To pursue a prosecution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To pursue a prosecution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проводить судебное преследование
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- pursue [verb]

verb: преследовать, продолжать, заниматься, гнаться за, следовать по намеченному пути, бежать за, предъявлять иск, следовать неотступно за, действовать по плану, иметь профессию

  • needs to pursue - необходимо проводить

  • to pursue negotiations - вести переговоры

  • should pursue - должны проводить

  • could pursue - может преследовать

  • pursue leadership - добиваться лидерства

  • in which to pursue - в которой преследовать

  • pursue the case further - продолжать дело дальше

  • intent to pursue - намерение преследовать

  • pursue all options - проработка всех вариантов

  • keen to pursue - острый преследовать

  • Синонимы к pursue: trail, run after, stalk, follow, chase, tail, course, hound, track, shadow

    Антонимы к pursue: discontinue, avoid, give up, eschew, stop, ignore, shun, flee, retreat, run away

    Значение pursue: follow (someone or something) in order to catch or attack them.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- prosecution [noun]

noun: обвинение, судебное преследование, выполнение, отстаивание, предъявление иска, работа, ведение



The US Attorney's office has made a considered decision to pursue and prosecute precisely this new brand of criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офис федерального прокурора принял взвешенное решение преследовать и судить этот новый тип преступников.

At this time as well, the onus was placed upon the prosecution and not the victim to pursue legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время ответственность за возбуждение судебного иска была возложена на обвинение, а не на жертву.

Despite this, the Army decided not to pursue any prosecutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, армия решила не возбуждать никаких уголовных дел.

According to the prosecutors, there was insufficient evidence to pursue prosecution for any criminal offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению прокуроров, не было достаточных доказательств для возбуждения уголовного преследования за какое-либо уголовное преступление.

But it would not be in the interest of the State's Attorney to pursue a racially-charged prosecution on the eve of his announcement for a run for governor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это было бы не в интересах прокурора штата рассматривать обвинение на расовой составляющей в канун его объявления о участии в гонке на пост губернатора?

The Premier League can pursue prosecutions of licensees who show branding of matches via foreign satellite systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-лига может преследовать в судебном порядке лицензиатов, которые показывают брендинг матчей через иностранные спутниковые системы.

A study conducted found that the more media attention a criminal case is given, the greater the incentive for prosecutors and judges to pursue harsher sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенное исследование показало, что чем больше внимания СМИ уделяется уголовному делу, тем больше стимулов для прокуроров и судей добиваться более суровых приговоров.

The names of Saldarriaga's clients were not revealed and prosecutors declined to pursue action against anyone else, citing a lack of evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имена клиентов Салдарриаги не были раскрыты, и прокуроры отказались возбуждать дело против кого-либо еще, ссылаясь на отсутствие доказательств.

This means that any State may pursue, arrest and prosecute persons suspected of being involved in the 11 September attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что любое государство может осуществлять преследование, в том числе в судебном порядке, а также арестовывать лиц, подозреваемых в участии в нападениях, совершенных 11 сентября.

The report I submit to Congress today includes evidence that would normally warrant criminal prosecution, but the Justice Department won't pursue charges in accordance with the presidential pardons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня доклад был направлен в Конгресс, включая свидетельства, которые могли бы привести к уголовному преследованию, но департамент юстиции не будет выдвигать обвинений по просьбе президента.

Baron-Cohen remained at U Cambridge to pursue research into AS and is now director of the ARC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что кто-то или несколько человек должны бросить палку и медленно отойти от лошадиной туши.

Upon execution of this agreement, the corporate interests, as they currently exist, agree not to pursue legal action against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выполнения соглашения, текущие корпоративные интересы не имеют права подавать судебный иск против вас.

The owner of a trademark may pursue legal action against trademark infringement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец товарного знака может обратиться в суд с иском о нарушении прав на товарный знак.

Poirot seemed quite content to go off and pursue things on his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро казался спокоен. Он умел самостоятельно разбираться в происходящем.

So they could not pursue him with loud outcry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому никто не погонится за ним с громкими криками.

You're saying I can't pursue this probation violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав, что я больше не занимаюсь их испытательным сроком.

Superbly careless of the slanders that represent us as assassins and enemies of human society, we shall pursue with moral courage and quiet intellectual pressure, the permanent ideals of brotherhood and simplicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем стремиться к вечным идеалам братства и простоты.

I believe the truth will only be found when all scientists are free to pursue it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что истина будет найдена только тогда, когда все учёные свободны добиваться её.

International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними.

Religions must be respected as we pursue development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стремлении к развитию необходимо с уважением относиться к религии.

Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории.

The prosecutor has a reputation for bending the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинитель известен своим пренебрежением к правилам.

Europeans do not accept the Bush administration's strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы.

seeing that weird, wonderful little man pursuing his dream of walking on a tightrope made me think maybe i could pursue my dream... here you go, buddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдая как этот странный удивительный маленький мужчина следует за мечтой о хождению по канату заставило меня задуматься, может быть я тоже могу следовать за мечтой... Держи, приятель.

You found out that my editor won't let me pursue the corrupt cop story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты узнал, что мой редактор не позволит мне продолжить историю о коррумпированном копе.

It isn't a wise thing to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вел себя слишком неразумно.

If you cannot, or do not choose to do that, employ me to pursue her, to chase her, to disgrace and to dishonour her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не можете или не желаете, тогда наймите меня травить ее, преследовать, позорить, бесчестить.

Yes, as if anyone could pursue that insufferable air horn!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, будто кому-то сдалась эта невыносимая трещотка!

it applies when the government conduct is so outrageous that it violates fundamental principles of fairness to prosecute a defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она применима тогда, когда действия правительства настолько выходят за рамки, что это нарушает фундаментальные принципы правосудия по отношению к обвиняемому.

Prosecutors showed Hartmann believed dead since 1980 Received support from senior management, which would have allowed him to make malpractice with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители обвинения предьявили, сегодня доказательства, что Хартман, который с 1980 года считался погибшим, благодаря поддержке влиятельных кругов мог действовать совершенно безнаказанно.

As he said this, he caught the rein of his bridle, and stood by the head of his horse, as if uncertain what course to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами Колхаун взял своего коня под уздцы и остановился, словно в нерешительности.

You should have been a prosecuting attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо было стать прокурором.

I know the prosecutor charging Stan Larsen for the kidnap and assault of Bennet Ahmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю прокурора по делу Стэна Ларсена о похищении и нападении на Беннета Ахмеда.

Similarly, one should not pursue the things one sees, including the desires of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же человек не должен стремиться к тому, что он видит, включая желания этого мира.

His father, Walter Hochuli, was involved with law as a wills and estate planner, which influenced Ed Hochuli to pursue a career in law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, Уолтер Хохули, занимался юриспруденцией в качестве планировщика завещаний и недвижимости, что повлияло на то, что Эд Хохули сделал карьеру в юриспруденции.

Rather than pursue Klaue, T'Challa takes Ross to Wakanda, where their technology can save him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы преследовать Клауэ, Т'Чалла берет Росса в Ваканду, где их технология может спасти его.

Where it is upheld, the accused will be found not guilty if this burden of proof is not sufficiently shown by the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда оно подтверждается, обвиняемый признается невиновным, если обвинение недостаточно доказывает это бремя доказывания.

There were only a few reports of prosecutions and punishments but many people on the internet have been censored their conversations and identity in gay chat rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было всего несколько сообщений о преследованиях и наказаниях, но многие люди в интернете подверглись цензуре своих разговоров и идентичности в гей-чатах.

The USSR General Prosecutors Office started the investigation of the coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральная прокуратура СССР начала расследование этого государственного переворота.

The prosecution argued that Graeme Wylie did not have the mental capacity to make the crucial decision to end his life, classing it as involuntary euthanasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение утверждало, что Грэм Уайли не обладал умственными способностями для принятия решающего решения о прекращении своей жизни, квалифицируя это как принудительную эвтаназию.

Steuer argued to the jury that Alterman and possibly other witnesses had memorized their statements, and might even have been told what to say by the prosecutors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стюер доказывал присяжным, что Альтерман и, возможно, другие свидетели запомнили их показания и, возможно, даже получили указания от обвинителей.

However, Izamura and Jaku pursue them in the craft, and Eiji, Patema, and Porta are taken with them as the vehicle falls, eventually crashing to the floor of the shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Изамура и яку преследуют их в корабле, и Эйдзи, Патема и порта забираются с ними, когда машина падает, в конечном итоге рухнув на пол шахты.

The latter had a brief acting career, but left to pursue photography full-time; she later took photos for his albums Human Touch, Lucky Town, and The Ghost of Tom Joad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У последней была короткая актерская карьера, но она ушла, чтобы заниматься фотографией полный рабочий день; позже она сделала фотографии для его альбомов Human Touch, Lucky Town и The Ghost of Tom Joad.

In the United Kingdom, in principle anybody may be prosecuted and tried by the two Houses of Parliament for any crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве, в принципе, любой человек может быть привлечен к ответственности и предан суду двумя палатами парламента за любое преступление.

Minghella graduated after three years, and continued on to pursue a PhD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через три года Мингелла закончила университет и продолжила работу над докторской диссертацией.

I just preferred citing their documents as a source to the prosecutor's briefs, as at least the courts quote from both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто предпочитал ссылаться на их документы как на источник, а не на сводки прокурора, как, по крайней мере, суды цитируют с обеих сторон.

The first civil suit was in 1982, and the first criminal prosecution in 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый гражданский иск был подан в 1982 году, а первое уголовное преследование-в 1993 году.

As was common with many young politicians at the start of the cursus honorum, Crassus had employed popularis overtones in his prosecution of Carbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это было принято у многих молодых политиков в начале cursus honorum, Красс использовал popularis обертоны в своем преследовании Carbo.

Dingoes, dingo hybrids, and feral dogs usually attack from the rear as they pursue their prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динго, гибриды динго и дикие собаки обычно нападают сзади, преследуя свою добычу.

He first addressed a procedural issue raised in the original filings claiming that the state lacked the authority to even prosecute the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он затронул процедурный вопрос, поднятый в первоначальных материалах дела, утверждая, что государство не имеет полномочий даже на судебное преследование по этому делу.

Moore ordered the faster Lively to pursue, capturing Fama a few hours later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мур приказал более быстрому Лайвли продолжать преследование, захватив Фаму несколькими часами позже.

From 1890 on, Germany did pursue world power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1890 года Германия действительно стремилась к мировому господству.

Lammers asked Cayce to come to Dayton to pursue metaphysical truth via the readings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ламмерс попросил Кейси приехать в Дейтон, чтобы исследовать метафизическую истину с помощью чтений.

I have made an initial effort to give a flavor of the direction that I would like us to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал первоначальное усилие, чтобы дать представление о направлении, которое я хотел бы, чтобы мы следовали.

He was a mathematics prodigy, but he abandoned his academic career in 1969 to pursue a more primitive lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был математическим вундеркиндом, но в 1969 году оставил свою академическую карьеру, чтобы вести более примитивный образ жизни.

In 1914 Hocart returned to Oxford to pursue postgraduate studies in anthropology, a position that also included some teaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1914 году Хокарт вернулся в Оксфорд, чтобы продолжить аспирантуру по антропологии, которая также включала в себя некоторые преподавательские должности.

The three formed the band Xero, and began to make a more serious attempt to pursue a career in the music industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все трое образовали группу Xero и начали делать более серьезные попытки продолжить карьеру в музыкальной индустрии.

This is a positive thing, IMO, and I believe that we're all bright enough to pursue this further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позитивная вещь, ИМО, и я считаю, что мы все достаточно умны, чтобы продолжать это дело дальше.

Their aloofness may limit their opportunities to refine the social skills and behavior necessary to effectively pursue relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отчужденность может ограничить их возможности совершенствовать социальные навыки и поведение, необходимые для эффективного развития отношений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to pursue a prosecution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to pursue a prosecution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, pursue, a, prosecution , а также произношение и транскрипцию к «to pursue a prosecution». Также, к фразе «to pursue a prosecution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information