On illicit drug trafficking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
spoken on - говорится о
on wine - на вино
on parenting - по воспитанию детей
index on - индекс
scan on - просканировать
on r - на г
on barges - на баржах
on throughout - на протяжении всей
on gravity - по тяжести
execute on - выполнить на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
illicit dumping - незаконный сброс
illicit circulation - незаконный оборот
illicit traffic - незаконное движение транспорта
illicit transfer - незаконная передача
illicit commodities - незаконные товары
counter illicit - счетчик незаконной
illicit small arms and light - незаконные стрелковое оружие и легкие
illicit traffic in or stealing - незаконный оборот или кражи
organized crime and illicit - организованная преступность и незаконная
illicit use of materials - незаконное использование материалов
Синонимы к illicit: outlawed, criminal, forbidden, malfeasant, illegitimate, bootleg, black-market, unlicensed, proscribed, felonious
Антонимы к illicit: licit, legitimate
Значение illicit: forbidden by law, rules, or custom.
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
adjective: лекарственный, наркотический
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
drug trafficking - контрабанда наркотиков
antidepressant drug - антидепрессант
drug bust - рейд по борьбе с наркотиками
withdraw a drug - вывести препарат
drug alcohol policy - политика в отношении наркотиков алкоголя
non-prescription drug - без рецепта препарат
drug regulators - регуляторы наркотиков
drug provision - лекарственное обеспечение
the area of drug control - область контроля над наркотиками
on drug charges - по обвинению в торговле наркотиками
Синонимы к drug: medication, antidote, remedy, cure, medicine, pharmaceutical, medicament, stimulant, narcotic, hallucinogen
Антонимы к drug: poison, virus, disease, sickness, ailment, abandoned, ail, antidote, bane, casted off
Значение drug: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
child trafficking - торговля детьми
trafficking law - закон торговли людьми
victims of trafficking for sexual exploitation - жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации
in the fight against trafficking - в борьбе с торговлей людьми
the production of and trafficking - производство и оборот
on trafficking in women - о торговле женщинами
fight against human trafficking - борьбе с торговлей людьми
trafficking and exploitation - торговли людьми и эксплуатации
trafficking in weapons - торговлей оружием
drug trafficking was - незаконный оборот наркотиков
Синонимы к trafficking: push, buy and sell, run, trade (in), do business in, smuggle, deal (in), bootleg
Антонимы к trafficking: accident, answer, blunder, calm, confidence, cost a bomb, disagreement, disregard, division, ease
Значение trafficking: deal or trade in something illegal.
We all agree that the illicit cultivation, production, trafficking, sale and consumption of narcotic drugs are pressing and complex global challenges. |
Все мы согласны с тем, что незаконное выращивание, производство, торговля, продажа и потребление наркотических средств являются насущными и сложными глобальными задачами. |
No State can rely solely on its own efforts to control the illicit production, trafficking and demand for narcotic drugs and psychotropic substances. |
Ни одно государство не может полагаться исключительно на собственные силы в борьбе за ликвидацию незаконного производства, оборота наркотических средств и психотропных веществ и спроса на них. |
A number of Governments reported on novel initiatives to counter the illicit manufacture, abuse and trafficking of ATS. |
Несколько правительств сообщили о мерах новаторского характера, принятых с целью борьбы с незаконным изготовлением, злоупотре-блением и оборотом САР. |
Organs Watch has many copies of letters that show how organised traffickers can be, how they keep schemes quiet and how they coach kidney sellers and transfer illicit payments. |
У организации Organs Watch имеется множество писем, указывающих на то, как действуют организованные группы торговцев, как они сохраняют свои схемы в тайне, как они уговаривают потенциальных доноров и переводят незаконно полученные деньги. |
The development programme for border areas and ethnic groups had had a great impact on the elimination of illicit trafficking in narcotic drugs in those areas. |
Программа развития приграничных районов и этнических групп привела к существенному снижению незаконного оборота наркотических средств в этих районах. |
Illicit trafficking in narcotic substances or similar drugs; |
II- незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ; |
The reports mentioned use as an example illicit arms trafficking carried out across borders that are not adequately patrolled by the competent authorities. |
В докладе в качестве примера упоминается использование незаконной торговли оружием, осуществляемой через границы, которые не патрулируются надлежащим образом компетентными властями. |
Drug trafficking and illicit drug use is a significant problem in Russia. |
Наркотрафик и незаконное употребление наркотиков - это серьезная проблема в России. |
The Council must come out strongly against illicit arms traffickers and countries that either facilitate this trade or turn a blind eye towards it. |
Совет должен решительно выступить против незаконных торговцев оружием и стран, которые либо пособничают такой торговле, либо закрывают на нее глаза. |
Lebanon has duly sought to discharge its obligations in the area of combating the illicit cultivation, manufacture and trafficking of narcotic drugs. |
Ливан стремится должным образом выполнять свои обязательства в области борьбы с незаконным выращиванием, производством и оборотом наркотиков. |
At the time the plane was already suspected of being used for illicit diamond and gold trafficking. |
Уже в то время существовали подозрения, что самолет использовался для незаконных перевозок алмазов и золота. |
We support the various United Nations documents on the fight against corruption, organized crime, illicit traffic in narcotic drugs and trafficking in human beings. |
Мы поддерживаем различные документы Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией, организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков и торговлей людьми. |
Action against drug abuse and the illicit trafficking and production of narcotic drugs and psychotropic substances is a high priority of my Government. |
Борьба против злоупотребления и незаконной торговли наркотиками, а также производства наркотических средств и психотропных веществ является одним из главных приоритетов моего правительства. |
With regard to illicit trafficking in human organs, it was noted that such activities posed a significant threat to the health of human beings and infringed human rights. |
В связи с незаконным оборотом органов человека было отмечено, что подобная деятельность представляет серьезную угрозу здоровью людей и осуществляется в нарушение прав человека. |
The continued existence of such weapons could contribute to the illicit acquisition of, and trafficking in, WMD. |
Сохраняющееся наличие такого оружия может содействовать незаконному приобретению ОМУ и торговле им. |
In 2006 China began participation in the IAEA's Illicit Trafficking Database, relating to nuclear and other radioactive materials. |
В 2006 году мы присоединились к Базе данных МАГАТЭ о незаконной торговле, в которой содержатся сведения о ядерных и других радиоактивных материалах. |
The number of countries, particularly developing countries, afflicted by illicit transit and trafficking of narcotic drugs has grown. |
Число стран, в особенности развивающихся стран, затронутых незаконными перевозками и оборотом наркотических средств, возросло. |
Cartels who are involved in drug trafficking and illicit arms trafficking. |
Эти картели занимаются в частности торговлей наркотиками и нелегальными сделками с оружием. |
The illicit demand, production, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances have taken an upward turn. |
Незаконный спрос на наркотические средства и психотропные вещества, их производство, оборот и распространение возросли. |
Several recent laws punish illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, by amending earlier legislation. |
В последнее время были приняты различные правовые нормы, вносящие поправки в ряд прежних законов и предусматривающие санкции за нелегальный оборот наркотических и психотропных веществ. |
It places the offences of illicit trafficking in narcotic drugs and associated money-laundering in the category of organized crime offences. |
В этом Законе рассматриваются преступления незаконного оборота наркотических средств и связанная с ним легализация капитала в рамках категории преступлений, связанных с организованной преступностью. |
Special efforts to deny to similar groups the fruits of trafficking in illicit drugs must also be encouraged. |
Следует также всячески поощрять специальные меры, предпринимаемые в целях лишения аналогичных группировок возможности пользоваться плодами незаконной торговли наркотиками. |
On the contrary, they criticize my country for its strict stand towards illicit trafficking in narcotic drugs. |
Напротив, они критикуют мою страну за ее жесткую позицию в отношении незаконного оборота наркотических средств. |
The illicit cultivation, production, stocking, smuggling and trafficking of narcotic drugs are undeniably critical problems facing humanity today. |
Незаконные культивирование, производство, накопление, контрабанда и торговля наркотиками, несомненно, представляют собой важнейшие проблемы, стоящие сегодня перед человечеством. |
Based on drug and drug precursor seizures, illicit amphetamine production and trafficking is much less prevalent than that of methamphetamine. |
На основе изъятий наркотиков и прекурсоров наркотиков незаконное производство и оборот амфетамина гораздо менее распространены, чем производство и оборот метамфетамина. |
However, the draft Code should include the crime of illicit trafficking in narcotic drugs. |
Однако в проекте кодекса следует предусмотреть преступление незаконного оборота наркотических средств. |
Organ trafficking and illicit transplant surgeries have infiltrated global medical practice. |
Торговля донорскими органами и незаконные операции по их пересадке стали неотъемлемой частью медицинской практики во всем мире. |
I cannot conclude without referring to the menace of illicit cultivation and trafficking of narcotic drugs in the region. |
В заключение я не могу не сказать об угрозе незаконного выращивания и оборота наркотических средств в регионе. |
Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein. |
Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими. |
The Ministry of the Armed Forces, which has direct responsibility for matters relating to illicit arms trafficking and matters relating to security, has set up an anti-terrorist unit. |
В министерстве вооруженных сил, в чьем непосредственном ведении находится борьба с незаконной торговлей оружием и вопросы безопасности, создан отдел по борьбе с терроризмом. |
Illicit trafficking in narcotic drugs and small arms and light weapons are major contributing factors to this phenomenon. |
Незаконный оборот наркотических средств и стрелкового оружия и легких вооружений является главным фактором, способствующим распространению этого явления. |
The course focused on responding to terrorist acts, including related aspects of illicit trafficking in nuclear and radioactive materials. |
В ходе занятий основное внимание уделялось мерам реагирования на террористические акты, включая соответствующие аспекты незаконного оборота ядерных и радиоактивных материалов. |
Efforts to promote judicial cooperation to fight illicit drug trafficking have remained a high priority. |
Меры, направленные на расширение сотрудничества в правоохранительной области в целях борьбы с незаконным оборотом наркотиков, должны и впредь носить первоочередной характер. |
The protocol on the illicit manufacture of and trafficking in firearms was of special interest. |
Особый интерес вызывает протокол, касающийся незаконного изготовления и сбыта огнестрельного оружия. |
I should also refer to the fact that since July 1991 Senegal has had a central office for the prevention of illicit trafficking in narcotic drugs. |
Я также хотел бы сослаться на тот факт, что с июля 1991 года в Сенегале существует центральное отделение по предотвращению незаконного оборота наркотических средств. |
As a transit country, Iran suffered greatly from the illicit trafficking of narcotic drugs. |
Будучи страной транзита, Иран сильно страдает от незаконной торговли наркотическими средствами. |
The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking. |
Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками. |
In April 1996, the Territorial Government introduced further regulations to make forfeit boats suspected of being used for illicit trafficking. |
В апреле 1996 года правительством территории было утверждено дополнительное положение, регулирующее вопросы конфискации лодок, подозреваемых в участии в незаконном обороте наркотиков. |
My country participates in all ongoing initiatives to prevent and combat illicit army trafficking. |
Наша страна участвует во всех действующих инициативах, направленных на предотвращение незаконного оборота оружия и борьбу с ним. |
Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income. |
Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода. |
Illicit drugs, money-laundering and the illicit trafficking in arms are the effective tripod of international crime. |
Незаконные наркотики, «отмывание денег» и незаконный оборот оружия - вот триединая основа международной преступности. |
He noted with concern the growing links between terrorism and organized crime and the involvement of terrorists in illicit trafficking in narcotic drugs. |
Он с серьезной озабоченностью отмечает усиливающиеся связи терроризма и организованной преступности, и особенно смычку терроризма и наркобизнеса. |
The best means of preventing illicit trafficking of nuclear materials was to apply measures of physical protection. |
Наилучшим способом предотвращения незаконного оборота ядерных материалов является применение мер физической защиты. |
States should take more vigorous measures to reduce waste production, combat new flows of illicit trafficking and resolve the challenges posed by chemicals. |
Государствам следует принять более эффективные меры для сокращения производства отходов, борьбы с новыми потоками незаконного оборота и решения проблем, связанных с химическими продуктами. |
In any case, the Plurinational State of Bolivia reiterated its full commitment to combating the illicit trafficking in narcotics. |
Как бы там ни было, Многонациональное Государство Боливия вновь подтверждает свою полную приверженность делу борьбы с незаконным оборотом наркотических средств. |
The illicit cultivation and trafficking of narcotic drugs was another major threat to economic growth and sustainable development. |
Незаконное культивирование и оборот наркотиков представляют собой еще одну серьезную угрозу экономическому росту и устойчивому развитию. |
Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество. |
Outcome: increased capability of the Iranian police to intercept and seize illicit consignments of narcotic drugs and chemical precursors. |
Итог: расширение возможностей иранской полиции по перехвату и изъятию незаконных партий наркотиков и химических веществ-прекурсоров. |
He was arrested four years ago for trafficking stolen antiquities. |
Он был арестован четыре года назад. за торговлю краденными артефактами. |
Vice and God knows who else have been trafficking these girls to elected officials. |
Нравы и бог знают, кто еще привозил этих девочек к чиновникам. |
Sex trafficking is defined as using coercion or force to transport an unwilling person into prostitution or other sexual exploitation. |
Торговля людьми в целях сексуальной эксплуатации определяется как использование принуждения или силы для вовлечения нежелательного лица в проституцию или иную сексуальную эксплуатацию. |
Mexico’s geographic location has played largely in the development of the country’s role in organized crime and drug trafficking. |
Географическое положение Мексики сыграло большую роль в развитии роли страны в борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков. |
With key ties to the leader of an Arizona gang and other illicit connections, David meticulously plans the murder of the Bogeyman. |
Имея ключевые связи с лидером Аризонской банды и другие незаконные связи, Дэвид тщательно планирует убийство страшилища. |
Thus, re-homing is a prime target for child and sex traffickers. |
Он попросил Джозефа Чемберлена, министра британских колоний, пересмотреть свою позицию по этому законопроекту. |
Many foreigners have been sentenced to death in China for drug trafficking. |
Многие иностранцы были приговорены в Китае к смертной казни за незаконный оборот наркотиков. |
The baby was undeniable proof that an illicit sexual act took place. |
Ребенок был неоспоримым доказательством того, что имел место незаконный половой акт. |
The police only interfered when public order was at stake or in cases of human trafficking. |
Полиция вмешивается только тогда, когда речь идет об общественном порядке или о случаях торговли людьми. |
Traffickers also recruit Filipinos already working overseas through fraudulent offers of employment in another country. |
Наркоторговцы также вербуют филиппинцев, уже работающих за границей, через мошеннические предложения о трудоустройстве в другой стране. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on illicit drug trafficking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on illicit drug trafficking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, illicit, drug, trafficking , а также произношение и транскрипцию к «on illicit drug trafficking». Также, к фразе «on illicit drug trafficking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.