Unbind ropes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unbind ropes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
развязывать веревки
Translate

- unbind [verb]

verb: освобождать, развязывать, распускать, снимать повязку

  • to unbind - чтобы отвязать

  • to unbind a prisoner - чтобы освобождать заключенного

  • to unbind hair - чтобы распускать волосы

  • unbind ropes - развязывать веревки

  • unbind a prisoner - освобождать заключённого

  • unbind hair - распускать волосы

  • to unbind wound - снимать повязку с раны

  • Синонимы к unbind: unfasten, disengage, unchain, release, clear, loose, loosen, slip, unclasp, undo

    Антонимы к unbind: bind, fasten, take prisoner, tie, attach, confine, restrain, connect, cover up, fetter

    Значение unbind: release from bonds or restraints.

- ropes [noun]

noun: снасти

  • show ropes - вводить в курс

  • railing ropes - канаты для лазания, укрепленные на монорельсе

  • learn the ropes - знать досконально

  • laid ropes - уложенные канаты

  • who knows the ropes - кто знает, канаты

  • climb ropes - канаты для лазания

  • show him the ropes - показать ему веревку

  • are on the ropes - находятся на канатах

  • up against the ropes - против веревки

  • be on the high ropes - быть на высоких веревках

  • Синонимы к ropes: string, lasso, hawser, line, cord, lariat, cable, roach, circle, moor

    Антонимы к ropes: no control, assail, challenge, check, combat, confront, contest, contradict, counter, counteract

    Значение ropes: a length of strong cord made by twisting together strands of natural fibers such as hemp or artificial fibers such as polypropylene.



Velvet ropes had been placed around the two tables to keep the crowds back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг столов протянули бархатный шнур, чтобы сдерживать толпу.

Or were they just for cutting ropes and wood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или они были просто для разрезания верёвок и дерева?

To run as an outsider who knows the ropes, who's handled big issues in a big state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для запуска аутсайдера кто знает рычаги которые решают большие проблемы в большом государстве.

Now and again there would be a moment's giddy respite from the pain as one or the other of the birds failed to keep the ropes taut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова и снова наступала мгновенная передышка, когда одна из птиц ослабляла натяжение пут.

My ankles were still fastened to the bird, and I quickly untied the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои лодыжки были все еще привязаны к птице, и я быстро разорвал ремни.

And I began climbing trees with my kids as just something to do with them, using the so-called arborist climbing technique, with ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я начал лазить по деревьям с детьми, чтобы что-нибудь делать вместе с ними, используя, так называемую лесническую технику восхождения с помощью веревок.

Slackened ropes hung off her midsection and shoulders. Her eyes blazed like an inferno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза девушки горели адским пламенем, а с ее плеч свободно свисали недавно стягивающие ее путы.

I expected to find the usual boat store, dirty and dusty with disuse, ropes and blocks and oars upon the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидала увидеть обычный лодочный сарай, грязный, пыльный, так как им давно не пользовались, с мотками бечевки, шкивами и веслами на полу.

Say he were pinioned even; knotted all over with ropes and hawsers; chained down to ring-bolts on this cabin floor; he would be more hideous than a caged tiger, then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И допустим даже, что он связан, весь опутан веревками и тросами, прикован цепями к полу своей каюты, он будет тогда ужаснее, чем тигр в клетке.

See if you can chew through these ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь перегрызть эти верёвки?

The De Beers consignment had already been loaded into its pallet, and the canvas sides fastened down with a crisscross of ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Груз де Бирса уже погрузили в «мягкий» стеллаж и брезент с открытой стороны завязали веревками.

The circus is a kite On its canvases and its ropes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цирк - летучий змей со всеми своими шатрами и верьевками

The hide shrank and pulled joist and rafter tight together, and the leather ropes became hard as iron and nearly imperishable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высохнув, кожа прочно стянула бревна, а сами ремни стали твердыми, как железо, и время почти не оставляло на них следов.

Mr. Magnificent threw me over the top ropes, landed on my shoulder, cracked my clavicle way in half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Великолепный швырнул меня через канаты. Упал на плечо, ключица - пополам.

Of course these foreigners don't quite know the ropes. Will shake hands at breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, эти иностранцы не всегда в ладах с хорошими манерами.

Will you show Mo the ropes, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты научишь Морин всему, OK?

The more he struggled, the tighter the ropes dug in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше он боролся, тем больше затягивала его веревка.

Have faith in your hooks and ropes. And in yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше верь своим крючкам, канатам и себе.

And last they spread the big tarpaulin over the load and Al made holes in the edge, two feet apart, and inserted little ropes, and tied it down to the side-bars of the truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эл прорезал по краям дыры, на расстоянии двух футов одна от другой, и привязал брезент веревками к средним планкам борта.

Who said the logs would rub against each other, and then the ropes would tear apart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те парни сказали, что бревна будут тереться друг о друга, пока веревки не порвутся.

If you're gonna keep this guy on the ropes, you gotta work on your left hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь удержать этого парня - работай над хуком слева.

My first year on the job, I had this field training officer, Graham Tracey, he taught me the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой первый год на работе, у меня был офицер-инструктор, Грэм Трейси, учил меня обвязке.

Broke his arm in gym this morning. He fell off the ropes and missed the mat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром он сломал руку в спортзале, грохнулся с каната мимо мата.

Samson will show you the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самсон введёт тебя в курс дела.

I want you to show her the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты ввёл её в курс дела.

Uh, you guys wanna come with, Ill show you the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите с нами? Я вас научу рыбачить.

If you want to be out here, I can show you the ropes, but do it because you want to, not because you miss her, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь на выезды, я могу показать тебе приёмы, но только потому что ты хочешь, а не потому, что скучаешь по ней, ладно?

These guys are bringing me along and they're showing me the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ребята меня сами ведут и направляют.

I kind of showed him the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вроде как ввел его в курс дела.

I'll show you the ropes and you take over while I'm gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я покажу тебе, что и как надо делать и ты переймешь на себя руководство, пока меня не будет.

I could show you the ropes just like Sarah and Casey did for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показал бы тебе все тонкости, как Сара и Кейси когда-то показали мне.

I'll show you the ropes But you must do things for me too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расскажу тебе что к чему, но ты кое-что мне за это сделаешь.

And our friend Mr. Wisenheimer here is going to show him the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наш великолепный... господин Умник... покажет ему пример.

You're not standing here but for my generosity, when I threw you a bone and showed you the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не стояла бы здесь, но из-за моего великодушия, когда я уступал тебе и вводил в курс дела.

Beyond that-well, ask Rivers to show you the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше того... Ну, да пусть Райверс познакомит вас со всей подноготной.

Sabrina here will show you the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сабрина тебя со всем познакомит.

Let's go! he said, jumping on to the aluminium ladder. Cast off the ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летим! - сказал он, вскакивая на алюминиевую лесенку. - Ребята, отдавай концы...

Why don't you, uh, transform those ropes into serpents and free yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не превратишь верёвки в змей и не освободишься?

I scoured the land for the thickest ropes and cables and bent a number of iron bars into hooks, like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собрал со всей страны самые толстые верёвки и цепи и согнул железные прутья в крючья, вот так.

In the autumn, when they were laying in a stock of wood for the winter, people used to steal out here by the dozen, with hatchets and ropes on their backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По осени, запасая дрова на зиму, в лес снаряжались десятки людей с топорами и верёвками за поясом.

Daniel looked at ropes and chains, not cables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэниел проверял веревки и цепи, но не тросы.

Well, it's like a bowling alley with swinging ropes and ball pits that serves tacos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это что-то вроде спортивной алеи с верёвками и шариками, где подают такос.

Tie the corners in knots. Tie the ropes to the corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На углах завязывайте узлы, к узлам привязывайте верёвки.

The ropes were suddenly off the alligator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С аллигатора соскользнула веревка...

I worked my socks off just learning the ropes until... .. I finally plucked up the courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работал до упаду, разбираясь что к чему, пока... наконец, не набрался храбрости.

'Used to cut off the tent ropes, Colonel Sidebotham was saying, 'and then knife the poor beggars through the canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

подрезали крепления у палаток и закалывали наших бедняг прямо через парусину, - вспоминал полковник Сайдботтом.

Here we are, put the ropes on us, eat us up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нате, вяжите, ешьте нас!

No problem, Jeff said easily. He moved toward the velvet ropes around the pedestal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Нет! — закричал гид. — Вы не можете подходить (близко) к нему!

The warrant lists ropes, uniforms, and other personal effects belonging to Kim Foster,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ордер на обыск включает веревки, форму и другие личные вещи, принадлежавшие Ким Фостер,

He had me on the ropes until then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того момента я был за шаг до проигрыша.

He already held the axe in his hands and began to make a raft of bamboo, and Vasudeva helped him to tied the canes together with ropes of grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже взял в руки топор и начал сколачивать плот из бамбука, а Васудева помогал ему, связывая стволы сплетенной из трав бечевой.

Schmeling reluctantly stepped away from the ropes, and Donovan allowed him to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шмелинг неохотно отошел от веревок, и Донован позволил ему продолжить.

The rescue efforts started in the base camp as a group was sent upwards with ropes to help those still stuck in the Bottleneck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасательные работы начались в базовом лагере, когда группа была отправлена вверх с веревками, чтобы помочь тем, кто все еще застрял в узком месте.

 According to Hiroshi Kobayashi, head of Higashiyama Zoo in the central city of Nagoya, the ropes were put in place for the gorillas to hang from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 По словам Хироси Кобаяси, главы зоопарка Хигасияма в центральном городе Нагоя, веревки были установлены для того, чтобы гориллы висели на них.

After the Hillary Step, climbers also must traverse a loose and rocky section that has a large entanglement of fixed ropes that can be troublesome in bad weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ступени Хиллари альпинисты также должны пересечь рыхлый и скалистый участок, который имеет большое переплетение фиксированных канатов, что может быть проблематичным в плохую погоду.

Angle quickly took Nawrocki down with a guillotine choke, but Nawrocki manages to make it to the ropes, forcing Angle to break the hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угол быстро свалил Навроцкого вниз с помощью гильотинного дросселя, но Навроцки сумел добраться до канатов, заставив уголка разорвать захват.

The mission continued up the Hai River on small boats pulled by men along the shore using ropes and harnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия продолжалась вверх по реке Хай на небольших лодках, которые люди тащили вдоль берега с помощью веревок и упряжи.

Monks were preserved with their everyday clothing and sometimes with ropes they had worn as a penance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монахи сохранялись вместе со своей повседневной одеждой, а иногда и с веревками, которые они носили в качестве епитимьи.

A set of ropes cordoned off the platform from the rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько веревок оцепили платформу от рельсов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unbind ropes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unbind ropes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unbind, ropes , а также произношение и транскрипцию к «unbind ropes». Также, к фразе «unbind ropes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information