи людей бунтовали в течение шести дней после оглашения приговора. |
However, throughout this period and into the early post-World War II period, the school continued to have a large commuting population. |
Однако на протяжении всего этого периода и в начале послевоенного периода в школе по-прежнему проживало большое количество людей, совершавших поездки на работу. |
Throughout the reporting period, multiple threats against reporters and journalists continued in southern central Somalia, forcing some to flee. |
На протяжении всего отчетного периода в южных и центральных районах Сомали продолжали звучать многочисленные угрозы против репортеров и журналистов, вынудившие некоторых из них спасаться бегством. |
In this case, the lame duck session occurs if Congress simply continues to meet throughout the pre-election period and afterwards. |
В этом случае сессия хромой утки происходит, если Конгресс просто продолжает собираться в течение всего предвыборного периода и после него. |
That’s a fairly large amount of pain for a public sector that was fat and happy throughout almost the entirety of the period after the global financial crisis. |
А это весьма ощутимый удар по государственному сектору, который процветал на протяжении почти всего времени после глобального финансового кризиса. |
Capuchins are polygamous, and the females mate throughout the year, but only go through a gestation period once every 2 years between December and April. |
Капуцины полигамны, и самки спариваются в течение всего года, но только проходят период беременности один раз в 2 года между декабрем и апрелем. |
Bagan survived into the 15th century as a human settlement, and as a pilgrimage destination throughout the imperial period. |
Баган сохранился до XV века как человеческое поселение и как место паломничества на протяжении всего имперского периода. |
And the anti-Trump protests occurring throughout the country have been sustaining their energy. |
Протесты против Трампа, проходящие по всей стране, поддерживают этот критический настрой. |
And so are the hard-won freedoms that women throughout America enjoy today. |
как и выстраданные свободы, которыми обладают американские женщины сегодня. |
I promise the destruction of the slave army... and the restoration of order... throughout all our territories. |
Я обещаю разгромить армию рабов... и восстановить порядок... во всех пределах империи. |
When it became known what degree of decay the opposition had attained, there was an outbreak of indignation throughout the country. |
Когда в газетах появились отчеты обо всех совершенных ими злодеяниях, по стране прокатилась волна возмущения. |
Throughout the series, Xander struggles to contribute meaningfully to the group dynamic. |
На протяжении всей серии Ксандер изо всех сил старается внести значимый вклад в динамику группы. |
Throughout the 1970s, '80s, and '90s, Rooty was the face of A&W, both the bottled drinks and the restaurant chain, on television and print advertising. |
На протяжении 1970-х, 80-х и 90-х годов Рути был лицом A&W, как бутилированных напитков, так и сети ресторанов, на телевидении и в печатной рекламе. |
It has since been affecting rice crops in many countries located throughout both tropical and subtropical America, generating moderate to severe yield losses. |
С тех пор она оказывает воздействие на посевы риса во многих странах, расположенных как в тропической, так и в субтропической Америке, вызывая умеренные и серьезные потери урожая. |
Throughout the 1930s she was very social and made many friends with other aviators internationally, as she described in her autobiography. |
На протяжении 1930-х годов она была очень общительной и завела много друзей с другими авиаторами на международном уровне, как она описала в своей автобиографии. |
Throughout the period, the outline of the hilt remained approximately the same. |
На протяжении всего этого периода очертания рукояти оставались примерно одинаковыми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout the study period».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout the study period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, the, study, period , а также произношение и транскрипцию к «throughout the study period». Также, к фразе «throughout the study period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.