United states pacifist party - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

United states pacifist party - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Пацифистская партия США
Translate

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- states

состояния

- pacifist [noun]

noun: пацифист

adjective: пацифистский

  • pacifist party - пацифистская партия

  • pacifist movement - пацифистское движение

  • Синонимы к pacifist: peace-lover, dove, peacemaker, conscientious objector, passive resister, peacemonger, pacificist, disarmer, dovish, pacifistic

    Антонимы к pacifist: hawk, jingo, war hawk, warmonger

    Значение pacifist: a person who believes that war and violence are unjustifiable.

- party [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

adjective: партийный

  • belarusian left party "a just world" - Белорусская партия левых "Справедливый мир"

  • dominant party - правящая партия

  • british national party - Британская национальная партия

  • socialist party of romania - Социалистическая партия Румынии

  • irish republican socialist party - Ирландская республиканская социалистическая партия

  • notify party - извещаемая сторона

  • party ideologist - идеолог партии

  • party of the citizenry - Гражданская партия

  • constitution party - конституционная партия

  • join the party - вступать в партию

  • Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop

    Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander

    Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.



This opinion was reinforced by German and Mexican diplomats, as well as pro-German and pacifist opinion-formers in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мнение было подкреплено немецкими и мексиканскими дипломатами, а также пронемецкими и пацифистскими деятелями в Соединенных Штатах.

Not only is this in keeping with US policy since 1947, it also shows Putin and his cronies that he cannot redraw borders or disrespect the United States without paying the price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это покажет Путину и его приспешникам, что они не могут перекраивать границы или неуважительно относиться к Соединенным Штатам, не заплатив за это высокую цену.

They were born in Mexico, brought to the United States as children, and attended school in Phoenix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они родились в Мексике, еще детьми их перевезли в Соединенные Штаты, а в школу они пошли в городе Фениксе.

The United Kingdom consists of four parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великобритания состоит из четырех частей: Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия.

Then they may watch the Queen on television as she delivers her traditional congratulations to the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом они могут посмотреть обращение королевы по телевиденью, её традиционное поздравление Соединенного Королевства.

The United Nations has issued a directive worldwide, telling urban populations to stay indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН выпустила постановление для всего мира, в котором городским жителям запрещается выходить на улицу.

The United Nations is called upon to become one of the leading centres for discussing the problems of conventional arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций призвана стать одним из ведущих центров обсуждения проблематики в области обычных вооружений.

Predicting long-term changes in the value of the United States dollar with any accuracy is extremely difficult and risky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнозирование долгосрочных изменений курса доллара США с любой степенью точности является чрезвычайно сложным и рискованным делом.

Garbage collection from a centralized location per unit is a United Nations responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за уборку мусора из централизованных пунктов каждого подразделения лежит на Организации Объединенных Наций.

Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций.

Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле.

The more efficient and relevant the United Nations becomes, the better our interests are served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем более эффективной и действенной станет Организация Объединенных Наций, тем в большей степени она будет отвечать нашим интересам.

The Peacebuilding Fund seeks to expand partnerships beyond the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд миростроительства стремится к налаживанию более широких партнерских связей за пределами системы Организации Объединенных Наций.

Owing to these developments, United Nations agencies and their partners are currently planning for the remainder of 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этих событий учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры занимаются в настоящее время разработкой планов на оставшуюся часть 1997 года.

A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций.

A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года.

Since 1998 the United States and Canada have required that folic acid be added to flour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году Соединенные Штаты Америки и Канада приняли положение об обязательном добавлении фолиевой кислоты в муку.

My country fully supports the management reforms of the United Nations administration that have been put forth by the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна полностью поддерживает реформы в области управления и руководства Организации Объединенных Наций, предложенные Генеральным секретарем.

Our guiding principles for the attainment of this goal are those enshrined in the United Nations Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашими руководящими принципами для достижения этой цели являются принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций.

The United Nations was the international body best equipped to address such global problems and to set standards for their solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций является самым подходящим международным органом для рассмотрения международных проблем и определения мер для их решения.

As if everything I have just said to this Assembly were not enough, I must now warn against the new aggression committed by the United States against Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, важно подчеркнуть, что подобного рода пожертвования, которые к тому же, как правило, предоставляются вопреки ограничениям, препятствиям и преследованию со стороны федерального правительства, являются вполне наглядным свидетельством того духа солидарности и понимания, который демонстрируют достойнейшие и честнейшие представители американского народа.

In the United Nations, which has the highest number of staff, the average age is 45.9 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Организации Объединенных Наций, где работает наибольшее число сотрудников, их средний возраст составляет 45,9 лет.

One indictee was arrested in the United States of America in 1996 and is still awaiting transfer to the detention facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один обвиняемый был арестован в Соединенных Штатах Америки в 1996 году и по-прежнему ожидает перевода в следственный изолятор.

A questionnaire was sent out to all indigenous people focal points of the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В адрес всех координаторов по работе с коренным населением в системе Организации Объединенных Наций был направлен вопросник.

The United Nations remains indeed the only institution capable of bringing about the new world order to which we all so deeply aspire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций остается единственным институтом, способным обеспечить новый мировой порядок, которому все мы так глубоко привержены.

It will help bring peoples and the United Nations closer together, and will contribute to an increased understanding of our activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет сближению народов с Организацией Объединенных Наций и будет способствовать более глубокому пониманию нашей деятельности.

However, the good intentions of the United Nations have not been fully realized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако добрые намерения Организации Объединенных Наций были не в полной мере реализованы.

Next year the United Nations will celebrate its fiftieth anniversary with a series of activities throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году Организация Объединенных Наций будет праздновать пятидесятую годовщину и проведет целый ряд мероприятий по всему миру.

They piled into the trucks of the United Nations to take them to another camp, a beautiful and fertile land on the banks of the Blue Nile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они погрузились в грузовики Организации Объединенных Наций что бы приехать в другой лагерь, красивая и плодородная земля на берегу Голубого Нила.

Any questions concerning matters contained in the letter from the Secretary-General should be referred to the Comptroller of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со всеми вопросами, связанными с содержанием письма Генерального секретаря, следует обращаться к Контролеру Организации Объединенных Наций.

Lecturer, International Law Program, United States Naval War College, Newport, Rhode Island, United States of America, 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лектор, программа по международному праву, Военно-морской колледж Соединенных Штатов Америки, Ньюпорт, Род-Айленд, Соединенные Штаты Америки, 1959 год.

The United Kingdom notes the Committee's continued view that all organizations of a racist nature should be prohibited by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенное Королевство принимает к сведению неизменную точку зрения Комитета о том, что все организации расистского толка должны быть запрещены по закону.

The Nuclear Posture Review recently released by the United States also sent a clear signal of commitment to progress on disarmament and non-proliferation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно принятый Соединенными Штатами новый Обзор ядерной политики также содержит четкие сигналы готовности продвигаться по пути разоружения и нераспространения.

So long as the whims of the powerful continue to defy the aspirations of the powerless, there will be a United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока прихоти сильных мира сего будут ставиться выше чаяний обездоленных, будет существовать и Организация Объединенных Наций.

The Panama Canal Treaty of 1977 provides the reference point for the United States' legal obligations in Panama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о Панамском канале 1977 года служит основой для юридических обязательств Соединенных Штатов Америки перед Панамой.

An example of a regulator is the Public Company Accounting Oversight Board in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером регулирующего органа может служить действующий в США Совет по надзору за бухгалтерским учетом в открытых акционерных обществах.

United Nations Television provides pool television coverage in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевидение Организации Объединенных Наций обеспечивает телевизионное освещение событий во всех случаях.

The United States draft resolution this year in this Committee will re-emphasize this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представленном в этом году Соединенными Штатами проекте резолюции уделяется особое внимание этому аспекту.

As a bold architectural and engineering concept it represents one of the most outstanding examples of architecture associated with the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своему смелому архитектурно-инженерному замыслу оно является одним из наиболее выдающихся примеров архитектурных сооружений, связанных с Организацией Объединенных Наций.

The private sector, it was observed, was unlikely to cooperate with the United Nations for purely altruistic motives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была высказана мысль о том, что частный сектор едва ли будет сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, руководствуясь сугубо альтруистическими мотивами.

Even the recent death of Osama bin Laden at the hands of United States special forces does not indicate anything about American power one way or the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри.

If the Registrar were a private company or a national organization, not enjoying immunity, the United Nations would not be responsible for its activities, at least not in theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Регистратором будет частная компания или национальная организация, не имеющая иммунитета, Организация Объединенных Наций не будет отвечать за его действия, по крайней мере, теоретически.

Or to vote with their feet, as in Mexico, where one of every five men between the age of 26 and 35 lives in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или уехать, как в Мексике, где каждый пятый в возрасте между 26 и 35 годами живет в Соединенных Штатах.

The United States sanctioned seven Russian officials Monday, but it did nothing to stop, or slow, Russia’s de facto takeover of Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В понедельник Соединенные Штаты ввели санкции против семерых российских руководителей, но это никак не помешало России фактически захватить Крым.

This tendency to react symmetrically to the latest provocation or probing action may help explain why United States and European policies so often seem at least one step behind Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденция к «прощупыванию» или симметричному реагированию на последние провокационные действия помогает объяснить то, почему Соединенные Штаты и Европа в своей политике так часто оказываются по крайней мере на один шаг позади России.

For Russia, it is the outcome of that war and the chance that it will be decided by the United States and its allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для России это – последствия этой войны и вероятность, что судьба этого конфликта будет определена Соединенными Штатами и их союзниками.

We have not seen any reason to depart from our assessment of the campaign that there was a bipartisan consensus in the United States that has an anti-Russian basis,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Мы не видим никаких оснований для того, чтобы как-то отходить от своей оценки, что в США на этапе предвыборной борьбы сложился, по сути дела, двухпартийный консенсус на антироссийской основе», — сказал он.

Some argue that the United States should continue to use Jackson-Vanik to press for change in Russia’s disturbing conduct on human rights, democracy, and foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что Соединенные Штаты должны продолжить использовать закон Джексона-Вэника для того, чтобы требовать изменений в пугающем отношении России к правам человека, демократии и внешней политике.

China is emerging as the new power in the global economic pantheon, and it is intent on diversifying away from its dependence on the United States for capital and for markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай отвоевывает себе новое место в мировом экономическом пантеоне, и он намерен избавиться от своей зависимости от американского капитала и американских рынков.

SINCE 2004, most political struggles in Russia no longer occur in the Duma, which is firmly in the hands of Prime Minister Vladimir Putin’s United Russia majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2004 года политическая борьба в России ведется в основном не в Думе, попавшей в цепкие руки большинства из партии премьер-министра Владимира Путина «Единая Россия».

The United Nations is performing a major job in assisting the interim administration on the humanitarian and reconstruction fronts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций проводит серьезную работу в содействии Переходной администрации в сфере гуманитарной помощи и реконструкции.

At the same time, it is a source of pride and satisfaction for the United Nations to have made a key contribution to this historic process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же самое время это служит источником гордости и удовлетворения для Организации Объединенных Наций, которая внесла ключевой вклад в этот исторический процесс.

It’s no coincidence that Tehran and Tbilisi have turned to each other just as Russia is making concessions to the United States on the Iranian nuclear issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неслучайно Тегеран и Тбилиси повернулись друг к другу лицом именно в тот момент, когда Россия сделала уступку США по иранской ядерной проблеме.

Other lengthy documents, including telephone records and land registry documents, are available in United Nations archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие объемистые документы, включая отчетные документы относительно телефонных звонков и земельные кадастры, имеются в архивах Организации Объединенных Наций.

The United States, due to its economic resilience, rising population, and military superiority, will make it into the top ranks for decades to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США, благодаря своей экономической устойчивости, растущему населению и военному превосходству, будет продолжать входить в «высшие круги» в течение десятилетий.

And where does the United States stand on the SCO?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какова в отношении нее позиция Соединенных Штатов?

Turkey and the United States engaged in negotiations with Moscow to evacuate Eastern Aleppo, but it was Turkey that finalized the arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция и США начали переговоры с Москвой об эвакуации людей из восточной части Алеппо, а Анкара завершила этот процесс, заключив с Россией договоренность. 9 августа президент Эрдоган встретился с Путиным в Санкт-Петербурге.

The actions show the challenges facing German Chancellor Angela Merkel to keep the EU united behind the sanctions imposed over Russia’s involvement in the Ukrainian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия указывают на те сложности, с которыми сталкивается канцлер Германии Ангела Меркель, старающаяся сохранить единство позиций Евросоюза в вопросе санкций, введенных против России в связи с ее вмешательством в украинский конфликт.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «united states pacifist party». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «united states pacifist party» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: united, states, pacifist, party , а также произношение и транскрипцию к «united states pacifist party». Также, к фразе «united states pacifist party» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information