To brandish a sabre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To brandish a sabre - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
размахивать саблей
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- brandish [verb]

verb: размахивать, потрясать оружием, махать

  • brandish a sword - размахивать мечом

  • to brandish - размахивать

  • to brandish a sabre - размахивать саблей

  • Синонимы к brandish: swing, shake, show off, flaunt, flourish, wield, display, wave, swish

    Антонимы к brandish: camouflage, disguise, mask, conceal, cover, curtain, enshroud, hide, obscure, occlude

    Значение brandish: wave or flourish (something, especially a weapon) as a threat or in anger or excitement.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- sabre [noun]

noun: сабля, шашка, кавалерист

verb: рубить саблей



And hearing that voice, he went into the corner where stood his two heavy dumbbells, and began brandishing them like a gymnast, trying to restore his confident temper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, слушаясь этого голоса, он подошел к углу, где у него стояли две пудовые гири, и стал гимнастически поднимать их, стараясь привести себя в состояние бодрости.

Bring me my sabre and my cutlass!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принесите мою саблю и кинжал!

He competed in the team sabre event at the 1956 Summer Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в командных соревнованиях по сабле на летних Олимпийских играх 1956 года.

The girls were brandishing clubs and calling upon the men to kill the woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушки размахивали дубинками и призывали мужчин убить женщину.

A sabre can be used to open a Champagne bottle with great ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саблей можно открыть бутылку шампанского с большой церемонией.

Sind sie rasend? he exclaimed, brandishing his stick, and, apparently, beginning to feel nervous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sind Sie rasend? - крикнул он, махнув своей палкой и, кажется, немного начиная трусить.

Running past the Antelopeans, she brandished the log at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробегая мимо антилоповцев, она погрозила им поленом.

He completed six months' advanced training on the F-86 Sabre aircraft at Moody Air Force Base in Valdosta, Georgia, where he was also a distinguished graduate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел шестимесячное повышение квалификации на самолете F-86 Sabre на военно-воздушной базе Муди в Валдосте, штат Джорджия, где он также был выдающимся выпускником.

Uh, Stephano has explained to me that he has a very strict fitness regimen, where he has to run up and down the stairs brandishing a knife at least three times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стефано объяснил мне, что у него очень строгий фитнес-режим, по которому он должен бегать по лестнице, размахивая ножом, как минимум три раза в день.

Riding in on sandworms and brandishing their sonic weapons, his Fremen warriors easily defeat the Emperor's legions, while Paul's sister Alia kills Baron Harkonnen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скача на песчаных червях и размахивая звуковым оружием, его Фрименские воины легко побеждают легионы императора, в то время как сестра пола Алия убивает барона Харконнена.

For months, this man had been harassing them: knocking on their door, brandishing his gun on a couple of occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот человек преследовал их несколько месяцев: стучал в дверь, пару раз размахивал пистолетом.

Kahlan didn't see any of the men brandishing swords or axes or even knives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина не заметила, чтобы кто-нибудь из них размахивал топорами, мечами или хотя бы ножами.

Eventually, he persuaded the mob to go home, either by persuading them he and his agents were simply Russian translators or by brandishing a pistol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, он уговорил немцев разойтись по домам, хотя непонятно, каким образом — убедив их, что он и его агенты — просто русские переводчики, или размахивая пистолетом.

With a sabre cut, I suppose, and a bandage around his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раненный сабельным ударом, с повязкой вокруг головы.

The power cord on your Sabre printer shocked you into a coma, and you're dreaming you're a dog on a desert island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шнур питания твоего принтера Sabre долбанул тебя током, и находясь в коме ты грезишь, что ты собака на необитаемом острове.

A kitchen jack leaned against a pyx, a republican sabre on a mediaeval hackbut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кухонный вертел лежал на ковчежце для мощей, республиканская сабля - на средневековой пищали.

Is it really necessary for everyone in this household to brandish a weapon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели в этом доме каждому необходимо размахивать оружием?

Worther allegedly began brandishing a handgun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщается, Уортер начал размахивать пистолетом.

But the people-must believe that we know what we are after, while the other side do nothing but 'brandish their cudgels and beat their own followers.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но надо, чтоб и народ уверовал, что мы знаем, чего хотим, а что те только машут дубиной и бьют по своим.

And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane, and carrying on (as the maid described it) like a madman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно он пришел в дикую ярость затопал ногами, взмахнул тростью и вообще повел себя, по словам служанки, как буйнопомешанный.

Jack had him by the hair and was brandishing his knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек вцепился ему в волосы и занес над ним нож.

He brandished a pistol, aimed at the camerlegno, who lay on the floor at his feet, writhing in agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он направил пистолет на камерария, который, страдая от невыносимой боли, извивался на полу у его ног.

She whistled to the dog and brandished a chain and an elegant whip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она посвистывала на собаку и помахивала цепочкой и изящным арапником.

You must both be rather thirsty, after brandishing that theodolite around all morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверно, умираете от жажды, потаскай-ка такую тяжесть всё утро.

Nah, I won't brandish the knife, But I'll wield a passkey at the widow's door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не размахивать ножом я не буду, но поорудую ключом у двери вдовы.

The devil take death! he shouted, brandishing the skin;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К черту смерть! - воскликнул он, размахивая шагреневой кожей.

Now, your father has never brandished a sword nor fired a pistol, thank heavens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ваш папа не сражался на шпагах и не стрелял из пистолета, к счастью!

I'm brandish, on my mother's side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, у меня мама такая.

Arrested once for stalking, brandishing a gun at a nail salon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды её арестовали за преследование, размахивание пистолетом в маникюрной.

His sabre had not been unsheathed by way of empty gesticulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обнажил свою саблю не ради пустой угрозы.

Now you're the proud new owner of a sabre handbook And my autobiography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы гордые обладатели справочника Сэйбер и моей автобиографии.

You seriously assaulted a police officer, fought with the gardener, kidnapped your son whilst brandishing a knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы серьезно избили офицера полиции, подрались с садовником, размахивая ножом, выкрали своего сына.

He is old and strong and beautiful, with white hair and a sabre-cut across his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стар, крепок и красив собой, у него седые волосы и рубец от сабельного удара поперек лица.

He was sitting on the cot in his cell. He looked up at the windows: two orifices not much larger than sabre slashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поднял взгляд на окошки: два узких, словно прорубленных саблей отверстия.

Joe began to run, brandishing the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо побежал, размахивая стулом.

The same thing happened to me except I was hunting sabre bear out on Kang's Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое случилось со мной, кроме того, что я перевозил меч на собрание Кэнга.

Your sabre, I'll chop their heads off or they'll keep breeding!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне твою саблю и я поотрубаю им головы, чтобы они больше не размножались!

And don't worry about the cost, Sabre is footing the bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не волнуйся о расходах, Сэйбр берёт всё на себя.

He came in, went into the lavatory and in a moment came out, brandishing a toothbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанец вошел в купе, заглянул в туалет и через секунду вышел, размахивая зубной щеткой.

Taylor was attacked after the match by the now-heel Sabre and Marty Scurll, only to see Trent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тейлор был атакован после матча теперь уже каблуком сабля и Марти Скерл, только чтобы увидеть Трента?

He completed advanced flight training on the F-86 Sabre at Moody Air Force Base in Georgia, where he was a distinguished graduate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел углубленную летную подготовку на F-86 Sabre на военно-воздушной базе Муди в Джорджии, где он был выдающимся выпускником.

Ospreay made it through to the final of the UK Super 8 tournament in both 2014 and 2015, losing to Zack Sabre, Jr and Rampage Brown respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ospreay пробился в финал турнира UK Super 8 в 2014 и 2015 годах, проиграв Заку Сэйбру-младшему и Рэмпейдж Брауну соответственно.

Abused individuals may be intimidated by the brandishing of weapons, destruction of their property or other things, or use of gestures or looks to create fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, подвергшиеся насилию, могут быть запуганы размахиванием оружием, уничтожением их имущества или других вещей или использованием жестов или взглядов для создания страха.

As the British mopped up Top Malo House, Lieutenant Fraser Haddow's M&AWC patrol came down from Malo Hill, brandishing a large Union Flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда британцы наводили порядок на вершине мало-Хауса, патруль M&AWC лейтенанта Фрейзера Хаддоу спустился с мало-Хилл, размахивая большим флагом Союза.

It is specially used to decide the right of way in foil and sabre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он специально используется для определения правильного пути в рапире и сабле.

When the Serbian reformist Prime Minister Zoran Đinđić was assassinated on 12 March 2003, prompting Serbian authorities to launch Operation Sabre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 12 марта 2003 года был убит сербский премьер-министр-реформист Зоран Динджич, что побудило сербские власти начать операцию сабля.

They find, however, that he has already been picked up, by a nervous, giggling man brandishing a bludgeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они обнаруживают, что его уже подобрал нервный, хихикающий человек, размахивающий дубинкой.

This type of sabre became very popular for light cavalry officers, in both France and Britain, and became a fashionable sword for senior officers to wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип сабли стал очень популярен среди офицеров легкой кавалерии, как во Франции, так и в Англии, и стал модным мечом для старших офицеров.

Until the 17th century, it included a cavalry sabre, lance, long, wooden shield and, optionally, light, metal armour or simple leather vest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До XVII века он включал в себя кавалерийскую саблю, копье, длинный деревянный щит и, по желанию, легкие металлические доспехи или простой кожаный жилет.

Lets just say that the KT has a history of sabre rattling, either apropriately or otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте просто скажем, что у КТ есть история бряцания саблями, как уместно, так и нет.

The driver exited the truck and ran, zigzagging, while brandishing weapons that were later found to be a paintball gun and a pellet gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель вышел из грузовика и побежал зигзагами, размахивая оружием, которое позже оказалось пейнтбольным пистолетом и дробовиком.

Sources disagree, but either an exploding fuel tank or an undercover state investigator brandishing a revolver caused the mob to retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАСА рассматривает Артемиду как следующий шаг на пути к долгосрочной цели установления устойчивого присутствия на Луне.

According to Curentul daily, he threatened onlookers not to intervene, brandishing a revolver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщает Curentul daily, он угрожал зевакам не вмешиваться, размахивая револьвером.

Jo further plans to liquidate all of Sabre's assets, thereby effectively permanently dissolving the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо также планирует ликвидировать все активы Sabre, тем самым фактически окончательно распустив компанию.

A murderous figure enters, brandishing a dagger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входит смертоносная фигура, размахивая кинжалом.

In 2002, he repeated the survey, and reported that brandishing a weapon was sufficient to stop an attack 95% of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году он повторил свое исследование и сообщил, что размахивание оружием было достаточным, чтобы остановить нападение в 95% случаев.

Mere brandishing of a weapon against a state official was to be punished by life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простое размахивание оружием против государственного чиновника каралось пожизненным заключением.

The productions of the tracks on Graduation are also unique in that they brandish European musical influences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановки треков на выпускной также уникальны тем, что они демонстрируют европейское музыкальное влияние.

It featured images of Manson brandishing a bloodstained knife while standing above a decapitated corpse lying in a pool of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней были изображены Мэнсон, размахивающий окровавленным ножом, стоя над обезглавленным трупом, лежащим в луже крови.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to brandish a sabre». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to brandish a sabre» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, brandish, a, sabre , а также произношение и транскрипцию к «to brandish a sabre». Также, к фразе «to brandish a sabre» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information