True words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the dream has come true - сон в руку
is a dream come true - это мечта
a true false question - истинный ложный вопрос
this is specially true - это особенно верно
true magic - истинная магия
this is no less true - не это не менее верно
if it was true - если бы это было правдой
the timeless true worlds - вечные истинные миры
wish it was true - жаль, что это было правдой
reflect the true picture - отражают истинную картину
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
ocean of words - океан слов
maximum words - максимальные слова
english words - английские слова
your words - Ваши слова
heartfelt words - проникновенные слова
clever words - умные слова
hollow words - пустые слова
enthusiastic words - восторженные слова
winged words - крылатые слова
between the words - между словами
Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark
Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions
Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
genuine words, honest words, earnest words
The soothsayer's words have finally come true. |
Слова прорицателя наконец-то сбылись. |
Well, in the words of opposing counsel, even if that were true, we have every right to do it. |
Как говорил адвокат противоположной стороны, даже будь это правдой, у нас есть право на это. |
If TRUE or omitted, an approximate match is returned. In other words, if an exact match is not found, the next largest value that is less than lookup_value is returned. |
Если этот аргумент имеет значение ИСТИНА или опущен, возвращается приблизительное соответствие; при отсутствии точного соответствия возвращается наибольшее из значений, меньших, чем искомое_значение. |
True words such as these can only be drawn from a well of personal experience. |
Слова, правдивые как эти, могут быть описаны только из колодца личного опыта. |
Her words turned out to be true. |
Её слова оказались правдой. |
You both go to such lengths to hide the true meaning of your words you end up saying nothing. |
Вы оба так красноречиво скрываете правду, что смолкаете, ничего в итоге не сказав. |
Ah, my dear friend, our divine Saviour's words, that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God, are terribly true. |
Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, - эти слова страшно справедливы. |
Шесть слов которые никогда не будут правдой |
|
In other words, the foreboding dream not only predicted the future, but the dream was the cause of its prediction coming true. |
Другими словами, зловещий сон не только предсказывал будущее, но и сам был причиной того, что его предсказание сбылось. |
A few gracious words about God's forgiveness, Peter's true repentance. |
Несколько добрых слов о прощении Господа, настоящем раскаянии Питера. |
How much of what Leggen had said was true and what might possibly exist under the cover of his words? |
Какая часть из того, что сказал Легган, была правдой? Что крылось за его словами? |
In other words, we must not believe that anything is absolutely true, because if we do so we become accomplices to mayhem and murder. |
Другими словами, мы не должны верить, что что-то абсолютно верно, потому что в этом случае мы становимся соучастниками хаоса и убийства. |
This is true only for some levels of language, it is true on the lexical level, the level of words. |
Это характерно только для некоторых категорий языка — для лексики, категории слов. |
A true threat is a serious threat and not words uttered as a mere political argument, idle talk, or jest. |
Истинная угроза-это серьезная угроза, а не слова, произносимые как простой политический аргумент, пустая болтовня или шутка. |
I'm not immune to kind words, especially when they are so true. |
Но к похвалам у меня иммунитета нет, особенно если они заслуженные. |
I told them that they would have occasion to regret their treatment of me, and already my words have come true. |
Я предупреждал, что местным властям придется пожалеть о своем возмутительном отношении ко мне, и вот мои слова уже сбылись. |
In other words, it does not provide real criteria for determining what is true and what is not. |
Другими словами, она не дает реальных критериев для определения того, что истинно, а что нет. |
By dawn he would realize just how true those words could be. |
К рассвету ему предстояло в полной мере осознать, насколько верна эта мысль. |
If the statement is found true, the words have to be changed. |
Если утверждение оказывается истинным, то слова должны быть изменены. |
Irritated words circulated in a low tone, still, it is true. |
Слышались возгласы возмущения, правда, еще негромкие. |
But before we get started, I'd like to say a few words about the true meaning of goodwill. |
Но прежде чем начать, я бы хотел сказать несколько слов об истинном значении доброты. |
И правда, ласковые слова часто - обман. |
|
More money for Africa rather than more soothing words will be the true test of the summit. |
Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита. |
Но слова не передают истинную природу этого. |
|
In other words, the antecedent S cannot be true without N being true. |
Другими словами, антецедент S не может быть истинным без истинности N. |
True to the tarot fortune teller's words, Edmond might well have found the place where he belongs. |
Верный словам гадалки Таро, Эдмонд вполне мог найти то место, где ему самое место. |
Despite the negative publicity, the singer maintained the crowd misinterpreted the true meaning of his words. |
Несмотря на негативную рекламу, певец утверждал, что толпа неверно истолковала истинный смысл его слов. |
The same is often true of other words of similar form, e.g. quale. |
То же самое часто верно и для других слов аналогичной формы, например quale. |
In other words, this theory states that a true belief counts as knowledge only if it is produced by a reliable belief-forming process. |
Другими словами, эта теория утверждает, что истинная вера считается знанием только в том случае, если она произведена надежным процессом формирования веры. |
If the proposition is analytic, as the ontological argument takes it to be, then the statement would be true only because of the meaning given to the words. |
Если суждение аналитично, как это принято в онтологическом аргументе, то оно истинно только благодаря значению, придаваемому словам. |
This is especially true with the voicing of Japanese consonants, which has evolved idiosyncratically in different compound words. |
Это особенно верно в отношении произнесения японских согласных, которые своеобразно эволюционировали в различных сложных словах. |
Strong words, I know, but true. |
Жесткие слова, я знаю, но это правда. |
Is it true that men are turned on by words more than anything else? |
Это верно, что мужчин больше всего возбуждают слова? |
Suddenly, with you here, I finally understood the true meaning of those words. |
Внезапно, рядом с вами, я наконец-то поняла истинную сущность этих слов. |
According to Kant, knowledge about space is synthetic, in that statements about space are not simply true by virtue of the meaning of the words in the statement. |
Согласно Канту, знание о пространстве синтетично в том смысле, что высказывания о пространстве не просто истинны в силу значения слов в высказывании. |
I fear I lack the words to convey the true depths of my sympathy. |
Я боюсь, что не смогу найти достаточно слов, чтобы выразить истинную глубину моего сочувствия. |
We show our true feelings better through actions than through words. |
Мы показываем настоящие чувства действиями, а не словами. |
My dear son's words may lack elegance, but his sentiment holds true. |
Слова моего сына лишены элегантности, но его проявление чувств истинно. |
Entrance is also a noun when stressed on the first syllable and a verb when on the second, but that is not a true example since the words are unrelated homographs. |
Вход также является существительным, когда ударение делается на первом слоге, и глаголом, когда на втором, но это не истинный пример, так как слова являются несвязанными омографами. |
This is not always true of pitch-accent languages, some of which, like Japanese and Northern Bizkaian Basque, have accentless words. |
Это не всегда верно для языков с высоким акцентом, некоторые из которых, такие как японский и Северный Бискайский баскский, имеют слова без акцента. |
Так что, другими словами... ты не истинная верующая? |
|
In human art Fantasy is a thing best left to words, to true literature. ... Drama is naturally hostile to Fantasy. |
В человеческом искусстве фантазия-это вещь, которую лучше оставить для слов, для настоящей литературы. ... Драма, естественно, враждебна фантазии. |
Some pairs of contronyms are true homographs, i.e., distinct words with different etymology which happen to have the same form. |
Это белый порошок, умеренно растворимый в воде, и используется в качестве катализатора при производстве сложных полиэфиров. |
Это лживые слова, но моя подпись превратит их в правду |
|
I wonder if his words were true and I failed in my duty towards him. |
Полагаю, он был прав, и я не выполнил свой долг перед ним. |
This is also true for other words such as moose and luggage. |
Это также верно и для других слов, таких как лось и багаж. |
In other words, it produces a value of false if at least one of its operands is true. |
Другими словами, он выдает значение false, если хотя бы один из его операндов истинен. |
In other words, it produces a value of true if at least one of its operands is false. |
Другими словами, он выдает значение true, если хотя бы один из его операндов является ложным. |
All words are made up, but not all of them mean something. |
Все слова придуманы, но не все они что-то значат. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
Or are those just meaningless words you had printed on our toilet paper? |
Или это просто ничего не значащие слова, что ты напечатал на туалетной бумаге? |
He began to speak, trying to find words not to dissuade but simply to soothe her. |
Он начал говорить, желая найти те слова, которые могли бы не то что разубедить, но только успокоить ее. |
With those words, he walks out of the room as quietly as he walked into it, and leaves his two guests to meditate gratefully on Shetland hospitality. |
С этими словами он вышел из комнаты так спокойно, как вошел, и оставил своих гостей с признательностью размышлять о шетлендском гостеприимстве. |
In other words, a powerful, an evocative image, not unlike that of Christ. |
Другими словами, сильное, яркое зрелище. не то, что Христос. |
Now gentlemen, I'm not going to waste words. You won't find me at political meetings, because I'm no speaker, so I shall be very brief. |
Артиллеристы! Слов тратить не буду, говорить не умею, потому что на митингах не выступал, и потому скажу коротко. |
God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself. |
Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого. |
Sometimes, it is true, she tried to make a calculation, but she discovered things so exorbitant that she could not believe them possible. |
Правда, время от времени она пыталась проверить счета. Но тогда открывались такие страшные вещи, что она вся холодела. |
But if it is true, and you can help establish that as a fact, it would raise the award tremendously, for everyone. |
Но если это правда и вы сможете это подтвердить, то это многократно повысило бы компенсацию для всех. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «true words».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «true words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: true, words , а также произношение и транскрипцию к «true words». Также, к фразе «true words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.