Under experimental conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
noun: недолет
fall under suspicion - подпадают под подозрение
under clean room conditions - в чистых комнатных условиях
came under crossfire - попал под перекрестным огнем
under a framework - под рамкой
under different ownership - при различных формах собственности
living under the same roof - жить под одной крышей
under constant review - под постоянным контролем
sweep under the rug - подметать под ковер
measures under consideration - Рассматриваемые меры
is under license - в соответствии с лицензией
Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to
Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward
Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.
adjective: экспериментальный, опытный, подопытный, пробный, основанный на опыте
experimental weld - пробный шов
experimental plant - экспериментальная установка
experimental molten salt reactor design - конструкция экспериментального реактора на расплавленных солях
experimental verification - экспериментальное подтверждение
experimental procedure - Экспериментальная процедура
experimental protocol - экспериментальный протокол
experimental use - экспериментальное использование
control and experimental - контроль и экспериментальная
at the experimental stage - на экспериментальной стадии
experimental and clinical studies - экспериментальные и клинические исследования
Синонимы к experimental: speculative, conjectural, hypothetical, investigational, exploratory, tentative, untried, pilot, untested, preliminary
Антонимы к experimental: established, tried, tested, proven
Значение experimental: (of a new invention or product) based on untested ideas or techniques and not yet established or finalized.
actual operating conditions - реальные условия эксплуатации
disturbed conditions - нарушенные условия
harsh ambient conditions - суровые условия окружающей среды
conditions or other terms - условия или другие условия
childhood conditions - условия детства
metering conditions - условия учета
on the conditions - на условиях
four conditions - четыре условия
mining conditions - условия добычи
shipping conditions - условия доставки
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Not unless we recreate the exact conditions of our experiment, no. |
Если только мы не воспроизведем все условия нашего эксперимента, нет. |
In other experiments, subjects turning a light on with a button were conditioned to experience the light before the button press. |
В других экспериментах испытуемые, включавшие свет с помощью кнопки, были приучены испытывать свет до нажатия кнопки. |
Under experimental conditions, microwave conversion efficiency was measured to be around 54% across one meter. |
В экспериментальных условиях было измерено, что эффективность преобразования микроволны составляет около 54% на один метр. |
The success of the Sudanese experiment in dealing with China without political conditions or pressures encouraged other African countries to look toward China. |
Успех суданского эксперимента в отношениях с Китаем без каких-либо политических условий или давления побудил другие африканские страны обратить внимание на Китай. |
He is well known for his classical conditioning experiments involving dogs, which led him to discover the foundation of behaviorism. |
Он хорошо известен своими классическими экспериментами по кондиционированию с участием собак, которые привели его к открытию основ бихевиоризма. |
Participants in the experimental condition were given an initial eye position, followed by a saccade target position on the picture. |
Участникам эксперимента было дано исходное положение глаз, а затем саккадное целевое положение на изображении. |
Let us define an experiment from P positive instances and N negative instances for some condition. |
Давайте определимся эксперимент из П положительных примеров и N отрицательных случаях какое-то условие. |
In experiments that test how workers respond when the meaning of their task is diminished, the test condition is referred to as the Sisyphusian condition. |
В экспериментах, которые проверяют, как рабочие реагируют, когда значение их задачи уменьшается, условие теста называется сизифовым условием. |
However, claimants were usually able to perform successfully during the open test, confirming that experimental conditions are adequate. |
Однако заявители, как правило, успешно выступали в ходе открытого испытания, что подтверждало адекватность условий эксперимента. |
Without this condition, in general, experiments intended to study systems in thermodynamic equilibrium are in severe difficulties. |
Без этого условия, как правило, эксперименты, предназначенные для изучения систем в термодинамическом равновесии, сталкиваются с серьезными трудностями. |
Coexpression networks are data-derived representations of genes behaving in a similar way across tissues and experimental conditions. |
Сети коэкспрессии - это производные от данных представления генов, ведущих себя подобным образом в тканях и экспериментальных условиях. |
In 1937, at the University of Illinois, Edward Girden and Elmer Culler conducted an experiment on conditioned responses in dogs under the influence of the drug curare. |
В 1937 году в Университете Иллинойса Эдвард Герден и Элмер Каллер провели эксперимент по изучению условных реакций у собак под влиянием препарата кураре. |
They are important members of the experimental database that teaches us under what conditions one encounters FPHE. |
Они являются важными членами экспериментальной базы данных, которая учит нас, при каких условиях мы сталкиваемся с FPHE. |
The term operant conditioning was introduced by B. F. Skinner to indicate that in his experimental paradigm the organism is free to operate on the environment. |
Термин оперантное обусловливание был введен Б. Ф. Скиннером, чтобы показать, что в его экспериментальной парадигме организм свободен действовать на окружающую среду. |
The experimental conditions were such that the photon density in the system was much less than unity. |
Экспериментальные условия были таковы, что плотность фотонов в системе была намного меньше единицы. |
The dataset encompasses a time-course experiment under conditions of both, high TAG accumulation and subsequent TAG degradation. |
Набор данных включает в себя эксперимент с течением времени в условиях как высокого накопления тегов, так и последующей деградации тегов. |
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. |
При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором. |
The equilibrium pressure and temperature conditions for a transition between graphite and diamond is well established theoretically and experimentally. |
Равновесные условия давления и температуры для перехода между графитом и алмазом хорошо установлены теоретически и экспериментально. |
Measuring the success or failure of psychological warfare is very hard, as the conditions are very far from being a controlled experiment. |
Измерить успех или неудачу психологической войны очень трудно, так как эти условия очень далеки от того, чтобы быть контролируемым экспериментом. |
Indeed, they have refused to specify experimental conditions under which they would give up their basic assumptions. |
Действительно, они отказались указать экспериментальные условия, при которых они отказались бы от своих основных предположений. |
However, C. E. M. Hansel claimed the conditions of the experiment were reminiscent of a simple conjuring trick. |
Однако К. Э. М. Гензель утверждал, что условия эксперимента напоминали простой фокуснический трюк. |
In experimental animals, carbon monoxide appears to worsen noise-induced hearing loss at noise exposure conditions that would have limited effects on hearing otherwise. |
У экспериментальных животных монооксид углерода, по-видимому, ухудшает вызванную шумом потерю слуха в условиях воздействия шума, которые в противном случае оказали бы ограниченное воздействие на слух. |
Let us define an experiment from P positive instances and N negative instances for some condition. |
Давайте определимся эксперимент из П положительных примеров и N отрицательных случаях какое-то условие. |
People have long experimented and gathered observations about the world around them, such as collecting data on plant and animal distributions or weather conditions. |
Люди с давних пор ставили эксперименты и собирали данные наблюдений об окружающем их мире, скажем, о распределении по миру растений и животных, и о погодных условиях. |
As in classical mechanics, successive observations of the particles' positions refine the experimenter's knowledge of the particles' initial conditions. |
Как и в классической механике, последовательные наблюдения положения частиц уточняют знания экспериментатора о начальных условиях частиц. |
Never was a man in better mental and spiritual condition for such an experiment. |
Трудно было придумать более подходящее умственное и душевное состояние для задуманного эксперимента. |
In another experiment to set suitable conditions for life to form, Fox collected volcanic material from a cinder cone in Hawaii. |
В другом эксперименте, чтобы создать подходящие условия для формирования жизни, Фокс собрал вулканический материал из шлакового конуса на Гавайях. |
Storage rings and traps allow precision experiments almost under space conditions. |
Накопительные кольца и ловушки позволяют проводить точные эксперименты практически в космических условиях. |
You can go to him and tell him that I will guarantee his safety and the continuation of his experiments with only one condition. |
Ты можешь пойти к нему и передать, что я гарантирую его безопасность и возможность продолжать эксперименты при одном единственном условии. |
The experiment involved ten subjects, five with previously diagnosed mental health conditions, and five with no such diagnosis. |
В эксперименте приняли участие десять испытуемых, пять из которых имели ранее диагностированные психические расстройства, а пять-не имели такого диагноза. |
To be sure, in the laboratory, scientists use animals in controlled experimental conditions to investigate the workings of toxic agents. |
Надо отметить, что в лабораториях ученые используют животных в контролируемых экспериментальных условиях для исследования действия отравляющих веществ. |
We believe that any change in Zelig's condition... is going to be brought about... through certain experimental drugs... which although risky, have been known to work wonders. |
Мы полагаем, что изменить состояние Зелига... можно при помощи... некоторых экспериментальных препаратов... применение которых рисковано, но способно творить чудеса. |
In the first experiment, the race-by-condition interaction was marginally significant. |
В первом эксперименте взаимодействие расы и условий было незначительным. |
We conducted an experiment in which people saw a series of faces, and in one condition, they had to decide if a pair of faces were the same or a different person. |
Мы провели эксперимент, в котором люди рассматривали набор лиц с одним условием: определить, принадлежит ли пара лиц одному человеку или разным людям. |
Where possible, theories are tested under controlled conditions in an experiment. |
Там, где это возможно, теории проверяются в контролируемых условиях в эксперименте. |
Ammonia is the end product of nitrate reduction and accounts for all nitrate transformed under certain experimental conditions. |
Аммиак является конечным продуктом восстановления нитратов и составляет весь нитрат, трансформированный в определенных экспериментальных условиях. |
Experimental data supports the notion that synaptic plasticity of the neurons leading to the lateral amygdalae occurs with fear conditioning. |
Экспериментальные данные подтверждают предположение о том, что синаптическая пластичность нейронов, ведущих к латеральным миндалинам, возникает при обусловливании страха. |
For his experiment, Tim wanted to recreate, as closely as possible, the conditions that Vermeer was working with. |
В этом эксперименте Тим хочет воссоздать как можно точнее условия, в которых работал Вермеер. |
Since the experimenter controls and knows ΔVsp, then finding the flat vacuum condition gives directly the work function difference between the two materials. |
Поскольку экспериментатор контролирует и знает ΔVsp, то нахождение условия плоского вакуума дает непосредственно разность рабочих функций между двумя материалами. |
Lab experiments have determined that contrast ratios between 0.018 and 0.03 are perceptible under typical daylight viewing conditions. |
Лабораторные эксперименты показали, что коэффициент контрастности между 0,018 и 0,03 заметен при типичном дневном освещении. |
Identification of causation, and of necessary and sufficient conditions requires explicit experimental manipulation of that activity. |
Выявление причинности, а также необходимых и достаточных условий требует явного экспериментального манипулирования этой деятельностью. |
The problem is that parts of the theory itself need to be assumed in order to select and report the experimental conditions. |
Проблема заключается в том, что для выбора и описания экспериментальных условий необходимо принять некоторые части самой теории. |
These experiments generally strive for a steady state condition, with the electrolyte being replaced periodically. |
Эти эксперименты обычно стремятся к установившемуся состоянию, при котором электролит периодически заменяется. |
Conducts all his experiments under laboratory conditions. |
Проводит все свои эксперименты в лабораторных условиях. |
In a later variation of the experiment, the confederate would eventually plead for mercy and yell that he had a heart condition. |
В более позднем варианте эксперимента Конфедерат в конце концов умолял о пощаде и кричал, что у него больное сердце. |
Results of the experiment showed performance of the experimental condition to be slightly less accurate than the no-overlap condition. |
Результаты эксперимента показали, что выполнение экспериментального условия несколько менее точно, чем условие отсутствия перекрытия. |
Studies on Physarum polycephalum have even shown an ability to learn and predict periodic unfavorable conditions in laboratory experiments. |
Исследования на Physarum polycephalum показали даже способность узнавать и предсказывать периодические неблагоприятные условия в лабораторных экспериментах. |
Under experimental conditions, when spiders were injected in the leg with bee or wasp venom, they shed this appendage. |
В экспериментальных условиях, когда паукам вводили в ногу пчелиный или осиный яд, они сбрасывали этот придаток. |
experiments go on in laboratories, still cling to a vague belief that conditions cannot be too bad, |
все еще цепляйтесь за неопределенную веру те условия не могут быть слишком плохими. |
The effect also has been related to the Unruh effect which, up to now, under experimentally achievable conditions is too small to be observed. |
Этот эффект также был связан с эффектом Унру, который до сих пор при экспериментально достижимых условиях был слишком мал, чтобы его можно было наблюдать. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
The African Peer Review Mechanism is a particularly bold and novel experiment. |
Особенно смелым и новаторским экспериментом является Межафриканский механизм по оценке. |
The A.C.L.U. would have my job, my license, maybe even my house, if I do an unauthorized experiment |
A.C.L.U. отнимет у меня работу мою лицензию, может быть даже мой дом Если я проведу несанкционированный эксперимент |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
I felt interested in the experiment, and followed also. |
Эксперимент заинтересовал меня; я тоже последовал за ними. |
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema. |
Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой. |
In an elaboration of these heuristics, Beyth and Fischhoff devised the first experiment directly testing the hindsight bias. |
Разрабатывая эти эвристические методы, Бейт и Фишхофф разработали первый эксперимент, непосредственно проверяющий смещение ретроспективы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «under experimental conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «under experimental conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: under, experimental, conditions , а также произношение и транскрипцию к «under experimental conditions». Также, к фразе «under experimental conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.