Trust in oneself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trust in oneself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
доверие к себе
Translate

- trust [noun]

verb: доверять, верить, полагаться, надеяться, доверяться, вверять, полагать, вверять попечению, ввериться, поручать попечению

noun: доверие, траст, трест, вера, надежда, доверительная собственность, долг, опека, кредит, концерн

adjective: доверенный, управляемый по доверенности

  • irrevocable trust - безотзывной траст

  • undermines trust - подрывает доверие

  • too much trust - слишком много доверия

  • cultivate trust - культивировать доверие

  • cultural trust - культурное доверие

  • on behalf of the trust - от имени доверия

  • based on mutual trust - основанные на взаимном доверии

  • never trust anyone - никогда не доверять никому

  • can build trust - может укрепить доверие

  • trust in myself - доверие к себе

  • Синонимы к trust: certainty, confidence, credence, assurance, faith, reliance, conviction, belief, responsibility, duty

    Антонимы к trust: distrust, mistrust

    Значение trust: firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- oneself [pronoun]

pronoun: себя, себе, сам, собой, самого себя, самому себе



That is to trust in oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доверие к самому себе.

trust me. the company is still out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь мне. Компания всё еще рядом.

I really feel like I gained her trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно чувствую, что завоевала её доверие.

And trust me, I love Harriet Tubman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обожаю Гарриет Табмен.

Trust is an elusive concept, and yet we depend on it for our lives to function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доверие — иллюзорное понятие, однако наша жизнь построена на нём.

But from studying hundreds of networks and marketplaces, there is a common pattern that people follow, and I call it climbing the trust stack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но изучив сотни сетей и магазинов, я заметила, что люди следуют одному общему шаблону, который я называю подъём по лестнице доверия.

My trust of Mark Anthony was crushed by his ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое доверие к Марку Антонию сломилось под его амбициями.

We need to actively engage to build confidence and to counter the erosion of trust that so often breeds unilateral action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо активно заниматься укреплением доверия и противодействовать эрозии доверия, которая часто приводит к односторонним действиям.

It merely encourages the efforts of the OSCE to establish trust between both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им просто поощряются усилия ОБСЕ по установлению доверия между двумя сторонами.

The International Trust Fund has attracted generous donations from the United States and a large number of important European donors, including the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный целевой фонд обеспечил сбор щедрых взносов от Соединенных Штатов и большого числа важных европейских доноров, включая Европейский союз.

But the trust between civil society and people is also going down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ослабевает также и доверие между гражданским обществом и народом.

This is the moment to summon a Reaganesque principled stance toward Russia – a trust-but-verify approach where we must operate on two separate tracks of containment and engagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время по примеру Рейгана занять принципиальную позицию в отношении России. Следует применить старый рейгановский прием «Доверяй, но проверяй». В соответствии с этим подходом мы должны идти двумя разными путями: сдерживания и сотрудничества.

Don't trust, don't be afraid, don't ask!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верь, не бойся, не проси!

The answer is, as it is right throughout the unholy mess that the Chavistas have made of the Venezuelan economy, to trust market prices a little more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение — в условиях полнейшего беспорядка, в который последователи Чавеса превратили экономику Венесуэлы — заключается в том, чтобы начать немного больше доверять рыночным ценам.

Trust me, we are gonna ism so much all over them they won't be able to see straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь мне, мы столько повесим им измов, что они не будут способны видеть.

We trusted one another fully, and we would have died rather than betray that trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы безусловно доверяли друг другу и скорее бы умерли, чем обманули это доверие.

Look at your Sugar Trust-with all its millions stealing water like a common thief from New York City, and short-weighing the government on its phoney scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вот взять хотя бы Сахарный трест: миллионное дело, а ворует воду у Нью-Йорка, будто мелкий жулик, обвешивает казну на своих фальшивых весах.

Our work is entirely based on trust. A mother ought to entrust her child to us, not stand up as a witness against us in a court-room.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наша работа вся основана на доверии, мать должна доверять нам ребёнка, а не выступать свидетелем в суде!

Because your trust is something I deeply cherish, I will oversee the search for weapons myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как я глубоко ценю ваше доверие, я лично буду руководить поисками оружия.

You should check up on her, build the trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе стоит её проведать, завоевать доверие.

Who else you gonna trust with The Glaive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому еще ты можешь доверить Глефу?

Never trust a stingy warlock, Maia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не доверяй жадному магу, Майя.

Oh, trust me, if it's been snagged, bagged, and tagged, it's got an evil streak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, если их забрали, упаковали и пометили, то было за что.

But his delight reached a climax when the prince on one occasion showed the extraordinary trust he put in him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но восторг его дошел до последней степени, когда князь действительно показал ему в одном случае свою чрезвычайную доверенность.

Trust me, honey, when you kill your husband with a cleaver and then stand trial for it in New York City, you know what it is to be alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, дорогая, когда вы убиваете своего муж тесаком, а затем вас судят за это в Нью - Йорке, приходит понимание, каково это - быть одной.

Re-elect Mayor Lesley Adams, a name you can trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переизберите мэра Лесли Адамса - имя, которому можно доверять.

I'm supposed to trust you just because you're wearing normal clothes, not a bathrobe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне что, доверять тебе только потому, что ты одежду нормальную надел, а не халатик?

As leader of the Guardians, you abused your trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты злоупотребил нашим доверием в качестве лидера охранников.

We trust you'll vote on behalf of the majority of the people concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что вы учтёте это и проголосуете за.

As three of my five executors, I've been intending to name Mr. Dolan, of Philadelphia, and Mr. Cole, as well as the Central Trust Company here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число моих душеприказчиков - их всего будет пять - я хочу включить Долэна из Филадельфии, мистера Коула и затем Центральное акционерное кредитное общество.

And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник?

Trust me, I have a worse situation involving soft soap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, у меня все еще хуже. и на мне жидкое мыло.

I trust we're circulating a description of the suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, мы распространили описание подозреваемого.

I hereby bequeath my latest research in holographic infiltration technology to the only engineer I trust to complete the work- Lieutenant Reginald Barclay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым, я завещаю моё последнее исследование в технологии голографического проникновения единственному инженеру, которому я доверяю завершить работу - лейтенанту Реджинальду Баркли.

I trust Erlich can be diplomatic and pull it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь Эрлих будет дипломатичен и вытащит нас.

Convincing a general that he can't trust his soldiers is an ancient and time-honored strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедить генерала, в том, что он не может доверять своим солдатам, - старая и проверенная временем стратегия.

It is hard for such people to be disillusioned afterwards; and it is hardest of all when one feels one is oneself to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело таким людям потом разочаровываться; еще тяжеле, когда чувствуешь, что сам виноват.

I need to trust her a little more, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен больше ей доверять.

And trust me, I hate asking this... Would you mind doing me one tiny, little, non-work-related favor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, мне так неловко это просить но можешь сделать мне крошечное одолжение не по работе?

they were wary of me at the beginning, but slowly,i began to earn their trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала они меня побаивались Но постепенно я сумел завоевать их доверие

Trust me, I want to do some very nasty, demeaning stuff to your girlfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь мне. Я хочу проделать с твоей подружкой всякие мерзкие унизительные штучки.

So you will not lack support. In short, you see, I put my trust in you, I need not say - you know -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вы не окажетесь без поддержки... Ну вот, вы видите, как я вам доверяю, мне нет нужды вас учить... вы сами знаете!..

It'll liven up in a minute. Trust me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, через минуту будет весело.

And you withdrew a fair amount of money from the family trust to fund this fruit stand, didn't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы взяли значительную сумму денег из семейного трастового фонда, чтобы основать фруктовый ларёк, верно?

Trust me, you're not the only ones that were affected by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, вы не единственные на кого он воздействовал.

I was just trying to win his trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пыталась завоевать его доверие.

I trust you found something to amuse yourself while I was away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, вы нашли, чем развлечь себя ... в моё отсутствие?

We don't trust the military post and as you're going back to Berlin, we thought...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не доверяем военной почте. А раз уж вы вернётесь в Берлин, то мы подумали...

Trust me. Halfway through the first act, you'll be drinking humans again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верь мне на середине первого акта ты снова будешь пить человеческую кровь.

Sometimes one drinks to keep oneself under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда пьют, чтобы держать себя в руках.

Are these the hands we should be putting our trust in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны вложить свое доверие в эти руки?

Trust me, I'm still the black sheep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь мне, я все еще паршивая овца в стаде.

But this lack of trust, this doubt, it's... it's like a virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это недоверие, это сомнение, это... это как вирус.

There's no one I trust more to take over for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире больше нет человека, которому я бы доверила подменить себя.

Plenty of trust-fund babies at Hudson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Хадсоне полно деток богачей.

As the more recently enlightened of the two of us, just trust me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь мне, как недавно более просветленной в этом вопросе.

Well, I trust our message was well-received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я полагаю, наше сообщение было рассмотрено.

Well, now you're finally gonna know what it feels like, you know, to trust someone and have them stab you in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты знаешь, каково это - когда человек, которому ты доверял, наносит удар в спину.

I'm glad that you trust me. Ping me if you need anything!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что ты мне доверяешь. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trust in oneself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trust in oneself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trust, in, oneself , а также произношение и транскрипцию к «trust in oneself». Также, к фразе «trust in oneself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information