Trade economics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trade economics - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
торговля экономика
Translate

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • liberalization of foreign trade - либерализация внешней торговли

  • trade arose - торговля возникла

  • a trade opens - торговля открывает

  • ministry of economy and trade - Министерство экономики и торговли

  • retail trade market - Рынок розничной торговли

  • trade action - торговля действия

  • integration of trade - интеграция торговли

  • basis trade - основа торговли

  • trade quality - торговля качество

  • trade concentration - концентрация торговли

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- economics [noun]

noun: экономика, экономическая наука, политическая экономия, народное хозяйство



Instead, the IMF declares, some three-quarters of the slowdown in trade growth is a result of “overall weakness in economic activity,” especially investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого МВФ объявил, что на 75% замедление темпов роста международной торговли вызвано «общим ослаблением экономической активности», в первую очередь, в сфере инвестиций.

Influenced by Keynes, economics texts in the immediate post-war period put a significant emphasis on balance in trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием Кейнса в экономических текстах послевоенного периода значительное внимание уделялось балансу в торговле.

Three issues stand out – beginning with trade, which is as important politically as it is economically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот вопрос есть три ответа: начиная с торговли, которая важна как и политически, так и экономически.

The dynamic Pest grew into the country's administrative, political, economic, trade and cultural hub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамичный вредитель превратился в административный, политический, экономический, торговый и культурный центр страны.

Since the 1960s, it has been believed that trade-offs in the decision-making process give biological (and economic) investors different niches to exploit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1960-х годов принято считать, что компромиссы в процессе принятия решений дают биологическим (и экономическим) инвесторам возможность использовать различные ниши.

Membership in the tributary system was a prerequisite for any economic exchange with China; in exiting the system, Japan relinquished its trade relationship with China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членство в системе данников было необходимым условием для любого экономического обмена с Китаем; выйдя из этой системы, Япония отказалась от своих торговых отношений с Китаем.

In recent years land transportation has been improved to strengthen economic and trade co-operation among countries in the Greater Mekong Subregion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы были усовершенствованы наземные перевозки в целях укрепления экономического и торгового сотрудничества между странами субрегиона Большого Меконга.

Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию.

There are also economic incentives for the Russia-Turkey pairing, including about $30 billion in annual trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для партнерства России и Турции существуют и экономические стимулы, в том числе то, что объем ежегодной торговли между странами составляет около 30 миллиардов долларов.

Economic competition is a political-economic concept that emerged in trade and policy discussions in the last decades of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическая конкуренция-это политико-экономическая концепция, возникшая в торговых и политических дискуссиях в последние десятилетия XX века.

Its traditional economic ties with Moscow have weakened, and it does more trade with the U.S. and major EU countries, but Russia could be a fearsome enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его традиционные экономические связи с Москвой ослабли, он больше торгует с США и с ведущими странами ЕС, но Россия может стать для него грозным врагом.

Sooner or later, Trump’s destabilizing foreign policy will lead to global economic turbulence, uncertainty, and reduced investment – even barring full-scale trade wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно дестабилизирующая внешняя политика Трампа вызовет глобальную экономическую турбуленцию, состояние неопределённости, а также снижение уровня инвестиций, и всё это даже без полномасштабных торговых войн.

He also called for the complete opening of Japan to foreign trade, economic reform, and establishment of a modern military along western lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также призвал к полному открытию Японии для внешней торговли, проведению экономических реформ и созданию современной военной базы по западным направлениям.

Dynamic gains from trade relate to economic development of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамичные выгоды от торговли связаны с экономическим развитием экономики.

As per the most recent forecast from the Ministry of Economic Development and Trade, inflation in 2014 will amount to 6.5-7.5%, and will be even less next year, at 6.5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно последнему прогнозу Минэкономразвития, в 2014 году инфляция составит 6,5-7,5%, в следующем году и того меньше - 6,5%.

In the present economic climate, the importance of trade and sustainable productive activities is put into sharp focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящей экономической ситуации пристальное внимание уделяется значению торговли и устойчивой производительной деятельности.

Ukraine is trying to win full economic independence and maintain mutually beneficial economic, trade, scientific and cultural relations with all countries of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина стремится достичь полной экономической независимости и поддерживать взаимовыгодные экономические , торговые , научные и культурные от — ношения со всеми странами мира.

It had also acceded to regional conventions concerning trade and economic cooperation, such as the Arab Free Trade Zone Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также присоединилось к региональным конвенциям по торговле и экономическому сотрудничеству, таким, как Конвенция об арабской зоне свободной торговли.

Slow economic shift, unsteady balance of macro-economy, inflation and trade deficit and limited development sources are emerging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдаются медленные темпы экономического развития, неустойчивое макроэкономическое равновесие, инфляция и дефицит торгового баланса и нехватка источников развития.

With regard to trade, the Trump economic plan makes no sense at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере торговли экономический план Трампа вообще абсурден.

and if economic sanctions and trade restrictions aren't enforced, the destruction of the rainforests will continue and over a million species will be wiped out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и если экономические санкции и ограничения по торговле не оказывают должного влияния, вымирание джунглей будет продолжаться, и более миллиона особей будут стерты с лица земли.

China's March trade deficit indicates, first of all, that it is incorrect to claim that Chinese economic growth depends mainly on exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговый дефицит Китая в марте указывает, прежде всего, на то, что заявление о том, что экономический рост Китая зависит в основном от экспорта, является неверным.

With respect to foreign trade, the key economic sector is manufacturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается внешней торговли, то ключевым сектором экономики является обрабатывающая промышленность.

Basically, the old European Economic Community and the old European Free Trade Agreement will de facto emerge anew within the framework of the EU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически в рамках ЕС снова возникнет Европейский экономический союз и Европейское соглашение о свободной торговле.

Coffee is often regarded as one of the primary economic goods used in imperial control of trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофе часто рассматривается как один из основных экономических товаров, используемых в Имперском контроле над торговлей.

Any attempt to use human rights as a condition for extending trade and economic assistance should be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо отвергать любые попытки использования прав человека в качестве условия для расширения торговой и экономической помощи.

Now, one of the first people to really explore the idea of institutions as a tool in economics to lower our uncertainties about one another and be able to do trade was the Nobel economist Douglass North.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из первых людей, прорабатывавших идею, как использовать институты в качестве инструмента экономики для снижения степени неопределённости в знаниях друг о друге и иметь возможность торговать, был лауреат Нобелевской премии по экономике Дуглас Норт.

We share concern that Iraq's neighbours might be damaged economically if Iraq responds to the changed system by ending trade arrangements with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разделяем обеспокоенность соседей Ирака, опасающихся, что они могут понести экономический ущерб, если Ирак в ответ на изменение системы разорвет заключенные с ними торговые договоренности.

There may be an economic trade-off between unemployment and inflation, as policies designed to reduce unemployment can create inflationary pressure, and vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, существует экономический компромисс между безработицей и инфляцией, поскольку политика, направленная на сокращение безработицы, может создать инфляционное давление, и наоборот.

But what if membership in the GATT/WTO doesn't actually deliver increased trade or more open trade policies — let alone economic development itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть опасение, что членство во Всемирной торговой организации/ Генеральном соглашении по таможенным тарифам и торговле не увеличит реальные объемы торговых операций или установит более открытые правила, не говоря уже о влиянии на само экономическое развитие.

If the trade zone eventually does materialize, it is bound to disappoint, at least from an economic perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эта торговая зона в конечном итоге материализуется, она принесет массу разочарований, по крайней мере в экономическом смысле.

The 1890s economic depression and the rise of the trade unions and the Labor parties during this period led to a movement for welfare reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическая депрессия 1890-х годов и подъем профсоюзов и лейбористских партий в этот период привели к движению за реформу социального обеспечения.

His studies in Economics endowed him sound knowledge markets, trade and industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его знания в области экономики дали ему прочные знания рынка, торговли и промышленности.

Your ruling could bring the slave trade to its knees entirely destroying an economic foundation of this land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш приговор может приструнить работорговлю... полностью уничтожив хозяйственные устои этих земель.

Trade policy has discrete impacts on women in all economic roles they play - as producers, consumers, taxpayers, entrepreneurs or users of public services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговая политика оказывает особое воздействие на женщин, какую бы роль в экономике они ни играли: будь они в качестве производителей, потребителей, налогоплательщиков, предпринимателей или пользователей государственных услуг.

Cooperation on trade, investment and economic modernisation should be conditional on measurable progress in improving property rights and the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудничество в областях торговли инвестиций и модернизации экономики нужно поставить в зависимость от ситуации с законностью и соблюдением прав собственности.

One of the most important economic centres in Galicia, Santiago is the seat for organisations like Association for Equal and Fair Trade Pangaea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых важных экономических центров Галисии, Сантьяго является местом расположения таких организаций, как Ассоциация за равную и справедливую торговлю Пангея.

Efforts to expedite trade and economic cooperation in the region are expected to intensify in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как предполагается, в 2002 году будут предприняты энергичные усилия для ускорения развития торгового и экономического сотрудничества в регионе.

Two useful indicators are the Global Logistics Performance Index by the World Bank, and the Enabling Trade Environment Index by the World Economic Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двумя полезными показателями являются Глобальный индекс эффективности логистики Всемирного банка и Индекс благоприятности торговой среды Всемирного экономического форума.

The Kremlin also seeks to increase economic ties with Egypt through trade and energy projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремль стремится расширить экономические связи с Египтом посредством торговли и энергетических проектов.

We are a party to the Joint Declaration on Economic and Trade Cooperation signed in Solomon Islands this year between Papua New Guinea, Vanuatu and Solomon Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы являемся стороной Совместной декларации об экономическом и торговом сотрудничестве, подписанной в текущем году на Соломоновых Островах Папуа-Новой Гвинеей, Вануату и Соломоновыми Островами.

The plant is important economically, to the pharmaceutical trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завод важен экономически, для фармацевтической торговли.

Moreover, no single state can weigh in on international negotiations and offer solutions to economic rivalries or trade issues that threaten to degenerate into political clashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, ни одно отдельно взятое государство не в состоянии играть решающую роль в международных переговорах и предлагать решения по экономическим конфликтам или торговым проблемам, угрожающим превращением в политические столкновения.

And I believe we are now entering a further and radical evolution of how we interact and trade, because for the first time, we can lower uncertainty not just with political and economic institutions, like our banks, our corporations, our governments, but we can do it with technology alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уверена, что мы стоим на пороге радикальной эволюции того, как мы взаимодействуем и торгуем, потому что мы впервые в состоянии снизить уровень неопределённости не только через политические или экономические институты, такие как банки, корпорации и правительство, а при помощи лишь одной технологии.

Thus, it is clear that good trade and economic relations do not prevent large geopolitical frictions among countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, понятно, что хорошие торгово-экономические отношения не исключают серьезные геополитические трения между странами.

The economic recession in the United States, Japan and the European Union was spreading to other regions through trade and financial links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическая рецессия в Соединенных Штатах, Японии и Европейском союзе начинает охватывать другие регионы, распространяясь через торговые и финансовые каналы.

Of course, it would be good for Russia to have more expansive trade and economic, as well as scientific and technical, relations with the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, России было бы хорошо иметь более обширные торгово-экономические, а также научно-технические отношения с Соединенными Штатами.

Dynamic gains from trade, are those benefits which accelerate economic growth of the participating countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамичные выгоды от торговли - это те выгоды, которые ускоряют экономический рост стран-участниц.

The Government of the Philippines has not instituted and does not intend to institute any measures directed at restricting trade and economic relations with Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Филиппин не принимало и не намеревается принимать каких-либо мер, направленных на ограничение торговых и экономических отношений с Кубой.

After a slowdown in 2001, economic activity improved in the Cayman Islands in 2002, with consumer spending driving industrial production and international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году после происшедшего в 2001 году спада экономическая деятельность на Каймановых островах активизировалась, при этом основными факторами, стимулировавшими промышленное производство и международную торговлю, являлись потребительские расходы.

In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов.

In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад.

More work was needed to better understand the impact of oil prices on freight rates, and to understand the subsequent effects on trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительная работа требуется для того, чтобы лучше понять влияние нефтяных цен на ставки фрахтования, а, следовательно, и на торговлю.

Many say that these problems are the price to be paid for ensuring that companies do not engage in anti-competitive behavior, or receive trade-distorting subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие говорят, что эти проблемы – это та цена, которую придется заплатить для того, чтобы обеспечить, чтобы компании не занимались противоконкурентной деятельностью или не получали искажающие торговлю субсидии.

Concern for the environmental implications of trade, humanitarian objections, or adjustment difficulties might all constitute grounds for an opt-out of this kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанием для такого рода действий могут стать экологические и гуманитарные соображения, а также трудности развития.

It documents cases relating to housing, business, health, transportation, trade, banks, drugs, agriculture, politics, culture, and the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации.

Then you should have a roaring trade in minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда это точно для Вас. Уже через пару минут торговля пойдёт на ура.

We only secure and trade the inferior tribes... only those with whom we have longstanding conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы захватываем и продаём только недоразвитые племена... только тех, с которыми у нас длительные конфликты.

There's hardly any international trade in onions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли в международной торговле есть место луку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade economics». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade economics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, economics , а также произношение и транскрипцию к «trade economics». Также, к фразе «trade economics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information