Turn over halfway - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn over halfway - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перевернуться на полпути
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • wait turn - ждать очереди

  • turn on crosswind leg - выполнять первый разворот

  • be sure to turn off - быть уверены, чтобы выключить

  • turn displacement - смещение поворота

  • in turn have - в свою очередь,

  • turn a joint - повернуть сустав

  • turn on and off automatically - включается и выключается автоматически

  • how did you turn - как вы включите

  • turn your home into - превратить ваш дом в

  • one more turn - еще один поворот

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- over

сюда

  • set over - установленный

  • levels over - уровни более

  • over everything - над всем

  • boils over - выкипает

  • regression over - регрессионный над

  • likely over - вероятно, более

  • over competent - более компетентным

  • scream over - кричать над

  • stuff over - материал над

  • over regulated - более регулируется

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.

- halfway [adverb]

adverb: наполовину, на полпути, частично

adjective: лежащий на полпути

  • about halfway - примерно на полпути

  • halfway line - средняя линия

  • meet us halfway - нам навстречу

  • never halfway - никогда на полпути

  • work halfway - работа на полпути

  • only halfway - только наполовину

  • halfway across the world - на полпути по всему миру

  • halfway across the country - на полпути по всей стране

  • you meet me halfway - вы встретиться со мной на полпути

  • halfway through the year - на полпути через год

  • Синонимы к halfway: midway, middle, medial, central, mesial, intermediate, center, mid, in the center, part of the way

    Антонимы к halfway: all, altogether, completely, entirely, fully, perfectly, quite, totally, utterly, wholly

    Значение halfway: at or to a point equidistant between two others.



The reader was forced, halfway through the novel, to turn the book upside down to continue reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читатель был вынужден на середине романа перевернуть книгу вверх ногами, чтобы продолжить чтение.

It is a continuous, upward-sloping section of track that eventually completes a 360-degree turn, inverting riders halfway into the element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это непрерывный, наклонный вверх участок трассы, который в конечном итоге завершает поворот на 360 градусов, переворачивая гонщиков наполовину в элемент.

'With the race now at the halfway point, no clear leader was emerging, 'which meant inevitably that the drivers began to turn up the heat.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'К середине гонки так и не появился явный лидер' 'это означало, что водители поддадут жару.'

We were halfway down to Laguna before Burt convinced me to turn around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были на полпути к Лагуне, как Бёрт уговорил меня повернуть обратно.

Now it's your turn to meet me halfway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь твоя очередь встретить меня на полпути.

You know, we wouldn't have to harass anyone if these so-called honest citizens just meet us halfway, turn in the guilty ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы же не хотим, никого просто так обижать, если, так называемые добропорядочные граждане будут идти навстречу, то будем арестовывать только нечестных.

In turn, those would guarantee the revenues to support traveling halfway across a continent for games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, они гарантировали бы доходы, необходимые для поддержки поездок на половину континента для игр.

I was halfway across and all of a sudden the car went, take a right turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я проехал половину и вдруг послышался голос, Поверните направо

So, you finally turn into a halfway decent person, you're not gonna own up to it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, ты наконец-то на полпути к становлению порядочного человека не собираешься признаваться в этом?

I never turn back halfway, never abandon what I've started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не сворачиваю с полдороги, никогда не бросаю начатого.

To resolve this error, you must either turn off file encryption on the BadMail folder, or move the BadMail folder to a location where encryption is not enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту ошибку, необходимо отключить шифрование для папки, в которой хранятся недопустимые данные, или переместить эту папку в местоположение, где отключено шифрование.

They're probably halfway to Hole in the Wall already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наверно уже на полпути к Дырке в стене.

Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность.

She scarcely managed to turn away, when the bull pushed her several times with a powerful sideswipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не успевала увертываться, и бык несколько раз толкнул ее своим сильным боком.

Halfway there she turned back and pushed a top drawer of her desk shut at the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с полпути вернулась к столу и плотно задвинула его верхний боковой ящик.

She'd turn up with her ecstasy, her grass, her crack and her coke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приходила со своими экстази, травкой, крэком и коксом.

This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.

If that solved your issue, turn off your extensions or plugins temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если после этого проблема исчезла, временно отключите расширения и плагины.

You'll continue to be billed through the end date of the campaign or until you manually turn it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы продолжите получать счета вплоть до истечения срока действия рекламной кампании или до тех пор, пока вручную не отключите её на странице управления кампаниями.

There's been no mass outbreak of Islam or Mormonism to turn the population away from the locally highly popular drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Венесуэле пока что не было зафиксировано массовых вспышек ислама или мормонства, которые могли бы заставить местное население отказаться от чрезвычайно популярного в Венесуэле напитка.

This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle.

To turn your Kinect on or off, follow these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните следующие действия, чтобы включить или выключить сенсор Kinect.

But the restoration of Ukraine’s sovereignty over the Donbas would allow us to turn the page, including easing or lifting most of the sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако восстановление суверенитета Украины над Донбассом позволит нам перевернуть страницу, в том числе смягчить или отменить некоторые санкции.

My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться».

Turn shuffle on or off – Ctrl +.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение и выключение воспроизведения в случайном порядке – Ctrl + H

We turn to you because we need an efficient representative with good contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся к Вам, так как нуждаемся в инициативном представителе с широкими связями.

In fact, 2017 could turn out to be a disastrous year for Vladimir Putin’s government, unless it fundamentally changes political course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически 2017 год грозит обернуться для правительства Владимира Путина катастрофой, если только не произойдет фундаментального изменения политического курса.

Turn the indicators off and carry on like you meant it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключите аварийку и продолжайте как ни в чем не бывало.

It did turn out to be a real victory party, after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов победа партии оказалась настоящей победой.

She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума.

And they in their turn infect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А они в свою очередь заражают вас.

'My legislators hope that, in the world peace efforts, 'something will turn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои законодатели надеются, что миротворческая деятельность на что-то повлияет.

If you don't watch out, you'll turn into a tomboy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри, совсем мальчишкой станешь.

Or I find out on my own, which I will. And when I do, I'll turn you over to whoever you're running from, let them decide what to do with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, я выясню это сам, а я выясню, и тогда я отдам тебя тем, на кого ты работаешь, чтобы они решили, что с тобой делать.

Go fix the dish while I turn out the lights on the trails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди готовься, а я пока выключу освещение на тропинках.

' I forgot to turn,' he explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл повернуть, - объяснил он.

Spurn the idol Bell, and the hideous dragon; turn from the wrath to come; mind thine eye, I say; oh! goodness gracious! steer clear of the fiery pit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отринь идола Вила и мерзкого змия, беги грядущего гнева. Гляди в оба, говорю тебе. О, во имя милосердного бога! Правь прочь от огненной бездны!

He's reluctant to turn over the firearm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с неохотой расстался с ним.

It's my turn to be the bearer of not entirely bad tidings, because finally there's some good news too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришла моя очередь принести плохие и не очень новости. Потому что наконец-то есть и что-то хорошее.

And until we learn how to turn it back, we pile up the sandbags together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И до тех пор, пока мы не поймем, как его обратить, мы будем огораживаться мешками с песком.

Yeah, well, we're more following you guys to see how you turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, ну, мы больше за вами наблюдаем, чтобы посмотреть, как у вас все получится.

We both know how that can turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба знаем как это может обернуться.

The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения.

And that mindset, in turn, reflects a particular kind of killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой настрой в свою очередь указывает на убийцу особого рода.

I turn you on to the dangerous refugees, and you let me help the harmless ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вывожу тебя на опасных беглецов, а ты позволяешь мне помочь безопасности.

Now I will turn on the main water valve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я поверну главный водопроводный вентиль.

Not yet, but I did turn the outer shell into a wireless relay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока нет, но я переключил внешнюю оболочку в беспроводную трансляцию.

Your hair, Balaganov, will turn gray too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тоже поседеете, Балаганов.

Before he was halfway across the kitchen I had overtaken him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настиг его посреди кухни.

But one can't be good halfway or honest approximately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но человек не может быть наполовину добрым или приблизительно честным.

Yeah, already, and they're just barely halfway through the first half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, уже И это при том, что они только-только перевалили за первую половину игры.

I traveled halfway around the world via satellite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пол света обыскала через спутник.

And we traveled halfway around the world to return the favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы проехали полсвета чтобы вернуть ему долг.

If Uncle Roger finds out, he might tell my parole officer and then they'd send me back to jail or extend my time at the halfway house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дядя Роджер узнает, он может сказать офицеру, наблюдающему за мной, и меня вернут в тюрьму или продлят срок в приюте для условно освобождённых.

His PO, Justafarro, says he's living in a halfway house in Queens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор сказал, что он живёт в общежитии в Куинсе.

A halfway house for convicts, on our street?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временный дом для заключенных на нашей улице?

If you call them Stephen for the rest of the night, Stephen, and they come up, they get quite annoyed about halfway through the main course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если называть его Стивеном весь вечер: Стивен, и они подходят, они начинают злиться где-то к середине основного блюда.

Meet us halfway, and krieger will let you out of there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласитесь на половину требований, и Крюгер вас выпустит.

She found Clifford slowly mounting to the spring, which was halfway up the slope of the dark larch-wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиффорд тем временем медленно взбирался по склону соседнего холма, где на полдороге вверх среди темных лиственниц бил ключ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn over halfway». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn over halfway» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, over, halfway , а также произношение и транскрипцию к «turn over halfway». Также, к фразе «turn over halfway» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information