Towards north - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, для, около, с тем, чтобы
stable towards acids - стойкий к кислотам
show tolerance towards - проявлять терпимость по отношению к
warranty towards - гарантия в отношении
goes towards - идет к
towards something - к чему-то
kindness towards - доброе отношение к
status of progress towards - Статус прогресса в направлении
in a move towards - в движении к
ensure progress towards - обеспечить прогресс в направлении
direct it towards - направить его в сторону
Синонимы к towards: about, toward, against, around, regarding, concerning, for, by, in the direction of, into
Антонимы к towards: away, from far away, despite, in contrast to, notwithstanding, as opposed to, contrary to, heedless of, in contrast, in disagreement with
Значение towards: In the direction of; to.
noun: север, норд, северный ветер, северные страны, северная часть страны, северный район города
adverb: на север, к северу, в северном направлении
adjective: северный, обращенный к северу
verb: двигаться на север
north dakota - Северная Дакота
north dakota state university - Университет штата Северная Дакота
in north-south - на северо-юг
around the north - вокруг севера
north aegean - Северные Эгейские острова
north germanic - северногерманский
western europe and north america - Западная Европа и Северная Америка
from the north side - с северной стороны
in north-east asia - в северо-восточной Азии
bank of north america - Банк Северной Америки
Синонимы к north: Arctic, polar, northerly, boreal, northern, northward, northwards, compass north, magnetic north, union
Антонимы к north: south, in the south
Значение north: lying toward, near, or facing the north.
In addition, the Tribunal will intensify its ongoing efforts to contribute towards building judicial capacity in the former Yugoslavia. |
Кроме того, Трибунал активизирует свои усилия по наращиванию юридического потенциала бывшей Югославии. |
Северный Карну производит 480000 баррелей сырой нефти в день. |
|
So it's a balance and I think the balance tips towards junk food rather than healthy food. |
Так что это баланс, и я думаю, что баланс склоняется к нежелательной пищи, а не к здоровой пищи. |
Still, your practice shares a certain casual attitude towards life and death. |
Однако, ваша деятельность имеет определенно небрежное отношение к жизни и смерти. |
The speed and the grace and the ever-changing modes of their movements enchanted him, and he stepped forward towards their ring. |
Кузнеца очаровал быстрый и грациозный танец, и он шагнул к их хороводу. |
The strike team rendezvoused at a droid-operated construction site to the north of the depot. |
Ударный отряд собрался у ведущейся дроидами стройки к северу от склада. |
We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems. |
Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы. |
Looking forward, the trend towards more frequent incidence and greater severity of natural disasters is likely to continue. |
В перспективе тенденция к увеличению числа и интенсивности стихийных бедствий, скорее всего, сохранится. |
Its daily work tends to be highly oriented towards the needs of the Geneva-based news media and non-governmental organizations. |
Ее каждодневная деятельность, как правило, в значительной степени ориентирована на потребности расположенных в Женеве средств массовой информации и неправительственных организаций. |
Yet it represented the most tangible step by most of the nations of this Earth towards dealing with this emerging crisis. |
Тем не менее, он представляет собой наиболее заметный шаг большинства стран нашей Земли, направленный на борьбу с возникающими кризисами. |
Cultural studies and activities may provide a valuable contribution towards solving social and economic problems. |
Исследования и мероприятия в области культуры являются ценным подспорьем в деле решения социально-экономических проблем. |
Moving ahead in tandem offered the most promising path away from the current impasse and towards a reactivation of the political dialogue. |
Совместное согласованное продвижение вперед является наиболее многообещающим выходом из нынешней тупиковой ситуации к возобновлению политического диалога. |
Official aid towards most EMEs increased between 1997 and 2002. |
Период 1997-2002 годов характеризовался увеличением объема официальной помощи большинству СФРЭ. |
Четыре шага на север и четыре на восток. |
|
You're still traveling north along the narrow cliff edges of the hawthorne mountains. |
Вы все еще идете на север вдоль узких гребней гор Хоторна. |
Looks like he's headed eastbound on highway 401 towards the Don Valley Parkway junction. |
Похоже, что он направляется на восток по шоссе 401 до пересечения с автострадой Дон-Велли. |
In North Africa and elsewhere, vast aquifers lie in arid and semi-arid regions and can be a uniquely valuable resource. |
В Северной Африке и в других местах обширные водоносные пласты залегают в пустынных и полупустынных регионах и могут стать чрезвычайно ценным источником. |
In the same vein, we recognize unilateral steps taken by other nuclear-weapon States towards this goal. |
Мы также высоко оцениваем односторонние шаги, предпринятые другими государствами, обладающими ядерным оружием, в направлении осуществления этой цели. |
Bank's personnel policy is oriented towards the increase of work productivity. |
Кадровый менеджмент Банка будет направлен на увеличение производительности труда. |
Since then, both the Mitterand and Chirac administrations blunted their ideological edge in order to carry the difficult process of adjustment towards Europe and globalization. |
С тех пор администрации и Миттерана, и Ширака притупляли свою политическую идеологию для того, чтобы осуществить трудный процесс приспособления к Европе и глобализации. |
Such a break would be likely to see scope for extensions towards our next resistance line of 1.1375 (R2), marked by the peak of the 26th of February. |
Такой сценарий будет, скорее всего, для того, чтобы увидеть возможности для движения к нашей следующей линии сопротивления 1,1375 (R2), отмеченной на пике 26 февраля. |
A clear close above 1.2800 (R1) is likely to see scope for extensions towards our next resistance at 1.2900 (R2). |
Закрытие выше 1,2800 (R1), вероятно, создаст возможность для того, чтобы позже направить расширения по отношению к нашей следующей линии сопротивления 1.2900 (R2). |
Russia claims the $3.1 billion will go towards paying down Kiev’s outstanding debt, while Kiev insists that the sum should be considered a prepayment for the coming shipment. |
Россия утверждает, что эти средства пойдут на оплату непогашенного киевского долга, а Киев настаивает на том, что эту сумму следует считать предоплатой за предстоящие поставки. |
It would appear any feelings of a sexual nature Gordon Way may have had were exclusively directed towards your girlfriend. |
Похоже, что любые чувства сексуальной природы, которые Гордон Уэй испытывал были направлены исключительно к твоей девушке. |
Все головы повернулись к возвышению. |
|
Она поспешила к своим питомцам, оказавшимся под такой угрозой. |
|
And, in conversation with Edward's land-steward, he got it into his head that Edward managed his estates with a mad generosity towards his tenants. |
Естественно, он и управляющего Эдварда расспрашивал о том, как идут дела в их имении. Из разговоров он вынес, что Эдвард проявляет неслыханную щедрость по отношению к арендаторам. |
As a child Yuri had been quite different, a straightforward boy; he had only developed this shy, evasive manner towards his father during his years as a student. |
Этой манеры с детства не было у Юры, он рос прямодушный мальчик, она появилась в студенческие годы и именно в обращении с отцом. |
He extended it straight towards me, slowly, slowly-just like that-until the cuff was six inches from my face. |
Он вытягивал его медленно-медленно - вот так, пока обшлаг не очутился дюймах в шести от моего лица. |
Человек остановился, обернулся к ней и приподнял капюшон. |
|
Chuckling to himself, Mr Wells guided the Machine towards his guest-room, and plunged us headlong through the closed door. |
Удовлетворенно хмыкнув, мистер Уэллс направил машину к своей комнате и вломился туда прямо через запертую дверь. |
The main river reached again, they turned the boat's head upstream, towards the point where they knew their friend was keeping his lonely vigil. |
Добравшись до середины реки, они развернули лодку по течению вверх, туда, где, как они знали, их друг нес свою одинокую вахту. |
They're setting off on the longest overland migration made by any mammal in Africa, marching towards the scent of distant rains. |
Они отправляются в самую долгую сухопутную миграцию среди всех млекопитающих Африки, двигаясь навстречу запаху далёких дождей. |
With a rather absent-minded air O'Brien pushed them towards the others, took one himself, then stood up and began to pace slowly to and fro, as though he could think better standing. |
С рассеянным видом О'Брайен подвинул коробку к ним, сам взял сигарету, потом поднялся и стал расхаживать по комнате, как будто ему легче думалось на ходу. |
He went back to his cubicle, sat down, threw the fragment of paper casually among the other papers on the desk, put on his spectacles and hitched the speakwrite towards him. |
Он вернулся к себе, сел, небрежно бросил листок на стол к другим бумагам, надел очки и придвинул речение. |
И кто-то роет путь на поверхность. |
|
The Amphitheatre was a huge circular enclosure, with a notch at opposite extremities of its diameter north and south. |
Этот амфитеатр был гигантским круглым сооружением со входами с севера и с юга. |
so,we've cut off pretty much all major migrations in north america. |
И так мы отняли у животных главные пути миграции в Северной Америке. |
By comparison at my age you were a published writer, and a cavalry officer, posted to India, fighting local tribesmen on the north west frontier. |
В мои годы вы издавали книги, были офицером кавалерии, и вас отправили в Индию, где вы сражались с туземцами на северо-западной границе. |
Love goes towards love, as schoolboys from their books. |
Так радостно любовь к любви стремится, как школьники спешат уйти от книг |
For someone who has a history of ambivalence towards motherhood, you got the whole guilt thing down cold. |
Для того, у кого было противоречивое отношение к материнству ты довольно хорошо разбираешься с убеждением с помощью вины. |
I didn't come to the most renowned expert In antiquities in north america for more ambiguity. |
Я не затем обратился к самому уважаемому в США эксперту по антиквариату, чтобы получить еще одну двусмысленность. |
In this new configuration the pipe had taken on the unmistakable appearance of a vast cannon, raised towards the sky! |
А труба в новом своем положении приобрела, в том не оставалось сомнений, вид гигантской пушки, нацеленной в небо. |
The most violent storm hung exactly north of the town, over the part of the lake which lies between the promontory of Belrive and the village of Copet. |
Сильнее всего гремело к северу от города, над той частью озера, что лежит между мысом Бельрив и деревней Копэ. |
Heathcliff glanced at me with an ill-meaning smile, expressing his acquaintance with the party, and, consequently, his malevolence towards it, and demanded who 'papa' was? |
Улыбнувшись мне улыбкой, показавшей, что он понял, с кем встретился - и, значит, благосклонности не жди, - Хитклиф спросил, кто такой ее папа. |
I wondered why the North was so cantankerous. |
А я удивлялся, с чего это Север такой несговорчивый. |
I could have sworn that somewhere in his North African collection, my father had something that sounded suspiciously like the music of a snake charmer. |
Я был уверен, что... где-то в североафриканской коллекции моего отца есть нечто... звучащее очень похоже на музыку заклинателей змей. |
Unbeknownst to you, the au pair Olga Seminoff who had the devotion most genuine towards you aunt, has confided her suspicions about your love affair. |
Вы не могли знать... что компаньонка Ольга Семёнова, девушка, искренне преданная вашей тётушке, поделилась с ней подозрениями о вашем любовном романе. |
Лодка начала чуть заметно отходить на северо-запад. |
|
Towards five o'clock it began to get disgusting, so much so that Lantier kept very quiet, thinking of how to give the others the slip; brawling and throwing the wine about was no longer his style. |
К пяти часам напились вдрызг; Лантье сидел молча и уже подумывал, как бы улизнуть. Он не любил, когда начинали реветь без толку и плескать вино на пол. |
They never come this far north. |
Они не заходят так далеко на север. |
Half mile south of the southern boundary that separates North and South Vietnam. |
Полмили к югу от границы между Северным и Южным Вьетнамом. |
The village of Casa Antigua is on our way north, so we can travel together... under my command. |
Деревня Каса Антигуа нам по пути, мы могли бы идти вместе... под моим началом. |
In Brazil ago a custom in the north-east, in the slums of states that are most needy of this region. |
В Бразилии существует обычай среди матерей на северо-востоке Бразилии, в трущобах нищих городов на северо-востоке страны. |
With the Germans driving forward into France from the north,, and the Italians coming up from the south, Dijon seemed to be between two fires. |
Немцы продвигаются в глубь Франции с севера, итальянцы наступают с юга, Дижон между двух огней. |
That is why... maybe you should let the north know of this also and reconsider the summit... |
Поэтому я бы предложил уведомить об этом Север, а так же пересмотреть вопрос о встрече на высшем уровне... |
They're in Riley's truck on North Peters heading towards the ferry. |
Они в пикапе Райли едут на север по Бикерс к парому. |
And yet, yo see, North and South has both met and made kind o' friends in this big smoky place.' |
Так что получается, что Север и Юг встретились и вроде бы даже стали добрыми друзьями в этом большом и дымном городе. |
Scott and I co-reported on the North Koreans sweeping the Olympics. |
Скотт и я вместе вели репортаж о том, как Северная Корея выиграла Олимпийские игры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «towards north».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «towards north» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: towards, north , а также произношение и транскрипцию к «towards north». Также, к фразе «towards north» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.