Time preference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
unforgettable time - незабываемое время
time selling - продажа время
time awareness - осознание времени
may from time to time contain links - может время от времени содержать ссылки
time behind - время позади
wonderful time - прекрасное время
heady time - пьянящий время
question time - время вопросов
strange time - странное время
shopping time - Время для покупок
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: предпочтение, преференция, преферанс, преимущественное право на оплату, льготная таможенная пошлина, то, чему отдается предпочтение
adjective: привилегированный
email preference - настройка электронной почты
according to preference - в соответствии с предпочтениями
gender preference - гендерные предпочтения
preference specification - спецификация предпочтения
have shown preference - показали предпочтение
particular preference - Особое предпочтение
purchase preference - предпочтение покупке
preference will be given to - Предпочтение будет отдано
strong preference for - сильное предпочтение
will receive preference - получит предпочтение
Синонимы к preference: predilection, leaning, proclivity, taste, predisposition, bias, bent, fondness, liking, inclination
Антонимы к preference: equality, disfavor, hate, rejection, last choice, hatred, dislike
Значение preference: a greater liking for one alternative over another or others.
Only when the preference for the present is time inconsistent do we call it biased. |
Только когда предпочтение настоящего времени непоследовательно, мы называем его предвзятым. |
This way, every time the user accesses a page on the website, the server can personalize the page according to the user's preferences. |
Таким образом, каждый раз, когда пользователь обращается к странице на веб-сайте, сервер может персонализировать страницу в соответствии с предпочтениями пользователя. |
The moral was that of the create/refine preference over the get-it-right-first-time moral. |
Мораль состояла в том, что предпочтение отдавалось созданию / усовершенствованию, а не получению права в первый раз. |
We use the term time preference to refer, more specifically, to the preference for immediate utility over delayed utility. |
Мы используем термин временное предпочтение для обозначения, более конкретно, предпочтения немедленной полезности по сравнению с отсроченной полезностью. |
At the same time, the branch tape, name tapes, and rank insignia could be sewn-on at the wearers preference. |
В то же время лента ветвей, именные ленты и знаки различия рангов могли быть пришиты по желанию владельца. |
Oded Galor and Omer Ozak explore the roots of observed differences in time preference across nations. |
Одед Галор и Омер озак исследуют корни наблюдаемых различий во временных предпочтениях между нациями. |
The higher the time preference, the higher the discount placed on returns receivable or costs payable in the future. |
Чем выше временные предпочтения, тем выше скидка, предоставляемая на доходы, подлежащие получению, или расходы, подлежащие уплате в будущем. |
State manipulation of interest rates, however, does not influence time preference, even though it signals such a change. |
Однако государственные манипуляции процентными ставками не влияют на временные предпочтения, хотя они и сигнализируют о таком изменении. |
This uplift created vertical joints, which over time were preferentially eroded. |
Этот подъем создавал вертикальные стыки, которые со временем преимущественно размывались. |
And every time I reload the twinkle preference page the box is marked, even if I uncheck the box, save my preferences and reload the page. |
И каждый раз, когда я перезагружаю страницу предпочтений twinkle, поле помечается, даже если я снимаю флажок, сохраняю свои предпочтения и перезагружаю страницу. |
At the same time, the FAA also stopped giving preference to applicants who were military veterans with aviation experience. |
В то же время FAA также перестало отдавать предпочтение заявителям, которые были ветеранами войны с авиационным опытом. |
It was a reflection of the preference and culture of the time. |
Это было отражением предпочтений и культуры того времени. |
So the point about this little abstract example is that while preferences for specific physical features can be arbitrary for the individual, if those features are heritable and they are associated with a reproductive advantage, over time, they become universal for the group. |
Смысл этого абстрактного примера в том, что предпочтения конкретных физических характеристик могут быть произвольны для человека, но если эти характеристики наследуются и связаны с репродуктивным преимуществом, с течением времени они становятся универсальными для группы. |
This is described by economists as time preference. |
Экономисты называют это временным предпочтением. |
One of the factors that may determine an individual's time preference is how long that individual has lived. |
Одним из факторов, которые могут определять временные предпочтения индивида, является то, как долго он прожил. |
We distinguish time discounting from time preference. |
Мы отличаем дисконтирование времени от временного предпочтения. |
This preferential attachment model relies on nodes keeping memory of previous neighbors up to the current time. |
Эта предпочтительная модель прикрепления основана на узлах, хранящих память предыдущих соседей вплоть до текущего времени. |
However, later research led to the conclusion that time preferences were indeed not consistent, but inconsistent. |
Однако более поздние исследования привели к выводу, что временные предпочтения действительно были не последовательными, а непоследовательными. |
By the time they are born, infants can recognize and have a preference for their mother's voice suggesting some prenatal development of auditory perception. |
К тому времени, когда они рождаются, младенцы могут распознавать и отдавать предпочтение голосу своей матери, предполагая некоторое пренатальное развитие слухового восприятия. |
When you see price is currently above the cloud on the time frame of your preference, you should be looking for pull backs or opportunities to enter in the direction of the uptrend. |
Когда Вы видите, что цена в настоящее время на том периоде времени, который Вы предпочитаете, выше облака, Вам нужно искать откаты или возможности открыться в направлении восходящего тренда. |
You can set your user preferences to display time for the time zone you are in. |
Вы можете настроить свои пользовательские настройки для отображения времени для часового пояса, в котором вы находитесь. |
My preference was to get a second order of execution every time I crossed a state line. |
Я бы предпочла получать новый ордер каждый раз при пересечении границы. |
Additionally, as the delay time for the small/short and large/long reward increases, there is a shift in preference toward the larger, delayed reward. |
Кроме того, по мере увеличения времени задержки для малого/короткого и большого/длинного вознаграждения происходит сдвиг предпочтений в сторону большего, отложенного вознаграждения. |
Time preference can be measured by auctioning off a risk free security—like a US Treasury bill. |
Временные предпочтения можно измерить, продав на аукционе безрисковую ценную бумагу-например, казначейский вексель США. |
But next time, for a change, I'll give you a turkeycock, unless you have a preference for some dabs; and send me back the hamper, if you please, with the two old ones. |
А на будущий год я для разнообразия пришлю вам индюка или, если хотите, каплуна, а вы мне верните, пожалуйста, мою корзину вместе с теми двумя. |
Time preferences are captured mathematically in the discount function. |
Временные предпочтения математически фиксируются в функции дисконтирования. |
Present and expected needs, present and expected income affect the time preference. |
Текущие и ожидаемые потребности, текущие и ожидаемые доходы влияют на временные предпочтения. |
They also have preference in the payment of dividends over common stock and also have been given preference at the time of liquidation over common stock. |
Они также имеют преимущественное право при выплате дивидендов по сравнению с обыкновенными акциями, а также имеют преимущественное право при ликвидации по сравнению с обыкновенными акциями. |
To make sure your time zone is represented correctly, check your time offset setting in preferences. |
Чтобы убедиться, что ваш часовой пояс представлен правильно, проверьте настройки смещения времени в настройках. |
Over time, this preference may translate to unevenness in the muscles and even bones of the legs, affecting hoof wear. |
Со временем это предпочтение может привести к неравномерности в мышцах и даже костях ног, что повлияет на износ копыт. |
The mite preferentially infests drone cells, allowing the mite to reproduce one more time with the extra three days it takes a drone to emerge vs a worker bee. |
Клещ преимущественно заражает трутневые клетки, позволяя клещу размножаться еще один раз с дополнительными тремя днями, которые требуются трутню, чтобы появиться против рабочей пчелы. |
You change your mind and opt in or out at any time by changing a setting in your preferences. |
Вы можете изменить свое решение и отказаться от участия в программе в любое время, изменив настройки в настройках. |
Or do we go with 'Common practice era' that appears to be majority preference among accredited scholars; with 'periods' denoting shorter time spans? |
Или мы идем с эрой общей практики, которая, по-видимому, является предпочтением большинства среди аккредитованных ученых; с периодами, обозначающими более короткие промежутки времени? |
At the time, spelling and punctuation was not standardized and will vary from page to page, because each compositor had their individual preferences and styles. |
В то время орфография и пунктуация не были стандартизированы и будут варьироваться от страницы к странице, потому что у каждого композитора были свои индивидуальные предпочтения и стили. |
As a result, the system gains an increasingly accurate representation of user preferences over time. |
В результате система со временем получает все более точное представление о предпочтениях пользователей. |
When he was first ingested, I tweaked the time preferences, made it seam like five years from his perspective. |
Когда он первый раз вошел, я изменил настройки времени, Так что с его стороны казалось, словно прошло пять лет. |
In the 1930s economic research started investigating time preferences. |
В 1930-х годах экономические исследования начали изучать временные предпочтения. |
And for the third time, I laughed , mistakenly. |
Я рассмеялась в третий раз, а зря. |
And even though Bernie Sanders has been in Congress for a long time, he was deemed an outsider this time. |
И хотя Берни Сандерс уже долгое время является членом Конгресса, но на этот раз стал аутсайдером. |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law. |
Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
They didn't want publicists around all the time. |
Они не хотели все время находиться в окружении публицистов. |
And when I was studying at BYU, the Mormon University4), girls were getting married all the time at nineteen, twenty. |
Когда я учился в Университете Бригама Янга, мормонском университете, то там девушки выходили замуж зачастую в девятнадцать, двадцать лет. |
Примерно в ту же пору в Британии было упразднено дворянство. |
|
После книг пришло время фильмов. |
|
So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures. |
Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры. |
It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest. |
На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть. |
Прислушайтесь к моим словам и поймите, что нельзя терять ни минуты. |
|
Help us in our mourning and teach us to live for the living, in the time we still have left to us. |
Укрепи нас в нашей скорби и научи как жить дальше. |
There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression. |
Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии. |
He had been anticipating Lawn's arrival for some time, but the CARM's roar covered her entry. |
Он ждал, что вот-вот должна появиться Лори, но рев ГРУМа заглушил все звуки. |
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. |
Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time preference».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time preference» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, preference , а также произношение и транскрипцию к «time preference». Также, к фразе «time preference» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.