Time is based on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
shrink time - термоусадочная время
parking time - время стоянки
ideal time - идеальное время
commercial time - коммерческое время
time started - время начала
unknown time - неизвестно время
weaning time - отъема время
time billing - время выставления счетов
time preference - предпочтение времени
recuperation time - время восстановления сил
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
is compassionate - сострадателен
is worn - изношен
is buying - является покупка
is seated - восседает
is predetermined - предопределяется
is waterproof - водонепроницаем
is unstoppable - не остановить
is news - новость
is softer - мягче
is what is best - что лучше
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
therein based - в ней на основе
are water-based - на водной основе
outcome-based goals - конечные результаты на основе целей
population-based cohort - когорты населения на основе
broad-based training - обучение на широкой основе
rights based approach - на основе прав подход
adjusted based on - скорректирован на основе
knowledge based development - разработка на основе знаний
community based development - развитие на базе общин
differ based on - различаются на основе
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on vibration - на вибрации
on herself - на себе
operator on - оператор
exploitation on - эксплуатации на
on viral - на вирусную
on filing - по подаче
on discharge - при выписке
conferring on - наделение
intervening on - вмешиваться в
sideways on - сбоку на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
If I'd made business decisions based on sentiment I would have gone bust a long time ago. |
Лана, если бы я принимала решения на сентиментах я бы уже давно прогорела. |
Putin has a pretty good idea that Russia's commodity-based economy is in for a rough time. |
Путин имеет неплохое представление о том, что сырьевой российской экономике предстоят трудные времена. |
Witnesses had a hard time putting out the flames because the fire was phosphorus-based. |
Свидетелям было сложно потушить пламя из-за зажигательного вещества на основе фосфора. |
If you have historical time-based data, you can use it to create a forecast. |
Если у вас есть статистические данные с зависимостью от времени, вы можете создать прогноз на их основе. |
Based on the rate of thaw and the condition of the body, I'd estimate that the time of death was somewhere between 10:00 and midnight. |
На основании степени оттаивания и состояния тела, я считаю, что смерть наступила между 22 часами и полуночью. |
Although it may sound oddly old-fashioned, it’s a clever idea because airships can be based at a high altitude for prolonged periods and can monitor large areas on a full-time basis. |
Она может показаться странной и старомодной, но это весьма разумная идея, потому что аэростаты могут находиться долгое время на большой высоте, круглосуточно контролируя большие участки территории. |
All examples are based on the standard setup of Calculation parameters, which is used to calculate time registrations and pay time, based on profile types. |
Все примеры основаны на стандартной настройке Параметры расчета, используемой для расчета регистрации времени и оплачиваемого времени в соответствии с типами профиля. |
Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours. |
Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов. |
It's based on the idea that if you can increase opportunities for positive social interactions between police and community members, you can rebuild that relationship and activate the neighborhood at the same time. |
Идея основывается на том, что если увеличить возможности для положительных взаимодействий между полицией и жителями районов, то можно одновременно восстановить доверие и активизировать жителей района. |
Today, almost 27 million Americans survive on part-time and project-based incomes. |
Сегодня, почти 27 миллионов американцев выживают на неполный рабочий день и доходы на основе проектов. |
The Celts believed All Hallows' Eve to be a sacred time when the souls of lost loved ones walked the earth and were honored with prayer, not face paint and molasses-based faux blood. |
Кельты верили, что канун Всех Святых, был священным временем, когда души потерянных близких, бродили по земле и их чтили молитвами, а не для того, чтобы разрисоваться красками и искусственной кровью. |
Depending on the relationship, patterns can change over time based on the characteristics and the situation of the relationship. |
В зависимости от отношений, паттерны могут меняться с течением времени в зависимости от характеристик и ситуации отношений. |
until : A Unix timestamp or strtotime data value that points to the end of the range of time-based data. |
until : метка времени Unix или значение данных strtotime, указывающее на конец диапазона основанных на времени данных. |
By that time, the economy was based on agriculture, particularly the exportation of sugar cane, cacao and tobacco. |
К тому времени экономика была основана на сельском хозяйстве, в частности на экспорте сахарного тростника, какао и табака. |
This is intended to have broad answers and based on gradients of time and population, not going into specifics about exact descendents. |
Это должно иметь широкие ответы и основываться на градиентах времени и населения, не вдаваясь в подробности о точных потомках. |
At the same time, any judicial proceedings had to be based on sufficient and concrete evidence. |
В то же время любые судебные процедуры должны основываться на достаточных или конкретных доказательствах. |
Based on the amount of residual deformation, that card was removed almost the same time as the murders. |
Основываясь на количестве остаточной деформации, предполагаю, что карточка была изъята в одно время с убийствами. |
The book was based on a set of radio talks from 1958 which had been criticised in the U.S. at the time for their frankness about sex. |
Книга была основана на серии радиопереговоров 1958 года, которые в то время критиковались в США за откровенность в вопросах секса. |
At the same time, a similar music-based subculture was beginning to take shape in various parts of Australia. |
В то же время подобная музыкальная субкультура начала формироваться в различных частях Австралии. |
Innovative Internet-based training methods facilitate quick mastery of any foreign language, with classes arranged at your most convenient time. |
Инновационные тренинговые Интернет методики позволят быстро освоить любой иностранный язык, к тому же в наиболее удобное для Вас время. |
Whether the problem can be solved deterministically for a general graph in linear time by a comparison-based algorithm remains an open question. |
Остается открытым вопрос о том, может ли эта задача быть решена детерминистически для общего графа в линейном времени с помощью алгоритма сравнения. |
Okay, calculating travel time based on current speed. |
Ладно. Подсчитаем время движения при текущей скорости. |
This represents the first time that Republican leaders put forth a concrete market-based climate solution. |
Впервые республиканские лидеры предложили конкретное рыночное решение проблемы климата. |
The calculation of time registrations and pay time, based on profile types, can be managed in the Calculation parameters form. |
Расчет регистрации времени и времени оплаты, основанный на типах профиля, может управляться в форме Параметры расчета. |
At the time of Monarch's inception, the Mantegazza family were the owners of UK-based tour operator Cosmos Tours. |
На момент создания Monarch семья Мантегацца была владельцем британского туроператора Cosmos Tours. |
The character was based on a native folklore fox, a creature from Japanese folklore that could over time grow multiple tails. |
Персонаж был основан на местной фольклорной лисе, существе из японского фольклора, которое могло со временем отрастить несколько хвостов. |
I mean, based on the estimated time of death and unusually strong currents and stormy weather that night, I think the point of origin was further upriver. |
Я имею в виду, на основе оценки времени смерти и необычно сильном течении и ветреной погоды в ту ночь, я думаю, что место происшествия было выше по реке. |
Segment costs for setup and run time in routing operations, based on the cost groups that are assigned to cost categories related to the routing operations. |
Сегментация затрат для времени настройки и времени выполнения в операциях маршрута на основе групп затрат, назначенных категориям затрат, связанным с операциями маршрута. |
Not the exact location, but based on drive time and the terrain we think the compound is near the southeast base of the Zarafshan range. |
Точное местонахождение - нет, но основываясь на времени в пути и ориентировке на местности, думаем заложников держат где-то на юго-востоке Зарафшана. |
All the time his brain, almost as a reflex, uses this formula to calculate, based on parameters still unknown to us, all the points on the graph that forms an image of future in the end. |
Всё время его мозг на уровне рефлекса использует эту формулу для расчетов, основываясь на параметрах всё ещё неизвестных для нас, и точки графика в итоге образуют изображение будущего. |
Not artificial formulae based on arbitrary definition or publicity-seeking fabrications of space and time. |
А не на искусственных формулах, основанных на произвольном определении или искажении сути пространства и времени. |
Instead of allowing donors to claim individual compensation for their tissue, a tax would be imposed every time a tissue-based application actually yields a profit. |
Вместо того, чтобы позволять донорам требовать индивидуальной компенсации за их ткани, налог взыскивался бы каждый раз, когда использование тканей фактически приносит прибыль. |
Such event-based parallel coding need not be quite as onerous in terms of time and resources as it may seem. |
Такое параллельное кодирование, основанное на событиях, не обязательно будет столь обременительным с точки зрения затрат времени и ресурсов, как это может показаться. |
At the same time, Russia's stability in part is based on energy production. |
В то же время, стабильность в самой России отчасти зависит от добычи энергоносителей. |
At the same time there are many reasons for concern about the stability of the marine-based portion of the ice sheet. |
В то же время существует много причин для беспокойства в отношении стабильности морской части ледового покрова. |
So, I went to the time rift, based myself there, 'cause I knew you'd come back to refuel, until finally, |
Я отправился к рифту и обосновался там, так как знал, что ты вернёшься для заправки. |
For civil purposes, a common clock time is typically defined for an entire region based on the local mean solar time at a central meridian. |
Для гражданских целей общее часовое время обычно определяется для всего региона на основе локального среднего солнечного времени на центральном меридиане. |
The fee for using a computer is generally charged as a time-based rate. |
Плата за пользование компьютером, как правило, взимается в зависимости от времени. |
Are we carbon and water-based because these materials were abundant on the Earth at the time of the origin of life? |
Может, мы состоим из углерода и воды лишь потому, что на Земле их было в избытке в момент зарождения жизни? |
Or I could be totally wrong, and we are now wasting our time focusing on a geographic location based on someone's eye color. Damn it. |
Или я могу полностью ошибаться, и тогда мы тратим время, зацикливаясь на местоположении, определённом по цвету чьих-то там глаз. |
That's a time-based emotion. |
Это эмоция временная. |
Estimates are based on the requirement of office space for 15 persons (5 staff and 10 consultants at any one time). |
Смета исчислена исходя из потребностей в служебных помещениях для 15 человек (5 сотрудников и 10 консультантов в любой данный момент). |
And all this time, my dad has been giving me this advice based on this girl he dated. |
И все это время мой отец давал мне советы, основанные на свиданиях с девушкой, с которой он однажды встречался. |
You can use Disposal - scrap proposals to dispose of multiple assets at the same time, based on filter criteria. |
Можно использовать предложения Выбытие - демонтаж, чтобы удалить несколько основных средств одновременно с учетом критериев фильтра. |
And based on the time stamp, this is when the P.A. dropped Charlie off. |
И, судя по временной отметкe, как раз в это время личный помощник высадил Чарли. |
Note: Analytics views data is based in Pacific Standard Time, updated once a day, and has a delay of up to 72 hours. |
Обратите внимание! Данные о просмотрах в YouTube Analytics отображаются по Тихоокеанскому стандартному времени и обновляются раз в день. |
Each time the program reads an image, it needs to create a reader of the appropriate type based on some information in the file. |
Каждый раз, когда программа считывает изображение, она должна создать считыватель соответствующего типа на основе некоторой информации в файле. |
Based on the bone scan Dr. Brennan did... and the amount of time it took for Mia Garrett's symptoms to manifest, I'd say four hours at most. |
Исходя из сцинтиграфии скелета, проведенной доктором Бреннан, и периода, в течение которого проявились симптомы Мии Гаррет, я бы сказал 4 часа, не больше. |
Based on Bon Layman's principle of electron compression and dioxide nucleic acid, which will be discovered in the year 2035, Adaline Bowman were, henceforth, to be immune to the ravages of time. |
согласно закона фон Лемана о компрессии электрона в дезоксирибонуклеиновой кислоте которому еще предстоит быть открытом в 2035 году, ...тело Адалин Боуман стало не подвластно ходу времени. |
In the world of Artificial Intelligence (AI), we are at a time when using patterns and rule based decision making are becoming a necessary component in our lives. |
В мире искусственного интеллекта (ИИ) мы находимся в тот момент времени, когда использование шаблонов поведения (паттернов) и принятие решений на основе правил становится необходимым компонентом наших жизней. |
Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance. |
Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции. |
These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading. |
Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми. |
Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered. |
Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype. |
They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity. |
Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности. |
I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York. |
Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке. |
We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient. |
Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей. |
Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated. |
Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление. |
Welcome to the Norwegian prison system, based on the principle of rehabilitation, not revenge. |
Знакомьтесь: это пенитенциарная система Норвегии, основанная на принципе реабилитации, а не возмездия. |
During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West. |
В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time is based on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time is based on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, is, based, on , а также произношение и транскрипцию к «time is based on». Также, к фразе «time is based on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.