To deepen knowledge and understanding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
next to impossible - почти невозможный
next to no time - совсем мало времени
right next to - прямо рядом с
expose to ridicule - выставлять в смешном виде
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
list to starboard - крен на правый борт
alteration to starboard - поворот на правый борт
turn to right - правый вираж
resort to cunning - пойти на хитрость
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: углублять, углубляться, расширять, усиливаться, усиливать, увеличивать, сгущаться, делать темнее, сгущать, делаться темнее
deepen penetration - углублять прорыв
deepen discount - увеличивать скидку
deepen relations - углублять отношения
deepen understanding - углубить понимание
deepen cooperation - углубление сотрудничества
deepen research - углубить исследования
deepen their understanding - углубить свое понимание
deepen your knowledge - углубить свои знания
i seek to deepen - я стремиться к углублению
broaden deepen - расширить углубление
Синонимы к deepen: strengthen, amplify, heighten, increase, step up, intensify, augment, grow, dig deeper, dig out
Антонимы к deepen: undermine, weaken
Значение deepen: make or become deep or deeper.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
have knowledge of - знать
area of concern/interest/knowledge - проблемная область / интереса / знания
having/showing great knowledge - имея / показывая большие знания
common knowledge - всем известный факт
public knowledge - общественные знания
acquire a knowledge of - приобрести знания
branch of knowledge - отрасль знаний
possess knowledge - обладать знанием
general knowledge - общая эрудиция
acquire knowledge - приобретать знания
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать
adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый
understanding of - понимание
come to an understanding - прийти к пониманию
with/on the understanding that - с / на том понимании, что
understanding of/for - понимания / для
secret understanding - секретное понимание
mutual understanding - взаимное понимание
increased understanding - повышение понимания
reach an understanding - достичь понимания
thank you for understanding - спасибо за ваше понимание
transcend understanding - выходить за пределы понимания
Синонимы к understanding: kind, approachable, forgiving, humane, supportive, forbearing, tolerant, considerate, patient, perceptive
Антонимы к understanding: confusion, lack of understanding, ignorance, misunderstanding, derstanding, misinterpret, concentrate
Значение understanding: sympathetically aware of other people’s feelings; tolerant and forgiving.
Aside from that, do you understand that everything you said here today is secondhand knowledge? |
Но помимо всего, вы понимаете, что все что вы рассказали сегодня - это опосредованные данные. |
Is it blasphemy to acquire knowledge, to want to understand how the world works? |
Разве это богохульство? Приобретать знания, желать понять, как устроен мир? |
Now that we have this precise knowledge, what are we able to do or understand that we couldn’t before? |
И когда мы уже будем обладать этим точным знанием, что мы сможем делать или понимать из того, что мы не могли до этого? |
Концептуальное знание - это смысл и понимание. |
|
Given the desire to penalize ethnic discrimination, the push for government to gain this knowledge is understandable. |
Принимая во внимание желание наказать этническую дискриминацию, стремление правительства получить эту информацию понятно. |
Knowledge is the understanding based on extensive experience dealing with information on a subject. |
Знание-это понимание, основанное на обширном опыте работы с информацией по предмету. |
The International Polar Year 2007-2008 provided a platform for scientific cooperation to build knowledge and understanding of the polar regions. |
Международный полярный год 2007/08 стал платформой для научного сотрудничества в целях углубления знаний о полярных областях и знаний о них. |
I understand she has a knowledge of poisons. |
Насколько я понял, она многое знает о ядах. |
Piaget's theory allows teachers to view students as individual learners who add new concepts to prior knowledge to construct, or build, understanding for themselves. |
Теория Пиаже позволяет учителям рассматривать учеников как отдельных учеников, которые добавляют новые понятия к предыдущим знаниям, чтобы построить или построить понимание для себя. |
In Hinduism, self-knowledge is the knowledge and understanding of Atman, what it is, and what it is not. |
В индуизме самопознание - это знание и понимание Атмана, того, чем он является, и того, чем он не является. |
This action springs from the conviction that many violations of human rights occur because of the lack of knowledge or understanding of specific human rights principles. |
В основе этой деятельности лежит убежденность в том, что многие нарушения прав человека происходят из-за незнания или непонимания конкретных принципов прав человека. |
Knowledge of the relationship between a protein's structure and its dynamic behavior is essential for understanding protein function. |
Они могут обслуживать целые общины или различные сферы интересов—например, определенную этническую группу, возрастную группу или группу интересов. |
Furthermore, knowledge of how these microbial communities function is required to control them, and metagenomics is a key tool in their understanding. |
Кроме того, знание того, как функционируют эти микробные сообщества, необходимо для их контроля, и метагеномика является ключевым инструментом в их понимании. |
So I understood the vital importance of self-knowledge, political awareness and the necessity for a deep and wide understanding of our commitments and our actions, how they affect others. |
Я понял огромную важность самопознания, политической информированности и необходимости глубокого и всеобъемлющего понимания наших убеждений и действий и того, как они влияют на других. |
Understanding of the potential readers' use for the work and their existing knowledge of a subject are both fundamental for effective nonfiction. |
Понимание того, как потенциальные читатели используют произведение, а также имеющиеся у них знания о предмете являются основополагающими для эффективной научной литературы. |
Knowledge of organizational culture refers to how well a new employee understands a company's values, goals, roles, norms, and overall organizational environment. |
Знание организационной культуры относится к тому, насколько хорошо новый сотрудник понимает ценности, цели, роли, нормы и общую организационную среду компании. |
Often they are triggered by a new and key piece of information, but importantly, a depth of prior knowledge is required to allow the leap of understanding. |
Часто они вызваны новой и ключевой информацией, но важно, что требуется глубина предшествующих знаний, чтобы позволить скачок понимания. |
Although my mother was understandably disturbed... by my father's death, she is now... from the knowledge that her affection for my father... can never be reciprocated... at ease. |
Хотя матушка, естественно, огорчена кончиной батюшки, сейчас она, зная, что ее привязанность никогда уже не будет взаимной, успокоилась. |
We spend a lot of time at school acquiring deep knowledge, which can help us to understand our life better. |
Мы проводим много времени в школе для получения глубоких знаний, которые могут помочь нам понять нашу жизнь лучше. |
Now, I understand you have some highly specialised knowledge which could be of immense service to me. |
Я понял, что вы обладаете некими весьма специфическими познаниями, которые могли бы мне очень пригодиться. |
Knowledge involves recognizing or remembering facts, terms, basic concepts, or answers without necessarily understanding what they mean. |
Знание включает в себя распознавание или запоминание фактов, терминов, основных понятий или ответов, не обязательно понимая, что они означают. |
The Masora is concise in style with a profusion of abbreviations, requiring a considerable amount of knowledge for their full understanding. |
Масора лаконична по стилю с обилием сокращений, требующих значительного объема знаний для их полного понимания. |
Orientalism is the branch of scholarship that uses traditional Western methods as a means of understanding and gathering knowledge pertaining to the Orient. |
Ориентализм-это отрасль науки, которая использует традиционные западные методы как средство понимания и накопления знаний, относящихся к востоку. |
The reader performs closure by using background knowledge and an understanding of panel relations to combine panels mentally into events. |
Читатель выполняет замыкание, используя фоновые знания и понимание отношений панелей, чтобы мысленно объединить панели в события. |
The documents urged people to gain knowledge in order to better understand God and to live a life of prosperity. |
Эти документы призывали людей приобретать знания, чтобы лучше понять Бога и жить в достатке. |
Russell couldn't understand why Dewey replaced the word “knowledge” with “warranted assertion” when doubt is eliminated. |
Рассел не мог понять, почему Дьюи заменил слово знание” на обоснованное утверждение, когда сомнения устранены. |
Do you understand that, right now, because of your background and your knowledge, you're the only person who could have done this? |
Вы понимаете, что сейчас, с вашей квалификацией и вашими знаниями, вы единственный человек, который мог сделать это? |
The captain's hatred to her was of a purer kind: for as to any imperfections in her knowledge or understanding, he no more despised her for them, than for her not being six feet high. |
Ненависть капитана к жене была проще: за недостатки ума и знаний он презирал ее не больше, чем за то, что она не была шести футов росту. |
Research has contributed to the understanding of embodied language, memory, and the representation of knowledge. |
Исследования внесли свой вклад в понимание воплощенного языка, памяти и представления знаний. |
The primary problem in epistemology is to understand exactly what is needed in order for us to have knowledge. |
Основная проблема эпистемологии состоит в том, чтобы точно понять, что необходимо для того, чтобы мы обладали знанием. |
All knowledge is fundamental, we must see both the right and wrong thoughts of a person in order to better understand ignorance and intelligence of ourselves. |
Все знания фундаментальны, мы должны видеть как правильные, так и неправильные мысли человека, чтобы лучше понять невежество и разумность самих себя. |
This explosion of viewpoints, however, obscures the troubling reality that the fund of deep expert knowledge and understanding of Russia in the United States is in rapid decline. |
Но за обилием мнений теряется тревожная реальность, состоящая в том, что у нас в США - налицо стремительный спад глубоких экспертных знаний о России и понимания этой страны. |
The course provides knowledge of the major network components and helps learners to understand how service provider networks function. |
Курс предоставляет знания об основных сетевых компонентах и помогает учащимся понять, как функционируют сети поставщиков услуг. |
You cannot print or read knowledge; you have to Understand / Assimilate it. |
Вы не можете напечатать или прочитать знание; вы должны понять / ассимилировать его. |
This aspect of Shiva is his personification as the supreme or the ultimate awareness, understanding and knowledge. |
Этот аспект Шивы-его персонификация как высшего или предельного осознания, понимания и знания. |
Knowledge of foreign languages helps us to develop friendship and understanding among people. |
Знание иностранного языка помогает нам укрепить дружбу и взаимопонимание. |
Although Churchill lacked mechanical knowledge, he had a clear understanding of what he wanted. |
Хотя Черчиллю не хватало механических знаний, он четко понимал, чего хочет. |
And this I pray, that your charity may more and more abound in knowledge, and in all understanding. |
И я молюсь об этом, чтобы ваше милосердие все более и более изобиловало знанием и всем пониманием. |
Education aims to help students acquire knowledge and develop skills which are compatible with their understanding and problem-solving capabilities at different ages. |
Образование направлено на то, чтобы помочь студентам приобрести знания и развить навыки, которые совместимы с их пониманием и способностью решать проблемы в разных возрастах. |
But the one element I lack is knowledge, someone who understands Nassau and can help me know what I'm going to find there. |
Но единственное, чего мне недостает – это осведомленности кого-то,кто понимает Нассау иможетпомочьмне узнать, что я там обнаружу. |
Knowledge gained from the increased understanding of outer space must be used for the benefit of humanity, rather than contributing to its destruction. |
Знания, полученные благодаря лучшему пониманию космоса, должны использоваться на благо человечества, а не способствовать его уничтожению. |
All the three types of micro-level of creative knowledge work offer a highly contextualized understanding of how these workers operate in the knowledge economy. |
Все три типа работы на микроуровне креативного знания предлагают в высшей степени контекстуализированное понимание того, как эти работники работают в экономике знаний. |
Wikileaks has now documented our hard-earned knowledge in a language that ordinary Americans and Europeans understand. |
Wikileaks теперь документально оформила наши заработанные тяжелым трудом знания на языке, который понимают простые американцы и европейцы. |
Knowledge can refer to a theoretical or practical understanding of a subject. |
Знание может относиться к теоретическому или практическому пониманию предмета. |
Parker was opposed to rote learning, believing that there was no value in knowledge without understanding. |
Паркер был противником зубрежки, считая, что знание без понимания не имеет никакой ценности. |
It does not apply to purely technical problems or where the key complexity is not in understanding or communicating knowledge. |
Она не применима к чисто техническим проблемам или там, где ключевая сложность заключается не в понимании или передаче знаний. |
SD patients have selectively worse concrete word knowledge and association, but retain knowledge and understanding of abstract words. |
Пациенты с СД избирательно хуже владеют конкретными словами и ассоциациями, но сохраняют знание и понимание абстрактных слов. |
The ancient swordsmiths had no knowledge of metallurgy, nor did they understand the relationship between carbon and iron. |
Древние мастера меча не имели ни малейшего представления о металлургии и не понимали взаимосвязи между углеродом и железом. |
Understanding the requirements and constraints necessitates communication of knowledge and understanding from perspective to perspective. |
Понимание требований и ограничений требует передачи знаний и понимания от одной точки зрения к другой. |
Egan theory on how knowledge and understanding develop in the mind through learning is five categorical kinds of understanding. |
Теория Игана о том, как знание и понимание развиваются в уме через обучение, - это пять категориальных видов понимания. |
Blackthorne did not understand the words, but he sensed friendliness in them and saw Yabu's smile. |
Блэксорн не понял этих слов, но почувствовал в его голосе дружелюбие и увидел улыбку Ябу. |
Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved. |
Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти. |
Some have argued that the blame for the referendum’s outcome lies with economists themselves, because they were unable to speak a language that ordinary people could understand. |
Иногда говорят, что вина за исход референдума лежит на самих экономистах, потому что они не смогли заговорить на языке, который бы понял простой народ. |
He willed it so you could be here right now with a power inside you you can't even begin to understand. |
Он пожелал, чтобы сейчас ты находился здесь, ты и твоя сила, о которой ты даже не догадываешься. |
“Understand,” it turned out, did not mean “sympathize.” |
Как выяснилось, «понял» не означало «сочувствую». |
Sir, if your concern is my knowledge of any discrepancies, let me assure you... |
Сэр, если вам беспокоит моя осведомленность о каких-либо секретах, то позвольте вас заверить... |
Without a knowledge of which things are self-explanatory and which are not, the reasoner is liable to find a question-begging argument persuasive. |
Без знания того, какие вещи объясняются сами собой, а какие нет, рассуждающий склонен находить аргументы, вызывающие вопросы, убедительными. |
The crystal image relates back to the Sacred Edict on self-knowledge and the demigod/cohere lines relate directly to Pound's translation of the Women of Trachis. |
Хрустальный образ восходит к Священному эдикту о самопознании, а линии полубог/Когер напрямую связаны с переводом Паундом женщин Трахиса. |
While this statement is easy to source, it is also obvious to all knowledgable editors, and should not be disputed. |
Хотя это утверждение легко найти, оно также очевидно для всех знающих редакторов и не должно быть оспорено. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to deepen knowledge and understanding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to deepen knowledge and understanding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, deepen, knowledge, and, understanding , а также произношение и транскрипцию к «to deepen knowledge and understanding». Также, к фразе «to deepen knowledge and understanding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на арабский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на бенгальский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на китайский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на испанский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на японский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на португальский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на русский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на венгерский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на украинский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на турецкий
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на итальянский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на греческий
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на хорватский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на индонезийский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на французский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на немецкий
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на корейский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на панджаби
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на маратхи
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на узбекский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на малайский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на голландский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на польский
› «to deepen knowledge and understanding» Перевод на чешский