Turkish wars - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turkish wars - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
турецкие войны
Translate

- turkish [adjective]

adjective: турецкий

noun: турецкий язык

- wars [noun]

noun: война, борьба

verb: воевать, соперничать, конкурировать

  • three punic wars - три Пунические войны

  • wars of conquest - захватнические войны

  • new wars - новые войны

  • resource wars - войны ресурсов

  • cupcake wars - кекс войны

  • water wars - водные войны

  • turkish wars - турецкие войны

  • fighting wars - боевые войны

  • wars have been - войны были

  • star wars movie - Звездные войны фильм

  • Синонимы к wars: fight, combat, (military) action, crusade, conflict, skirmish, clash, encounter, attack, hostilities

    Антонимы к wars: peace, accord, agreement, appeasement, armistice, ceasefire, cessation of hostilities, conciliation, de escalation, end of hostilities

    Значение wars: a state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.



Virtually all the Turkish Army commanders, down to company commander level, were very experienced, being veterans of the Balkan Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически все командиры турецкой армии, вплоть до командира роты, были очень опытными ветеранами Балканских войн.

The Cumanians' settlements were destroyed during the Turkish wars in the 16th and 17th centuries; more Cumans than Hungarians were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поселения половцев были разрушены во время турецких войн в XVI и XVII веках; было убито больше половцев, чем венгров.

Thousands of Eritreans were concurrently enlisted in the army, serving during the Italo-Turkish War in Libya as well as the First and Second Italo-Abyssinian Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи эритрейцев были одновременно зачислены в армию, служа во время итало-турецкой войны в Ливии, а также первой и второй Итало-абиссинских войн.

Zorich served in the light cavalry in the Russo-Turkish Wars, and distinguished himself by his daring and resourcefulness, even during capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зорич служил в легкой кавалерии в русско-турецких войнах и отличался смелостью и находчивостью даже во время пленения.

The Turks used similar armour during the Russo-Turkish Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные доспехи турки использовали и во время русско-турецких войн.

In the south, after successful Russo-Turkish Wars against Ottoman Turkey, Catherine advanced Russia's boundary to the Black Sea, defeating the Crimean Khanate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юге, после успешных русско-турецких войн против Османской Турции, Екатерина продвинула границу России до Черного моря, разгромив Крымское ханство.

From 1649 to 1660, the tradition of monarchy was broken by the republican Commonwealth of England, which followed the Wars of the Three Kingdoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1649 по 1660 год традиция монархии была нарушена республиканским Содружеством Англии, которое последовало за войнами Трех Королевств.

The word regime has a highly negative connotation, how can one talk about a regime while Mustafa Kemal and Turkish people were involved in an independance war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово режим имеет крайне негативную коннотацию, как можно говорить о режиме, когда Мустафа Кемаль и турецкий народ были вовлечены в войну за независимость.

This unit was established in 1815, serving under Bolivar during the Venezuelan War of Independence and Spanish American wars of independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразделение было создано в 1815 году, служа под началом Боливара во время венесуэльской войны за независимость и Испано-Американской войны за независимость.

I was hearing some fantastic yarn of knights and wars and treasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слушал какую-то фантастическую байку о рыцарях, войнах и сокровищах.

The Turkish Cypriots could take comfort in the fact that the Swiss model, which they had regularly cited as their inspiration, was the model to be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипрско-турецкая сторона могла успокоиться, видя, что речь идет о применении именно швейцарской модели, поскольку она неоднократно упоминала ее в качестве образца для подражания.

A group of 150 persons, shouting separatist slogans and throwing stones, attacked the Turkish Consulate General in Essen on 24 June 1993, at 0955 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июня 1993 года в 09 ч. 55 м. группа из 150 человек, которые выкрикивали сепаратистские лозунги и бросали камни, напала на Генеральное консульство Турции в Эссене.

It's 3D CGI, which is going to be very high-quality, written in Hollywood by the writers behind Ben 10 and Spiderman and Star Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта будет трехмерная компьютерная анимация очень высокого качества, по сценарию, написанному в Голливуде авторами Бена 10 Человека-паука и Звездных войн.

Its applications to Russia stem from a 2013 speech by General Valery Gerasimov, head of the Russian General Staff, about the changing nature of wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применительно к России этот термин был использован в 2013 году в речи начальника российского Генерального штаба генерала Валерия Герасимова о меняющемся характере войн.

In fact, they've accounted for half of all civil wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.

I find nothing poetic about a government agency watching passively as two Turkish agents rob, maim and murder American citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нахожу ничего поэтического в госагентстве, которое безучастно смотрит, как двое турецких агентов калечат и убивают американских граждан.

Other bands joined in. There were nine fifes, three bugles, three Turkish drums, and a violin, the sound of which gave everyone a toothache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присоединилось ещё несколько оркестров: девять дудок, три фанфары, три турецких барабана и одна скрипка, звуки которой вызывали зубную боль.

We don't want turf wars slowing down intel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим,чтобы мелкие войны за территорию замедлили сбор информации.

Because the murder occurred in a Turkish baths frequented by such men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что убийство произошло в Турецких банях, где такие люди частые посетители.

If you remembered how things felt, you'd have stopped having wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы запоминали все ощущения, вы бы прекратили войны.

It felt more like a Turkish prison than a cricket field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом случае думалось скорее о турeцкой тюрьме, а нe о крикетном поле.

It says here that he was a regular at the Turkish baths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь говорится, что он часто посещал турецкие бани.

Also on Memorial Day it is common to fly the flag at half staff, until noon, in remembrance of those who lost their lives fighting in U.S. wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в День поминовения принято поднимать флаг в полдень, до полудня, в память о тех, кто погиб, сражаясь в американских войнах.

In 1847, there were two English-language newspapers in Istanbul – The Levant Herald and The Levant Times, seven newspapers in French, one in German and 37 in Turkish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1847 году в Стамбуле было две англоязычные газеты - Левант Геральд и Левант Таймс, семь газет на французском, одна на немецком и 37 на турецком языках.

Not really solid evidence - This turkish magazine quoting someone called Thomas O'Neill quoting someone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не очень веские доказательства - этот турецкий журнал цитирует кого-то по имени Томас О'Нил цитирует кого-то еще.

Here the war was characterized by the doggedness of Turkish resistance and by the constant struggle against climate, terrain, and disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь война характеризовалась упорством турецкого сопротивления и постоянной борьбой с климатом, местностью и болезнями.

Turkish words can easily be looked up in a Turkish dictionary like Kurşum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турецкие слова можно легко найти в турецком словаре, таком как Kurşum.

Kongra-Gel called off the cease-fire at the start of June 2004, saying Turkish security forces had refused to respect the truce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале июня 2004 года конгра-гель отменил режим прекращения огня, заявив, что турецкие силы безопасности отказались соблюдать перемирие.

Further wars against revolutionary and Napoleonic France from 1793 concluded in the defeat of Napoleon at the Battle of Waterloo in 1815.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие войны против революционной и наполеоновской Франции с 1793 года завершились поражением Наполеона в битве при Ватерлоо в 1815 году.

I rather discuss changes with hem then have lame edit wars!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорее обсуждаю изменения с Хемом, чем имею хромого редактировать войны!

After the Greco-Turkish War of 1919–1922 and the population exchange between Greece and Turkey that followed the Greeks left the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После греко-турецкой войны 1919-1922 годов и последовавшего за ней обмена населением между Грецией и Турцией греки покинули деревню.

Germans of Turkish origin are being pressured in Germany by informers and officers of Turkey's MIT spy agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы турецкого происхождения подвергаются давлению в Германии со стороны информаторов и офицеров турецкого разведывательного агентства MIT.

Would it be advisable for me to enter the page on the Republic of Cyprus and make alterations there from a Turkish POV?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы целесообразно для меня войти на страницу о Республике Кипр и внести изменения там из турецкого POV?

Some were persuaded or coerced to play an active role in the conflict, particularly under the direction of the Turkish Gendarmerie's unofficial JİTEM unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторых удалось убедить или заставить играть активную роль в конфликте, в частности под руководством неофициального подразделения турецкой жандармерии JITEM.

The Lithuanians ravaged Lviv land in 1351 during the Halych-Volhyn Wars with Lviv being plundered and destroyed by prince Liubartas in 1353.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литовцы разорили Львовскую землю в 1351 году во время Галицко-Волынской войны, а в 1353 году Львов был разграблен и разрушен князем Любартасом.

Private investors created the Bank of England in 1694; it provided a sound system that made financing wars much easier by encouraging bankers to loan money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные инвесторы создали Банк Англии в 1694 году; он обеспечил надежную систему, которая значительно облегчила финансирование войн, поощряя банкиров давать деньги взаймы.

Prowse continues to associate himself with his role in the Star Wars films and is involved in the convention circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провс продолжает ассоциировать себя со своей ролью в фильмах Звездные войны и участвует в конвенционной схеме.

For instance, the Turkish Civil Code has been modified by incorporating elements mainly of the Swiss Civil Code and Code of Obligations, and the German Commercial Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Гражданский кодекс Турции был изменен путем включения в него элементов, главным образом, швейцарского Гражданского кодекса и Кодекса обязательств, а также германского коммерческого Кодекса.

Hongi Hika is mostly remembered as a warrior and leader during the Musket Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хонги Хика в основном помнят как воина и лидера во время мушкетных войн.

While prosperous and in infrastructure, the Muslim-Hindu wars between Muslim Sultanates and Vijayanagara Empire continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на процветание и инфраструктуру, мусульманско-индуистские войны между мусульманскими султанатами и Империей Виджаянагара продолжались.

The topics of his poetry reflect the nature in which he was embedded, along with the Turkish nomadic culture of the Toros mountains of which he was a part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темы его поэзии отражают природу, в которую он был погружен, наряду с турецкой кочевой культурой гор Торос, частью которой он был.

Turkish blades became a major export item to Europe and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турецкие клинки стали основной статьей экспорта в Европу и Азию.

Brokeback Mountain, as an example, was seen in Turkish cinemas without any government censorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горбатая гора, например, была замечена в турецких кинотеатрах без какой-либо правительственной цензуры.

Some of the WWI Era vets have been from spin off wars anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ветераны времен Первой мировой войны все равно были из спин-оффа войн.

Switzerland was not invaded during either of the world wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария не была захвачена ни во время одной из мировых войн.

In July 2013, Kennedy announced at Star Wars Celebration Europe that John Williams would return to score the Star Wars sequel trilogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2013 года Кеннеди объявил на праздновании Звездных войн в Европе, что Джон Уильямс вернется, чтобы выиграть трилогию сиквела Звездных войн.

The Polish marka was extremely unstable because of the constant wars with its neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польская марка была крайне нестабильна из-за постоянных войн с соседями.

Baroque art and architecture became fashionable between the two World Wars, and has largely remained in critical favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барочное искусство и архитектура вошли в моду между двумя мировыми войнами и в значительной степени остались в критическом фаворе.

Typically, war becomes intertwined with the economy and many wars are partially or entirely based on economic reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, война переплетается с экономикой, и многие войны частично или полностью основаны на экономических причинах.

First of all, it should be Star Wars saga, not Star Wars Saga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в последний момент Дин, похоже, убивает смерть вместо того, чтобы спасти Сэма.

Meudon was plundered during the Wars of Religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медон был разграблен во время религиозных войн.

Between the world wars, Poirot travelled all over Europe, Africa, Asia, and half of South America investigating crimes and solving murders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между мировыми войнами Пуаро объездил всю Европу, Африку, Азию и половину Южной Америки, расследуя преступления и раскрывая убийства.

Actually it's humour from the peasants' revolt, the thirty years' war, and from the Napoleonic wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это юмор крестьянского восстания, Тридцатилетней войны и Наполеоновских войн.

I also took out the Star Wars stuff for now since it seemed redundant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также убрал вещи из Звездных войн на данный момент, так как это казалось излишним.

The Hindu Rajahnates of Butuan and Cebu also endured slave raids from, and waged wars against the Sultanate of Maguindanao.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индуистские Раджаны Бутуана и Себу также терпели набеги рабов и вели войны против Султаната Магуинданао.

Napoleon came to power in France in 1799, an event foreshadowing the Napoleonic Wars of the early 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполеон пришел к власти во Франции в 1799 году-событие, предвещавшее Наполеоновские войны начала XIX века.

On April 3, 2014, Hennig joined Visceral Games with Todd Stashwick to work on Project Ragtag, a Star Wars game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 апреля 2014 года, Хенниг присоединилась к висцеральной игры с Тоддом Stashwick работать над сброда проекта, в игре Звездные войны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turkish wars». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turkish wars» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turkish, wars , а также произношение и транскрипцию к «turkish wars». Также, к фразе «turkish wars» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information