Unique access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: уникальный, единственный в своем роде, необыкновенный, замечательный
noun: уникум
unique choice - однозначный выбор
gain unique experience - получить уникальный опыт
in an unique - в уникальном
unique blending - уникальное смешение
unique things - уникальные вещи
unique contribution - уникальный вклад
unique to the region - уникальный для региона
through a unique combination - с помощью уникальной комбинации
in a unique set - в уникальном наборе
daily unique visitors - ежедневно уникальных посетителей
Синонимы к unique: idiosyncratic, sole, unrepeated, solitary, unusual, one-shot, sui generis, distinctive, special, lone
Антонимы к unique: usual, normal
Значение unique: being the only one of its kind; unlike anything else.
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
workplace access - доступ к рабочему месту
forest access - доступ леса
often i access - часто я доступ
are granted access to - получают доступ к
access to hopper - доступ к бункеру
access to feedback - доступ к обратной связи
grant you access - предоставить вам доступ
license to access, use - лицензия на доступ, использование
gaining unauthorized access - получение несанкционированного доступа
access with - доступ с
Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress
Антонимы к access: outlet, egress
Значение access: a means of approaching or entering a place.
Although this identifies a unique object on the system, it does not specify access rights and hence is not a capability. |
Хотя это определяет уникальный объект в системе, он не определяет права доступа и, следовательно, не является возможностью. |
access allowing evaluation of the data produced without the need for any unique decoding information, unless that information itself is standardized. |
от изготовителя не требуется доказывать, что при других обстоятельствах выбросы, обусловленные данным сбоем, фактически превышают ПЗБД. |
Getting close to their kids allowed Steven unique access to some of our country's worst enemies. |
Сблизившись с этими детьми, Стивен бы получил доступ к самым страшным врагам нашей страны. |
These specialty and pay BBSes usually had something unique to offer their users, such as large file libraries, warez, pornography, chat rooms or Internet access. |
Эти специализированные и платные BBS обычно имели что-то уникальное, чтобы предложить своим пользователям, такие как большие библиотеки файлов, warez, порнография, чаты или доступ в интернет. |
Each node has a unique ID which is used to access it via the Graph API. |
Каждому узлу назначен уникальный ID, который используется для получения доступа к этому узлу через API Graph. |
If you select Let Access add primary key, Access adds an AutoNumber field as the first field in the destination table, and automatically populates it with unique IDs, starting with 1. |
При выборе варианта автоматически создать ключ Access добавляет поле счетчика в качестве первого поля конечной таблицы и автоматически заполняет его уникальными значениями кодов, начиная с 1. |
Typically, a license is associated with a unique code, that when approved grants the end user access to the software in question. |
Как правило, лицензия связана с уникальным кодом, который после утверждения предоставляет конечному пользователю доступ к рассматриваемому программному обеспечению. |
It is also hunted for the superstitious belief that the horns allow direct access to Heaven due to their unique location and hollow nature. |
Его также преследуют за суеверную веру в то, что рога дают прямой доступ к небесам из-за их уникального расположения и полой природы. |
Access to the rear storage area was through a unique door hinged on the side. |
Доступ к заднему складскому помещению осуществлялся через уникальную дверь, прикрепленную сбоку на петлях. |
Create: Access the audio library and video editor to create new videos, add sound effects or unique music, or experiment with transitions. |
Создать. В этом разделе можно редактировать ролики, а также добавлять в них музыку и звуковые эффекты. |
Due to their unique geographical location, those States found it extremely difficult to get access to world transport routes. |
В силу своего уникального географического положения эти страны с большим трудом получают доступ к международным транспортным путям. |
Code Generator is a feature in the Facebook app and creates a unique security code every 30 seconds, even if you don't have access to text messages (SMS) or an internet connection. |
Генератор кода — это функция в приложении Facebook для создания уникального кода безопасности каждые 30 секунд, даже если у вас нет доступа к текстовым сообщениям (SMS) или подключения к Интернету. |
I'm coming to you because you have access to... A unique resource. |
Я обращаюсь к вам, потому что у вас есть доступ... к уникальному источнику. |
On a distributed system, it is often desirable to grant access without requiring a unique identity. |
В настоящее время община является родственным проектом, независимо от того, что имели в виду ее первоначальные основатели. |
The only public communication message was through an insert in the questionnaire package that also contained the unique access code for the respondent. |
Разъяснительная информация была предоставлена только во вкладке в переписном листе, в котором также был указан свой код доступа для каждого респондента. |
У Мареллы свободный доступ в ночную жизнь постояльцев. |
|
An Office 365 team subsite is like a separate section on your team site with a unique look or unique permissions for access. |
Дочерний сайт группы Office 365 — это отдельный раздел на сайте группы, имеющий особое оформление или требующий уникальных разрешений для доступа. |
The FJ's body features rear opening access doors that give a unique look to the SUV. |
Кузов FJ оснащен открывающимися задними дверями, которые придают внедорожнику уникальный вид. |
Royal blood, a factor determined by divine legitimacy, was the unique criteria for access to the throne. |
Королевская кровь, фактор, определяемый Божественной легитимностью, была единственным критерием доступа к трону. |
Completion of Karma awarding missions helps gain access to unique powers based on the Karma level. |
Завершение миссий по награждению кармой помогает получить доступ к уникальным способностям, основанным на уровне кармы. |
and who has unique access to Castle's infrastructure. |
и у кого был неограниченный доступ к инфраструктуре Убежища. |
Because the last time, I spent seven minutes explaining the odors unique to exposed brain tissue... |
Потому что в прошлый раз я провел 7 минут, объясняя запахи, уникальные для обнаженной ткани головного мозга. |
As opposed to its 12th place ranking in the U.S., these 400 million unique visitors make it the fifth most popular Web property in the world. |
В отличие от его 12-го места в рейтинге в США, эти 400 миллионов уникальных посетителей делают его пятым по популярности веб-объектом в мире. |
It is this adherence to non-shedding surface that allows bacteria in a dental biofilm to have unique characteristics of clinical significance. |
Именно эта адгезия к непроливающейся поверхности позволяет бактериям в зубной биопленке иметь уникальные характеристики клинического значения. |
I think that New Zealand is a country of beauty, filled with amazing and unique wildlife. |
Я думаю что, Новая Зеландия - страна красоты, с удивительной и уникальной живой природой. |
He'd even provided the blueprints and access codes for the base. |
Он даже передал им планы базы и коды доступа. |
Do you remember anything unique or different that might help identify them? |
Ты помнишь что-нибудь особенное или характерное, что помогло бы опознать их? |
This individual receives additional training in the unique aspects of WMD investigations as well as on response to WMD threats and incidents. |
Это лицо получает дополнительную подготовку по уникальным аспектам расследований, связанных с ОМУ, а также по реагированию на угрозы и инциденты, связанные с ОМУ. |
The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes. |
Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий. |
Provisions will be required to give eligible developing country Parties access to a sectoral crediting mechanism. |
Для предоставления имеющим на то право являющимся развивающимися странами Сторонам доступа к механизму секторального кредитования необходимо разработать соответствующее положение. |
In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme. |
Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы. |
Apartment in the residential area of the beach Los Lances in Tarifa, with access to communal swimming pool. |
Апартаменты в жилом квартале пляжа Los Lances в Тарифе с доступом к басейну. |
Concern is also expressed about the fact that refugee children may be denied access to such facilities. |
Озабоченность также вызывает тот факт, что дети-беженцы могут быть лишены доступа в такие учреждения. |
Leaving the shadow RAM enabled may interfere with Linux access to hardware devices. |
Оставление включённой shadow RAM может мешать Linux при доступе к аппаратуре. |
North Korea is already unique in selling its ballistic missiles, to Iran most notably; it’s not difficult to imagine it selling nuclear weapons, too. |
Северная Корея уже продает свои баллистические ракеты другим странам, в частности Ирану. Довольно легко представить себе, что со временем она может начать продавать и ядерное оружие. |
Это глубоко залегающая, причудливая формация. |
|
The customs and history of your race show a unique hatred of captivity. |
Ваши обычаи и история указывают на необычайную ненависть к заключению. |
I think we all know what my political opponents might do if they managed to access confidential information. |
Я думаю, мы все понимаем, что мои политические конкуренты могут сделать, если получат доступ к конфиденциальной информации. |
Access to private and government satellites and top secret measuring equipment that's listening to us or watching us 24/7. |
Доступ к частным и правительственным спутникам и сверхсекретное измерительное оборудование, которое слушает нас или наблюдает за нами 24/7. |
And in a sudden access of fury, he throws the cushion at the unoffending Mrs. Smallweed, but it passes harmlessly on one side of her chair. |
Во внезапном порыве ярости он запускает подушкой в безобидную миссис Смоллуид, но подушка, никого не задев, пролетает мимо, ее кресла. |
Now my extensive educational training and first hand experience in the field of astrophysics, has given me a unique perspective that few on Earth or on any other planet for that matter, can match. |
Теперь мое обширное теоретическое образование и непосредственный опыт в сфере астрофизики, дали мне уникальную возможность, которая есть у немногих на Земле и любой другой планете. |
All right, I'll notify all local pawn shops and diamond brokers about which unique I.D.s to be on the lookout for. |
Хорошо, я сообщу во все местные ломбарды и алмазным брокерам об этих уникальных номерах, что их разыскивают. |
Мне нужна была уникальная душа, чтобы помочь создать меня. |
|
It's a unique, complex and fragile instrument. |
Это уникальный, сложный и хрупкий инструмент. |
Postmortem histological examination of the brains of individuals diagnosed with CBD reveal unique characteristics involving the astrocytes in localized regions. |
Посмертное гистологическое исследование головного мозга лиц с диагнозом КБР выявляет уникальные особенности с участием астроцитов в локализованных областях. |
Some items at reference libraries may be historical and even unique. |
Некоторые предметы в справочных библиотеках могут быть историческими и даже уникальными. |
His popular works, essential material in yeshivas around the world, are unique in their approach. |
Его популярные работы, важнейший материал в ешивах по всему миру, уникальны по своему подходу. |
Therefore, there is no unique tangent to the graph at the origin. |
Таким образом, в начале координат нет уникального касательного к графу. |
Before industry standards were established, each manufacturer used their own unique system for color coding or marking their components. |
До того, как были установлены отраслевые стандарты, каждый производитель использовал свою собственную уникальную систему цветового кодирования или маркировки своих компонентов. |
This flexibility allows for the unique operation of two distinct individual exercises. |
Эта гибкость обеспечивает уникальную работу двух различных индивидуальных упражнений. |
What is unique about this bog body is the fact that the weight of the peat in the bog had flattened his body. |
Уникальность этого болотного тела заключается в том, что вес торфа в болоте придавил его тело. |
Community of Christ recognizes that marriage is subject to legal provisions established by various nations and states making it unique among the church's sacraments. |
Община Христова признает, что брак подчиняется правовым нормам, установленным различными народами и государствами, что делает его уникальным среди церковных таинств. |
Каждая этническая группа имеет свой уникальный стиль игры. |
|
A labeled tree is a tree in which each vertex is given a unique label. |
Помеченное дерево - это дерево, в котором каждой вершине дается уникальная метка. |
It is considered to be the oldest intact building in Tokyo Prefecture and a unique example of Kamakura period architecture. |
Он считается самым старым неповрежденным зданием в префектуре Токио и уникальным образцом архитектуры периода Камакура. |
In heraldry, the coat of arms, also referred to as arms, is the indispensable heraldic device that is unique to the armiger. |
В геральдике герб, также называемый гербом, является незаменимым геральдическим устройством, уникальным для армигера. |
What made Wulfstan's approach unique was his calculated use of poetic devices and rhetorical style. |
Уникальность подхода Вульфстана состояла в его расчетливом использовании поэтических приемов и риторического стиля. |
Most professions develop a unique vocabulary which, with frequent use, may become commonplace buzzwords. |
Большинство профессий развивают уникальный словарный запас,который при частом использовании может стать обычным модным словом. |
You can do so on the Barrett talk page and if your ideas are unique and important they should be included on the Barrett article. |
Вы можете сделать это на странице Barrett talk, и если ваши идеи уникальны и важны, они должны быть включены в статью Barrett. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unique access».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unique access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unique, access , а также произношение и транскрипцию к «unique access». Также, к фразе «unique access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.