Track findings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: трек, след, дорожка, трасса, путь, колея, тропа, гусеница, курс, звуковая дорожка
verb: следить, прослеживать, выслеживать, прокладывать путь, оставлять следы, напачкать, намечать курс, катиться по колее, прокладывать колею, укладывать рельсы
track down - отслеживать
track-occupancy time - время занятия пути
half-track combine - комбайн на полугусеничном ходу
sound track - звуковая дорожка
keeping track of inventory - отслеживание запасов
i make track - я делаю трек
keep s.o. on track - Keep С.О. на трассе
tag and track - тегов и дорожки
track design - дизайн дорожки
track of projects - отслеживать проекты
Синонимы к track: pathway, route, footpath, path, trail, lane, course, way, raceway, velodrome
Антонимы к track: guide, lead, pilot
Значение track: a rough path or minor road, typically one beaten by use rather than constructed.
court's findings - Выводы суда
outcomes and findings - Результаты и выводы
outlining findings - с изложением результатов
track findings - выводы следа
on the main findings - основные выводы
findings of the surveys - Результаты исследований
findings of the fourth - Результаты четвертого
the findings are consistent - результаты согласуются
presented their findings - представили свои выводы
record their findings - записывать свои выводы
Синонимы к findings: detecting, discovery, uncovering, location, locating, detection, conclusion, judgment, verdict, order
Антонимы к findings: inquest, ambiguity, catch twenty two, catch twenty two, cessation, circumstances, concerns, controversies, dead end, decline
Значение findings: the action of finding someone or something.
Gavin helps Doug track down Rachel and delivers findings purporting that she is dead, causing Doug to suffer a relapse. |
Гэвин помогает дугу выследить Рэйчел и доставляет результаты, утверждающие, что она мертва, в результате чего Даг страдает от рецидива. |
Maverick confirmed the statements of his staff, and agreed with Curry's findings. |
Он подтвердил показания своих сотрудников и согласился с выводами инспектора. |
We have compiled a report of our findings, and you might at least listen to our conclusions. |
Мы сообщили о наших находках, и вы, по крайней мере, можете выслушать наше заключение. |
This should be kept in mind when their findings are put into the context of this assessment. |
Это следует учитывать в тех случаях, когда их результаты приводятся в контексте нынешней оценки. |
The information in the report on Iraq's procurement of missile-related items, components and materials correlate well with UNMOVIC findings. |
Содержащаяся в докладе информация о закупках Ираком относящихся к ракетам предметов, компонентов и материалов вполне согласуется с выводами ЮНМОВИК. |
As an outgrowth of the Oxford findings, there is a more consistent approach now and evidence of improving outcomes. |
Как следствие результатов оксфордского исследования, сейчас существует более последовательный подход и доказательства улучшения результатов. |
We analyzed the major public opinion polls, and came away with ten key findings. |
Мы проанализировали результаты целого ряда опросов общественного мнения, что позволило нам сделать 10 ключевых выводов. |
But when it’s on top of a 15 year track record of outperforming the market, I think it is. |
Но если до этого 15 лет показатели были выше рыночных, мне кажется, что да. |
It will be interesting to see if the findings replicate in other cities. |
Будет интересно посмотреть, подтвердятся ли полученные результаты в других городах. |
According to their findings, the embassy was assaulted with a quantum vortex. |
Согласно их заключениям, удар был нанесен Квантовым Вихрем. |
You'd keep track, too, if you were the one getting the knee to the solar plexus. |
Ты бы тоже считал, если бы в солнечное сплетение били тебе. |
Pender, I read your rewrite, and you're nicely on the right track. |
Пендер, я прочла ваш переработанный текст и вы на правильном пути. |
Да мэм, дважды проверили наши находки. |
|
Test results and findings concerning the Standfast's gyroscopic system. |
Результаты и выводы испытаний, гироскопической системы ракеты Стэндфаст. |
You discovered physical evidence, DNA, that exonerates my brother, but that unfortunately also casts an unflattering light on your previous findings. |
Вы нашли физические улики, ДНК, оправдывающие моего брата, но, к сожалению, также, выставляющие в невыгодном свете ваши предыдущие выводы. |
Мы каждый день в новостях, так что ускорь процесс. |
|
Heads down for the lights above the track and when they go out this race will be underway. |
Все взоры обращены на стартовый светофор, и вот он гаснет - и гонка началась. |
Plug прямо в камеру и лежал музыкальный трек жить. |
|
If the other guys see him talking down to me like that, they will totally be thrown off track. |
Если парни увидят, что он со мной так разговаривает, это собьет их со следа. |
I got a terrible track record with letting people into this house. |
Когда я впускаю людей в этот дом, начинается кошмар. |
Fly ball to left... going... going... Caught at the warning track. |
Мяч летит влево... летит... летит... и его ловят на кромке поля. |
It's a round track. |
Это овальная трасса. |
Four basic hypotheses have been put forward to account for the findings. |
Для объяснения полученных результатов были выдвинуты четыре основные гипотезы. |
Their findings indicated that the tangles in communication often diagnosed as schizophrenia are not necessarily the result of an organic brain dysfunction. |
Их результаты показали, что путаница в общении, часто диагностируемая как шизофрения, не обязательно является результатом органической дисфункции мозга. |
Two tanks were allotted but one lost a track on the drive to the assembly point in the west side of Bouleaux Wood. |
Было выделено два танка, но один потерял гусеницу на пути к сборному пункту в западной части було-Вуда. |
Meiner studied the physical, mental and moral characteristics of each race, and built a race hierarchy based on his findings. |
Майнер изучил физические, умственные и моральные характеристики каждой расы и построил расовую иерархию на основе своих открытий. |
Online, a wiki is created to keep track of the story's expanding canon. |
Онлайн-Вики создается для отслеживания расширяющегося канона истории. |
Thus, the investigation's findings indicate that pieces of basaltic oceanic lithosphere act as the principle transport mechanism for carbon to Earth's deep interior. |
Таким образом, результаты исследования показывают, что кусочки базальтовой океанической литосферы выступают в качестве основного механизма переноса углерода в глубинные недра Земли. |
As a result, findings in this field are adapted for various applications, from individual psychiatric treatments to sociological large-scale trauma management. |
В результате результаты исследований в этой области адаптируются для различных применений, от индивидуального психиатрического лечения до социологического крупномасштабного лечения травм. |
Мы отслеживаем статьи, которые создаем каждый месяц. |
|
” The album cover and the track list were revealed on 23 December 2010. |
Обложка альбома и трек-лист были опубликованы 23 декабря 2010 года. |
Two factors are important in producing the Forer effect, according to the findings of replication studies. |
Согласно результатам исследований репликации, для получения эффекта Форера важны два фактора. |
As a result of the coup tribunal findings, Gowon was declared wanted by the Nigerian government, stripped of his rank in absentia and had his pension cut off. |
В результате заключения трибунала по перевороту Говон был объявлен нигерийским правительством в розыск, заочно лишен звания и лишен пенсии. |
The findings suggested that those who had more shame-proneness and more awareness of HIV-stigma had a greater amount of depressive and PTSD symptoms. |
Результаты исследования показали, что у тех, кто имел большую склонность к стыду и большую осведомленность о стигматизации ВИЧ, было больше депрессивных симптомов и симптомов ПТСР. |
The subsequent findings in the Ethiopian Airlines crash and the Lion Air crash led to the Boeing 737 MAX groundings across the world. |
Последующие находки в авиакатастрофе Эфиопских Авиалиний и авиакатастрофе Лайона привели к тому, что Boeing 737 MAX приземлился по всему миру. |
The NASA COBE mission clearly confirmed the primary anisotropy with the Differential Microwave Radiometer instrument, publishing their findings in 1992. |
Миссия NASA COBE четко подтвердила первичную анизотропию с помощью дифференциального микроволнового радиометра, опубликовав свои результаты в 1992 году. |
Great care will be taken in drafting ...this report to ensure that its findings embrace Rotherham's qualities of diversity. |
Большое внимание будет уделено составлению проекта ...этот отчет, чтобы убедиться, что его выводы охватывают качества Ротерхэма разнообразия. |
On November 24 the committee released a statement detailing the testimony it had heard about the plot and its preliminary findings. |
24 ноября комитет опубликовал заявление с подробным изложением показаний, которые он слышал о заговоре, и его предварительных выводов. |
Хрипы и обильная мокрота-распространенные симптомы. |
|
She notes there are no findings of burials, tools, agriculture or animal pens—suggesting the inhabitants abandoned the site in an orderly fashion. |
Она отмечает, что нет никаких находок захоронений, орудий труда, сельского хозяйства или загонов для животных, что позволяет предположить, что жители покинули это место упорядоченным образом. |
The decompression model formulated from these findings made the following assumptions. |
Модель декомпрессии, сформулированная на основе этих результатов, сделала следующие предположения. |
It's about what they believe science to be, that science is a positive product, it produces beneficial findings and knowledge to society that are helpful for society. |
Речь идет о том, что они считают наукой, что наука-это позитивный продукт, она производит полезные открытия и знания для общества, которые полезны для общества. |
These findings are supported by early studies showing that human movement kinematics is represented by characteristics of jerk profiles. |
Причиной мягкого отскока часто является временная техническая проблема с почтовым ящиком получателя, например сбой сервера или полный почтовый ящик. |
Sometimes quiescent CCMs can be revealed as incidental findings during MRI exams ordered for other reasons. |
Иногда спокойные CCMs могут быть выявлены как случайные результаты во время МРТ-исследований, заказанных по другим причинам. |
On physical exam, findings will depend on the stage of the disease. |
При физикальном обследовании результаты будут зависеть от стадии заболевания. |
However, many such findings may be reflective of procedural knowledge rather than declarative knowledge. |
Однако многие из таких выводов могут отражать скорее процедурные знания, чем декларативные. |
Pope Benedict XVI confirmed the findings on 14 January 2011 and granted his pontifical approval for Toniolo's beatification. |
Папа Римский Бенедикт XVI подтвердил эти выводы 14 января 2011 года и дал свое папское одобрение на беатификацию Тониоло. |
These findings indicate that the results of some studies may be due to their definition of below threshold. |
Эти выводы указывают на то, что результаты некоторых исследований могут быть обусловлены их определением ниже порогового значения. |
Might that not skew perception and lead readers to believe the following associations are on board with their findings and recommendations? |
Не может ли это исказить восприятие и заставить читателей поверить в то, что следующие ассоциации согласуются с их выводами и рекомендациями? |
Based on these various findings, Aletha Solter has proposed a general emotional release theory of infant crying. |
Основываясь на этих различных выводах, Алета Солтер предложила общую теорию эмоционального высвобождения детского плача. |
The lack of early medieval findings gives ground to hypothesis, that, at the late Old Ages, Lumbarda was deserted, abandoned place. |
Отсутствие раннесредневековых находок дает основание для гипотезы, что в позднем Средневековье Лумбарда была пустынным, заброшенным местом. |
Some doctors suggest that research findings in affective forecasting errors merit medical paternalism. |
Некоторые врачи предполагают, что результаты исследований в области ошибок аффективного прогнозирования заслуживают медицинского патернализма. |
Our findings are significant at two levels. |
Наши выводы имеют важное значение на двух уровнях. |
The Commission's findings were appealed. |
Выводы комиссии были обжалованы. |
The CRT presents research findings through storytelling, chronicles, scenarios, narratives, and parables. |
ЭЛТ представляет результаты исследований с помощью рассказов, хроник, сценариев, рассказов и притч. |
Cyproterone acetate has the strongest evidence for reducing sexual arousal, while findings on medroxyprogesterone acetate have been mixed. |
Ацетат ципротерона имеет самые сильные доказательства для уменьшения сексуального возбуждения, в то время как результаты по ацетату медроксипрогестерона были смешаны. |
Scientists regard this argument as having been disproved in the light of research dating back to 1996 as well as more recent findings. |
Ученые считают, что этот аргумент был опровергнут в свете исследований, проведенных еще в 1996 году, а также более поздних результатов. |
Findings from the first report of the inquiry were released in October 2019 and addressed the events of the night. |
Выводы из первого отчета о расследовании были опубликованы в октябре 2019 года и касались событий той ночи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «track findings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «track findings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: track, findings , а также произношение и транскрипцию к «track findings». Также, к фразе «track findings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.