Times of difficulty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
since olden times - издавна
go through difficult times - переживать непростые времена
many times over - во много раз
10 times bigger - на порядок больше
five times - в пять раз
a number of times - неоднократно
fall on hard times - оказываться в затруднительном положении
million times - миллион раз
countless number of times - бесчисленное количество раз
heaps of times - кучи раз
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
knight of the pen - рыцарь пера
lack of suppleness - отсутствие мягкости
purchase of a car - покупка машины
in a league of their own - ни на кого не похожие
sense of discomfort - ощущение дискомфорта
arm of the chair - подлокотник
conditioning of opened lint - выдерживание разрыхленного хлопка в лабазах
feast of trimalchio - пир Трималхиона
art museum of georgia - Музей искусств Грузии
series of legislative acts - ряд законодательных актов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
meet difficulty - сталкиваться с трудностью
experience difficulty - испытывать сложность
economic difficulty - экономическое затруднение
pay with difficulty - платить с трудом
difficulty urinating - трудности при мочеиспускании
learning difficulty - затруднение в учебе
be in difficulty - испытывать затруднения
difficulty breathing - затрудненное дыхание
adequate difficulty - достаточная степень трудности
scale of difficulty - таблица трудности
Синонимы к difficulty: laboriousness, problems, strain, arduousness, stress, struggle, trouble, toil, hassle, barrier
Антонимы к difficulty: ease, luck
Значение difficulty: the state or condition of being difficult.
challenging times, times of trouble, difficult time, troubled times, hard time, rough time, tough time, bad times, trying time, difficult period, times of stress, rough period, rocky period
This sort of contamination can at times be difficult to control, necessitating mechanisms for compensating farmers where there has been contamination by GMOs. |
Этот вид загрязнения иногда бывает трудно контролировать, что требует механизмов компенсации фермерам, где имело место загрязнение ГМО. |
Spotting speed glue is very difficult at times. |
Пятнистость скоростного клея очень сложна в разы. |
Difficult times are also opportunities for people to come together. |
Тяжелые времена - еще и возможность для людей объединиться. |
How many times had he watched people say it with difficulty? |
Сколько раз видел, как люди с усилием выговаривают эти слова. |
The Allied victory in 1918 resulted in difficult times for the aircraft industry. |
Победа союзников в 1918 году привела к тяжелым временам для авиационной промышленности. |
You are facing difficult times. |
Вы живете в трудное время. |
Briggs took over the Bureau during difficult times. |
Бриггс возглавил бюро в трудные времена. |
The times are difficult and our fellow citizens are worried. |
Времена наступили тяжелые, и наши граждане испытывают в этой связи тревогу. |
These mythical or religious archetypes are inscribed in many cultures and resurge with special vitality when people are in difficult and critical times. |
Эти мифические или религиозные архетипы вписаны во многие культуры и возрождаются с особой живостью, когда люди находятся в трудные и критические времена. |
Mamata Banerjee, the Chief Minister of West Bengal was inspired by Vivekananda's writings which she said helped her in the difficult times of her political career. |
Мамата Банерджи, главный министр Западной Бенгалии, была вдохновлена трудами Вивекананды, которые, по ее словам, помогли ей в трудные времена ее политической карьеры. |
Challenging them in difficult and insecure times is not an appealing prospect. |
Оспаривать их в тяжелое и нестабильное время - нежелательная перспектива. |
This attempt was employed in the effort to maintain peaceful relations with nations and make alliances during difficult times. |
Эта попытка была использована для поддержания мирных отношений с нациями и заключения союзов в трудные времена. |
The census was delayed several times and had difficulties because of political problems, ethnic tensions, and a lack of financial resources. |
Перепись населения несколько раз откладывалась и была затруднена из-за политических проблем, этнической напряженности и нехватки финансовых ресурсов. |
I have such difficulty speaking to women, or around women... or at times even effeminate men. |
Я с таким трудом разговариваю с женщинами, или около женщин ... или даже возле женоподобных мужчин. |
In times of external difficulty, government policies which impinge on existing growth drivers may prove unpalatable. |
Во времена внешних трудностей политика правительства, которая затрагивает существующие факторы, обуславливающие рост, может оказаться неприемлемой. |
Conclusions on dietary components have at times been difficult to ascertain as results have differed between population-based studies and randomised controlled trials. |
Выводы по пищевым компонентам иногда было трудно установить, поскольку результаты различались между популяционными исследованиями и рандомизированными контролируемыми исследованиями. |
It's difficult at times, but sometimes it's very enjoyable as well. |
Иногда тяжело, но иногда и приятно. |
In difficult economic times like these, one principle should be given the same prominence as the headline-grabbing issues of high deficits and austerity packages. |
В трудные экономические времена, подобные сегодняшним, одному принципу необходимо придать такую же важность, как и вопросам высоких значений дефицита и строгой экономии, захватившим все газетные заголовки. |
The number of cases of motivated forgetting was high during war times, mainly due to factors associated with the difficulties of trench life, injury, and shell shock. |
Количество случаев мотивированного забывания было высоким в военное время, главным образом из-за факторов, связанных с трудностями окопной жизни, травмами и контузиями. |
The dwelling is to be sanctuary for its members and all members of a family are to pull through together in difficult times. |
Жилище должно быть убежищем для своих членов, и все члены семьи должны выкарабкиваться вместе в трудные времена. |
In the good times, when one could earn money But now things are more difficult |
В хорошие времена на нём можно было неплохо заработать, но сейчас всё куда сложнее. |
Moran had difficulty writing the episode, and had to rewrite the Doctor's opening line over twenty times. |
Морану было трудно написать этот эпизод, и ему пришлось переписывать первую строчку доктора более двадцати раз. |
The marriage was a difficult one and the couple separated several times in the following years. |
Брак был трудным, и в последующие годы супруги несколько раз расставались. |
At times, the members found it difficult to work with their new producer. |
Временами членам группы было трудно работать с новым продюсером. |
He was known as extremely generous to many ballerinas, who credit him with helping them during difficult times. |
Он был известен как чрезвычайно щедрый ко многим балеринам, которые приписывают ему помощь им в трудные времена. |
Defining nonlinear structure in film is, at times, difficult. |
Определение нелинейной структуры в пленке иногда бывает затруднительно. |
And I want you to know I understand that change is difficult, but we can and will make it through these challenging times together. |
И я хочу, чтобы вы все знали: я понимаю, что перемены - это тяжело, но мы можем преодолеть и преодолеем эти непростые времена вместе. |
In difficult times like these when the Lord's guidance is most needed. |
В такое трудное время особенно нужна поддержка Господа. |
In easier modes, the player can succeed through reaction times alone; on more difficult settings, it is often necessary to memorize the levels through trial and error. |
В более простых режимах игрок может преуспеть только через время реакции; на более сложных настройках часто необходимо запоминать уровни методом проб и ошибок. |
Libby was always a difficult woman... even in the best of times. |
Либби всегда была сложной женщиной... даже в лучшие времена. |
Хейли и Кирби переживают трудные времена. |
|
The history of the Langston family is a storied one, dotted by struggle and difficult times. |
Жизненный путь семьи Лэнгстонов была усеяна борьбой и трудными временами. |
Natalia and I, we are deeply indebted to you for your generosity in these difficult times. |
Я и Наталья в таком долгу перед вами, за вашу щедрость в эти трудные времена. |
She was, um, going through some difficult times because of it. |
Ей просто пришлось нелегко из-за этого. |
Transport of aid becomes significantly more difficult in times of war. |
Транспортировка помощи становится значительно более сложной в военное время. |
She's a little difficult at times and we've had a little affray but no worse than most people. |
С ней иногда бывает немного трудно и мы немного шумим, но ведь с кем не бывает. |
At times, there has been talk of a Sixth Republic, which would address limited but real concerns and difficulties. |
Временами слышатся разговоры о Шестой республике, которая решила бы ограниченные, но действительные проблемы и сложности. |
These are difficult times for us. |
Для нас настали тяжкие времена. |
Похоже, что вы и сами хлебнули горя, сэр. |
|
In practice, it is very difficult, and at times arguably impossible, to adopt the point of view of an ideal observer. |
На практике очень трудно, а порой и невозможно, принять точку зрения идеального наблюдателя. |
Its very difficult at times to see someone repeatedly get away with something that is clearly wrong. |
Иногда очень трудно видеть, как кто-то постоянно выходит сухим из воды с чем-то явно неправильным. |
As it is, they've made things a thousand times more difficult. |
Из-за них теперь все стало в тысячу раз трудней. |
When times are difficult, when you're short of money, when you're feeling insecure and vulnerable, it's almost a natural human tendency to turn inwards, to think of your own needs and to discard everybody else's, and perhaps to start to imagine that the past was somehow better than the present or the future could ever be. |
Когда наступают тяжёлые времена, когда не хватает денег, когда вы не уверены в себе и уязвимы, естественная реакция — замкнуться в себе, думать только о своих нуждах и забыть про всех остальных, и, возможно, начать уверять себя, что раньше было лучше, чем может быть в настоящем и будущем. |
This term included one of the most difficult times in Icelandic history. |
Этот термин включал в себя одно из самых трудных времен в истории Исландии. |
Times were so hard it was difficult to feed and lodge humans, much less animals. |
Времена настали такие тяжелые, что даже челядь трудно было держать и кормить, не говоря уже о животных. |
Many times, families also have difficulties in the detection of initial dementia symptoms and may not communicate accurate information to a physician. |
Во многих случаях семьи также испытывают трудности с выявлением начальных симптомов деменции и могут не сообщать точную информацию врачу. |
Now the challenge is to maintain that level of unity in difficult times. |
Теперь проблема заключается в том, как сохранить такое единство в трудные времена. |
You suppressed the scandal ten times, each time it has been more difficult! |
Вы подавили скандал в десятый раз. С каждым разом это становится все сложнее! |
The containment of neonicotinoids to crops and fields designated for treatment is difficult, and many times inefficient. |
Сдерживание неоникотиноидов в посевах и полях, предназначенных для обработки, затруднено и во много раз неэффективно. |
Even at the most trying times and under the most difficult of circumstances, he gave all of us hope. |
Даже во время наиболее суровых испытаний и в самых сложных обстоятельствах он вселял в нас надежду. |
A language that everybody can understand is necessary because of the mixture of peoples from many times and places. |
Смешение народов из разных эпох и времен настоятельно требует языка, понятного для всех. |
Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much. |
Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три-пять раз больше. |
Wind is the second-largest renewable resource after solar: 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over. |
Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии: 3600 тераватт, чего более, чем достаточно для 200-кратного удовлетворения потребностей человечества. |
I uploaded them to my computer like I've done hundreds of times, but I didn't give them or anything to the press. |
Я загрузила их на свой компьютер, как и сотни раз до этого, но прессе их я не передавала. |
With the floating leverage system we have introduced, leverage reaches as high as 1:1000, which means that our traders can increase their buying power by as much as 1000 times. |
Благодаря нашей системе плавающего кредитного плеча, которое может достигать 1:1000, покупательская способность наших трейдеров увеличивается в тысячу раз. |
In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it. |
В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось. |
The successful company is now selling at several times the price at which it was originally offered. |
Акции компаний, добившихся успеха, сейчас продаются по цене, в несколько раз превышающей начальную. |
They understand that they must be in tune with the times, since only then will their small offerings find a market. |
Они понимают, что должны быть созвучны эпохе и только тогда их товарец может найти сбыт. |
Domestic help is too difficult to obtain these days, and even if obtained is expensive and unsatisfactory. |
В наши дни нелегко найти прислугу, и, даже если это удается, она плохо работает и требует большое жалованье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «times of difficulty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «times of difficulty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: times, of, difficulty , а также произношение и транскрипцию к «times of difficulty». Также, к фразе «times of difficulty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.