To brandish a sabre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
link to - ссылка к
swear (to) - ругаться (до)
prior to - до
alert to - предупреждение
set/put a match to - набор / положить на матч
up to date with - до настоящего времени
give bad press to - давать плохую
suck up to - сосать до
liable to duty - подлежащий дежурству
give the edge of one’s tongue to - дать край своего языка к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
brandish a sword - размахивать мечом
to brandish - размахивать
to brandish a sabre - размахивать саблей
Синонимы к brandish: swing, shake, show off, flaunt, flourish, wield, display, wave, swish
Антонимы к brandish: camouflage, disguise, mask, conceal, cover, curtain, enshroud, hide, obscure, occlude
Значение brandish: wave or flourish (something, especially a weapon) as a threat or in anger or excitement.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
take a breather - сделай передышку
a little - маленький
make a speech - произнеси речь
a large amount/quantity of - большое количество / количество
a trifling matter - пустяковое дело
weighing a ton - весом в тонну
give a digest of - дать дайджест
sneak a look - подглядывать
a siesta - сиесту
be a locum for - быть локусом для
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
fencing sabre - сабля
sabre dance - танец с саблями
sabre fencer - саблист
sabre saw blade - Сабля лезвие пилы
sabre-toothed tiger - саблезубый тигр
portable sabre saw - ножовочная ручная пила
to rattle one's sabre - бряцать оружием
sabre toothed - саблезубый
sabre rattling - угроза применения военной силы
kill with a sabre - зарубать
Синонимы к sabre: broadsword, cutlass, rapier, scimitar, smallsword, blade, brand, steel, sword
Антонимы к sabre: spoon
Значение sabre: a heavy cavalry sword with a curved blade and a single cutting edge.
And hearing that voice, he went into the corner where stood his two heavy dumbbells, and began brandishing them like a gymnast, trying to restore his confident temper. |
И, слушаясь этого голоса, он подошел к углу, где у него стояли две пудовые гири, и стал гимнастически поднимать их, стараясь привести себя в состояние бодрости. |
Bring me my sabre and my cutlass! |
Принесите мою саблю и кинжал! |
He competed in the team sabre event at the 1956 Summer Olympics. |
Он участвовал в командных соревнованиях по сабле на летних Олимпийских играх 1956 года. |
The girls were brandishing clubs and calling upon the men to kill the woman. |
Девушки размахивали дубинками и призывали мужчин убить женщину. |
A sabre can be used to open a Champagne bottle with great ceremony. |
Саблей можно открыть бутылку шампанского с большой церемонией. |
Sind sie rasend? he exclaimed, brandishing his stick, and, apparently, beginning to feel nervous. |
Sind Sie rasend? - крикнул он, махнув своей палкой и, кажется, немного начиная трусить. |
Running past the Antelopeans, she brandished the log at them. |
Пробегая мимо антилоповцев, она погрозила им поленом. |
He completed six months' advanced training on the F-86 Sabre aircraft at Moody Air Force Base in Valdosta, Georgia, where he was also a distinguished graduate. |
Он прошел шестимесячное повышение квалификации на самолете F-86 Sabre на военно-воздушной базе Муди в Валдосте, штат Джорджия, где он также был выдающимся выпускником. |
Uh, Stephano has explained to me that he has a very strict fitness regimen, where he has to run up and down the stairs brandishing a knife at least three times a day. |
Стефано объяснил мне, что у него очень строгий фитнес-режим, по которому он должен бегать по лестнице, размахивая ножом, как минимум три раза в день. |
Riding in on sandworms and brandishing their sonic weapons, his Fremen warriors easily defeat the Emperor's legions, while Paul's sister Alia kills Baron Harkonnen. |
Скача на песчаных червях и размахивая звуковым оружием, его Фрименские воины легко побеждают легионы императора, в то время как сестра пола Алия убивает барона Харконнена. |
For months, this man had been harassing them: knocking on their door, brandishing his gun on a couple of occasions. |
Тот человек преследовал их несколько месяцев: стучал в дверь, пару раз размахивал пистолетом. |
Kahlan didn't see any of the men brandishing swords or axes or even knives. |
Женщина не заметила, чтобы кто-нибудь из них размахивал топорами, мечами или хотя бы ножами. |
Eventually, he persuaded the mob to go home, either by persuading them he and his agents were simply Russian translators or by brandishing a pistol. |
В конце концов, он уговорил немцев разойтись по домам, хотя непонятно, каким образом — убедив их, что он и его агенты — просто русские переводчики, или размахивая пистолетом. |
Раненный сабельным ударом, с повязкой вокруг головы. |
|
The power cord on your Sabre printer shocked you into a coma, and you're dreaming you're a dog on a desert island. |
Шнур питания твоего принтера Sabre долбанул тебя током, и находясь в коме ты грезишь, что ты собака на необитаемом острове. |
A kitchen jack leaned against a pyx, a republican sabre on a mediaeval hackbut. |
Кухонный вертел лежал на ковчежце для мощей, республиканская сабля - на средневековой пищали. |
Is it really necessary for everyone in this household to brandish a weapon? |
Неужели в этом доме каждому необходимо размахивать оружием? |
Как сообщается, Уортер начал размахивать пистолетом. |
|
But the people-must believe that we know what we are after, while the other side do nothing but 'brandish their cudgels and beat their own followers.' |
Но надо, чтоб и народ уверовал, что мы знаем, чего хотим, а что те только машут дубиной и бьют по своим. |
And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane, and carrying on (as the maid described it) like a madman. |
Внезапно он пришел в дикую ярость затопал ногами, взмахнул тростью и вообще повел себя, по словам служанки, как буйнопомешанный. |
Jack had him by the hair and was brandishing his knife. |
Джек вцепился ему в волосы и занес над ним нож. |
He brandished a pistol, aimed at the camerlegno, who lay on the floor at his feet, writhing in agony. |
Он направил пистолет на камерария, который, страдая от невыносимой боли, извивался на полу у его ног. |
She whistled to the dog and brandished a chain and an elegant whip. |
Она посвистывала на собаку и помахивала цепочкой и изящным арапником. |
You must both be rather thirsty, after brandishing that theodolite around all morning. |
Вы, наверно, умираете от жажды, потаскай-ка такую тяжесть всё утро. |
Nah, I won't brandish the knife, But I'll wield a passkey at the widow's door. |
Не размахивать ножом я не буду, но поорудую ключом у двери вдовы. |
К черту смерть! - воскликнул он, размахивая шагреневой кожей. |
|
Now, your father has never brandished a sword nor fired a pistol, thank heavens. |
Да, ваш папа не сражался на шпагах и не стрелял из пистолета, к счастью! |
I'm brandish, on my mother's side. |
Ой, у меня мама такая. |
Arrested once for stalking, brandishing a gun at a nail salon. |
Однажды её арестовали за преследование, размахивание пистолетом в маникюрной. |
His sabre had not been unsheathed by way of empty gesticulation. |
Он обнажил свою саблю не ради пустой угрозы. |
Now you're the proud new owner of a sabre handbook And my autobiography. |
Теперь вы гордые обладатели справочника Сэйбер и моей автобиографии. |
You seriously assaulted a police officer, fought with the gardener, kidnapped your son whilst brandishing a knife. |
Вы серьезно избили офицера полиции, подрались с садовником, размахивая ножом, выкрали своего сына. |
He is old and strong and beautiful, with white hair and a sabre-cut across his face. |
Он стар, крепок и красив собой, у него седые волосы и рубец от сабельного удара поперек лица. |
He was sitting on the cot in his cell. He looked up at the windows: two orifices not much larger than sabre slashes. |
И поднял взгляд на окошки: два узких, словно прорубленных саблей отверстия. |
Джо побежал, размахивая стулом. |
|
The same thing happened to me except I was hunting sabre bear out on Kang's Summit. |
То же самое случилось со мной, кроме того, что я перевозил меч на собрание Кэнга. |
Your sabre, I'll chop their heads off or they'll keep breeding! |
Дай мне твою саблю и я поотрубаю им головы, чтобы они больше не размножались! |
И не волнуйся о расходах, Сэйбр берёт всё на себя. |
|
He came in, went into the lavatory and in a moment came out, brandishing a toothbrush. |
Испанец вошел в купе, заглянул в туалет и через секунду вышел, размахивая зубной щеткой. |
Taylor was attacked after the match by the now-heel Sabre and Marty Scurll, only to see Trent? |
Тейлор был атакован после матча теперь уже каблуком сабля и Марти Скерл, только чтобы увидеть Трента? |
He completed advanced flight training on the F-86 Sabre at Moody Air Force Base in Georgia, where he was a distinguished graduate. |
Он прошел углубленную летную подготовку на F-86 Sabre на военно-воздушной базе Муди в Джорджии, где он был выдающимся выпускником. |
Ospreay made it through to the final of the UK Super 8 tournament in both 2014 and 2015, losing to Zack Sabre, Jr and Rampage Brown respectively. |
Ospreay пробился в финал турнира UK Super 8 в 2014 и 2015 годах, проиграв Заку Сэйбру-младшему и Рэмпейдж Брауну соответственно. |
Abused individuals may be intimidated by the brandishing of weapons, destruction of their property or other things, or use of gestures or looks to create fear. |
Лица, подвергшиеся насилию, могут быть запуганы размахиванием оружием, уничтожением их имущества или других вещей или использованием жестов или взглядов для создания страха. |
As the British mopped up Top Malo House, Lieutenant Fraser Haddow's M&AWC patrol came down from Malo Hill, brandishing a large Union Flag. |
Когда британцы наводили порядок на вершине мало-Хауса, патруль M&AWC лейтенанта Фрейзера Хаддоу спустился с мало-Хилл, размахивая большим флагом Союза. |
It is specially used to decide the right of way in foil and sabre. |
Он специально используется для определения правильного пути в рапире и сабле. |
When the Serbian reformist Prime Minister Zoran Đinđić was assassinated on 12 March 2003, prompting Serbian authorities to launch Operation Sabre. |
Когда 12 марта 2003 года был убит сербский премьер-министр-реформист Зоран Динджич, что побудило сербские власти начать операцию сабля. |
They find, however, that he has already been picked up, by a nervous, giggling man brandishing a bludgeon. |
Однако они обнаруживают, что его уже подобрал нервный, хихикающий человек, размахивающий дубинкой. |
This type of sabre became very popular for light cavalry officers, in both France and Britain, and became a fashionable sword for senior officers to wear. |
Этот тип сабли стал очень популярен среди офицеров легкой кавалерии, как во Франции, так и в Англии, и стал модным мечом для старших офицеров. |
Until the 17th century, it included a cavalry sabre, lance, long, wooden shield and, optionally, light, metal armour or simple leather vest. |
До XVII века он включал в себя кавалерийскую саблю, копье, длинный деревянный щит и, по желанию, легкие металлические доспехи или простой кожаный жилет. |
Lets just say that the KT has a history of sabre rattling, either apropriately or otherwise. |
Давайте просто скажем, что у КТ есть история бряцания саблями, как уместно, так и нет. |
The driver exited the truck and ran, zigzagging, while brandishing weapons that were later found to be a paintball gun and a pellet gun. |
Водитель вышел из грузовика и побежал зигзагами, размахивая оружием, которое позже оказалось пейнтбольным пистолетом и дробовиком. |
Sources disagree, but either an exploding fuel tank or an undercover state investigator brandishing a revolver caused the mob to retreat. |
НАСА рассматривает Артемиду как следующий шаг на пути к долгосрочной цели установления устойчивого присутствия на Луне. |
According to Curentul daily, he threatened onlookers not to intervene, brandishing a revolver. |
Как сообщает Curentul daily, он угрожал зевакам не вмешиваться, размахивая револьвером. |
Jo further plans to liquidate all of Sabre's assets, thereby effectively permanently dissolving the company. |
Джо также планирует ликвидировать все активы Sabre, тем самым фактически окончательно распустив компанию. |
Входит смертоносная фигура, размахивая кинжалом. |
|
In 2002, he repeated the survey, and reported that brandishing a weapon was sufficient to stop an attack 95% of the time. |
В 2002 году он повторил свое исследование и сообщил, что размахивание оружием было достаточным, чтобы остановить нападение в 95% случаев. |
Mere brandishing of a weapon against a state official was to be punished by life imprisonment. |
Простое размахивание оружием против государственного чиновника каралось пожизненным заключением. |
The productions of the tracks on Graduation are also unique in that they brandish European musical influences. |
Постановки треков на выпускной также уникальны тем, что они демонстрируют европейское музыкальное влияние. |
It featured images of Manson brandishing a bloodstained knife while standing above a decapitated corpse lying in a pool of blood. |
На ней были изображены Мэнсон, размахивающий окровавленным ножом, стоя над обезглавленным трупом, лежащим в луже крови. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to brandish a sabre».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to brandish a sabre» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, brandish, a, sabre , а также произношение и транскрипцию к «to brandish a sabre». Также, к фразе «to brandish a sabre» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.