Unbearable stench - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unbearable stench - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нестерпимое зловоние
Translate

- unbearable

невыносимый

  • unbearable lightness of being - невыносимая легкость бытия

  • unbearable pain - невыносимая боль

  • unbearable burden - непосильная ноша

  • unbearable suffering - невыносимое страдание

  • unbearable agony - невыносимая мука

  • Синонимы к unbearable: intolerable, insufferable, insupportable, unendurable, unacceptable, unmanageable, overpowering, too much

    Антонимы к unbearable: bearable, tolerable, good, acceptable

    Значение unbearable: so unpleasant or painful as to be unendurable.

- stench [noun]

noun: вонь, зловоние, смрад

  • stench trap - гидравлический затвор в канализации

  • terrible stench - ужасная вонь

  • Синонимы к stench: stink, whiff, miasma, fetor, reek, funk, malodor, mephitis, malodour, foetor

    Антонимы к stench: aroma, fragrance, perfume, flavor

    Значение stench: a strong and very unpleasant smell.



The smell of dampness mingled with the unbearable stench of urine, sweat, dirty clothes and body heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запах сырости перемешивался с невыносимым зловонием от мочи, пота, грязной одежды и тепла человеческих тел.

The stench was almost unbearable. She hurried back to her cot and sat there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вонь была почти нестерпимой. Она вернулась к своей раскладушке и уселась на нее.

And stop that unbearable wailing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сделайте так, чтобы этот невыносимый вой прекратился!

A dreadful stench came from the next room, which was in darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из соседнего помещения, погруженного в темноту, потянуло жуткой вонью.

Imagine a stinging nettle turned up to the absolutely unbearable max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте крапиву, чья жгучесть усилена до совершенно невыносимого максимума.

Everywhere the stench of human waste, cheap gin, and rot rose like a miasma from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду вонь человеческих испражнений, дешевого джина и гниющих отбросов поднималась над землей удушливым смрадом.

Bickley was sour from the stench of liquor and old sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От Бикли исходил резкий запах виски и застарелого пота.

Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно.

That is healthy for democracy but leaves the country with a political version of what Milan Kundera called the “unbearable lightness of being.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полезно для демократии, однако стране досталась политическая версия того, что Милан Кундера назвал «невыносимой легкостью бытия».

The air was close and fetid, unbearably suffocating from the overheated stoves, the sickening smell of the ikon lamps, and the breath of illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух был тяжел и смраден; духота от жарко натопленных печей, от чада, распространяемого лампадками, и от миазмов стояла невыносимая.

He had landed upwind of the pit, so we were spared the worst effects of the terrible stench that emanated from the creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посадку он произвел с подветренной стороны, тем самым избавив наше обоняние от худшего, - и все равно мы невольно содрогнулись от нестерпимого зловония.

The air's the same, heavy and damp with the stench of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А воздух тот же самый, тяжелый и влажный, воняющий смертью.

(ALL gasping) 60 gold pieces and a mysterious scrap of cloth bearing the unmistakable stench of dwarf urine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестьдесят золотых и таинственный клочок ткани, воняющий, несомненно, мочой карлика.

You will not dirty our garments or cause them to stench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должна испачкать наши одежды или испортить их запах.

Every time, busing that guy's table with that same horrible stench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, занимаясь столом того парня, с тем же самым чудовищным ароматом.

The stench is pretty foul already, Fanny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но запашок уже неприятный, Фанни.

A couple more days and we'll be back home in our vermin-filled shack strewn with fungus and filled with the stench of mud and neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще пара дней, и мы будем дома в своем сарае, заросшем плесенью, с паразитами среди грязи и запущенности.

And that... that rotting stench... that's from a vomit bag in seat 41E.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это... это невыносимое зловоние... которое доноситься от испачканной рвотой сумки с места 41Е.

I went for a run earlier and I have this remarkably manly, animal-like, pungent stench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только-что вернулся с пробежки, и мягко говоря пахну... Как животное, жуткая вонь.

And it's time now to wipe Arrakis clean of the awful Harkonnen stench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь пришло время избавить Арракис от гнусных Харконненов.

Told me mum I couldn't live with the stench of me dad's feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорила мне мама,что невозможно жить с вонючими ногами отца.

And nowhere in Paris was that stench more profoundly repugnant than in the city's fish market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в Париже самое нестерпимое зловоние источал, несомненно рыбный рынок.

Now we shall remove the foreign stench... of the Manchurian rats who still hide in the Forbidden City

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь надо изгнать грязных маньчжурских крыс, прячущихся в Запретном Городе.

Sarcasm, a trait not liked in a man, is unbearable in a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сарказм и мужчинам прощается с трудом, но женщине...

Milverton left behind a decade's worth of cat litter to cover the stench of his decomposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милвертон засыпал квартиру десятилетней нормой наполнителя для лотков, чтобы скрыть вонь разложения.

Also you're unbearably uptight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты просто невыносимо напряженная.

There's hell, there's darkness, there is the sulphurous pit, burning scalding, stench, consumption; fie, fie, fie, pain, pain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там ад и мрак, там серная геенна смердит, и жжет, и губит. Тьфу, тьфу, тьфу!

Adjusting to the disease was at first unbearable. Her world had capsized, the entire arrangement of her existence was disrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое сживание с болезнью было невыносимо: опрокидывался мир, опрокидывался весь порядок мировых вещей.

Nothing but good mahogany can keep in the stench of a putrefying corpse and Marley left no provision for such a coffin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдерживать зловоние разлагающегося трупа может только хорошее красное дерево, а Марли денег на него не оставил.

The suspense became unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидание становилось невыносимым.

The Parsons children played it at all hours of the night and day, unbearably, on a comb and a piece of toilet paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети Парсонса исполняли ее в любой час дня и ночи, убийственно, на гребенках.

The sanitary arrangements in Cape Town were both primitive and inadequate, and when the sun set, an odoriferous vapor covered the city like a noxious blanket. It was unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канализация в Кейптауне находилась в ужасающем состоянии, и после захода солнца омерзительная вонь окутывала город плотным покрывалом.

I began this day as I have every day since I lost my husband... the same way that every family member who lost a loved one on the day the Visitors arrived... with an unbearable emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала этот день как и все дни с тех пор, как я потеряла своего мужа... Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитёры... с невыносимым чувством пустоты.

They had to retreat to the other end of the shed, to get away from the unbearable heat and light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось отойти в глубь сарая, - так нестерпимы были свет и жар.

Without it, her crankiness will become unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без него ее сумасбродность станет невыносимой.

He left the country, which this cruel loss had made unbearable to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покинул страну, где ему невыносимо было оставаться после такой тяжелой потери.

And I know that the sorrow was unbearable and so you shut down your heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, насколько горька была твоя утрата. Ты закрылась от всего мира.

I began to find the stove unbearably hot, so I slid down, but when I got on a level with uncle he seized and held me by the legs, and I fell on the back of my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На печи стало нестерпимо жарко, я слез, но когда поравнялся с дядей, он поймал меня за ногу, дёрнул, и я упал, ударившись затылком.

Sure enough, no sooner did he enter the yard of his new house than an unbearable, familiar voice shouted: Hi, nutty!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, только Волька оказался во дворе своего нового дома, как его окликнул до противности знакомый голос: - Эй, псих!

I've kept silent in the hope that any negotiations would be successful, but the wait is unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хранила молчание, боясь, что это повредит ... переговорам, но я устала.

I had meant to come to the mowing to look at you, but it was so unbearably hot that I got no further than the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я ведь хотел было прийти на покос посмотреть на тебя, но жара была такая невыносимая, что я не пошел дальше леса.

Everybody says it's a very dry heat, but that doesn't mean it isn't unbearably hot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все говорят об очень сухой жаре, но это не значит, что она не невыносима.

But the worst thing is, it you so much... as put a foot in the Bog ot Stench... you'll smell bad for the rest of your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самое худщее в том, что если ты... опустишь хотя бы ногу в Трясину Вечной Вони... ты будешь плохо пахнуть всю оставшуюся жизнь.

He's unbearable when he's drunk, murmured Gervaise, out of patience; and turning towards him, she exclaimed: It's warming up, don't bother us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой он несносный, когда налижется! -раздраженно пробормотала Жервеза и, обернувшись к мужу, прибавила: - Разогревается, отвяжись.

Unbearable pain gripped his hands and feet in the warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки и ноги в тепле взрезала нестерпимая боль.

In Cal's own sensitized mind that suffering was unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От повышенной чувствительности эти страдания казались ему совершенно непереносимыми.

She had moved him unbearably, and he didn't really know why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тогда нестерпимо растрогала отца Ральфа, и, право же, он не понимал отчего.

I think it's the stench of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это зловоние смерти.

The experiment was highly unsuccessful, as the space was cramped, full of engine exhaust fumes, and otherwise unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперимент оказался крайне неудачным, так как помещение было тесным, полным выхлопных газов двигателя и вообще невыносимым.

Finding her marriage to Mandl eventually unbearable, Kiesler decided to flee her husband as well as her country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдя, что ее брак с Мандлом в конечном счете невыносим, Кизлер решила бежать от мужа, а также от своей страны.

Slush Head comes from the Quagmi Swamp, a place on Denebria that most other Mutants find disgusting because of its deadly creatures and foul stench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слякотная голова происходит из болота Квагми, места на Денебрии, которое большинство других мутантов находят отвратительным из-за его смертоносных существ и отвратительной вони.

The hyperosmic person may need to be removed from strong odorants for a period of time if the sensation becomes unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперосмический человек может нуждаться в удалении от сильных запахов на некоторое время, если ощущение становится невыносимым.

A two-week journey with a caravan under the scorching sun, and the unbearable heat, wore out his health and he succumbed to fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двухнедельное путешествие с караваном под палящим солнцем и невыносимая жара истощили его здоровье, и он умер от лихорадки.

She sees the bloodied knife and turns to the door, smelling the stench of blood and bleach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она видит окровавленный нож и поворачивается к двери, вдыхая запах крови и отбеливателя.

Of the Muslim Bulgarians of the Volga the envoys reported there is no gladness among them, only sorrow and a great stench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О мусульманских Болгарах Поволжья посланцы сообщали, что среди них нет радости, только печаль и Великое зловоние.

We only did so because life in Kuwait became unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сделали это только потому, что жизнь в Кувейте стала невыносимой.

Welles wanted the music to play for unbearably long stretches of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэллс хотел, чтобы музыка играла невыносимо долго.

However, at the same time, the insignificance of our decisions - our lives, or being - is unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в то же время ничтожность наших решений - нашей жизни или бытия - невыносима.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unbearable stench». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unbearable stench» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unbearable, stench , а также произношение и транскрипцию к «unbearable stench». Также, к фразе «unbearable stench» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information